summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/opie-console.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/opie-console.ts64
1 files changed, 59 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pt/opie-console.ts b/i18n/pt/opie-console.ts
index 2e497ad..6e47c70 100644
--- a/i18n/pt/opie-console.ts
+++ b/i18n/pt/opie-console.ts
@@ -243,48 +243,70 @@
<translation>Não foi possível iniciar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfer</name>
<message>
<source>Was not able to fork</source>
<translation>Não foi possível duplicar processo (fork)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>Não foi possível iniciar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionKeyboardConfig</name>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensões</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Key</source>
<translation>Editar Tecla</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Q Keycode</source>
+ <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unicode Value</source>
+ <comment>The Unicode value of the key</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IOLayerBase</name>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Velocidade</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control</source>
<translation>Controlo (flow)</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
@@ -334,48 +356,60 @@
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>115200 baud</source>
<translation>115200 baud</translation>
</message>
<message>
<source>57600 baud</source>
<translation>57600 baud</translation>
</message>
<message>
<source>38400 baud</source>
<translation>38400 baud</translation>
</message>
<message>
<source>19200 baud</source>
<translation>19200 baud</translation>
</message>
<message>
<source>9600 baud</source>
<translation>9600 baud</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>4800 baud</source>
+ <translation type="unfinished">4800 baud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2400 baud</source>
+ <translation type="unfinished">2400 baud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1200 baud</source>
+ <translation type="unfinished">1200 baud</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IOSerial</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Não está ligado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid baud rate</source>
<translation>Velocidade inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Device is already connected</source>
<translation>O dispositivo já está em uso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IrdaConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Dispositivo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -467,48 +501,60 @@
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Script</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Não existe ligação.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Novo Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>Gravar Perfil</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Start log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Log</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModemConfigWidget</name>
<message>
<source>Modem is attached to:</source>
<translation>O modem está ligado a:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter telefon number here:</source>
<translation>Introduza o número de telefone aqui:</translation>
</message>
<message>
<source>AT commands</source>
<translation>Comandos AT</translation>
</message>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Introduza número</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoOptions</name>
<message>
<source>This Plugin does not support any configurations</source>
@@ -725,119 +771,127 @@
<translation>Consola Local</translation>
</message>
<message>
<source>Default Terminal</source>
<translation>Terminal por Omissão</translation>
</message>
<message>
<source>Default Keyboard</source>
<translation>Teclado por Omissão</translation>
</message>
<message>
<source>SynchronizedFile</source>
<translation>Ficheiro Sincronizado</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing number: %1</source>
<translation>A marcar número: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Falhou</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing the number failed.</source>
- <translation>Falhou a marcação do número.</translation>
+ <translation type="obsolete">Falhou a marcação do número.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelling...</source>
<translation>A cancelar...</translation>
</message>
<message>
<source>Searching modem</source>
<translation>À procura do modem</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>Iniciando...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset speakers</source>
<translation>Iniciar Colunas</translation>
</message>
<message>
<source>Turning off dialtone</source>
<translation>A desligar o tom de ligação</translation>
</message>
<message>
<source>Dial number</source>
<translation>Ligar ao número</translation>
</message>
<message>
<source>Line busy, redialing number</source>
<translation>Número ocupado, a remarcar</translation>
</message>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Ligação estabelecida</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fixing up Embedix</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SerialConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Dispositivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalWidget</name>
<message>
<source>Terminal Type</source>
<translation>Tipo de Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme</source>
<translation>Esquema de cores</translation>
</message>
<message>
<source>Font size</source>
- <translation>Tamanho da fonte</translation>
+ <translation type="obsolete">Tamanho da fonte</translation>
</message>
<message>
<source>small</source>
- <translation>pequena</translation>
+ <translation type="obsolete">pequena</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
- <translation>média</translation>
+ <translation type="obsolete">média</translation>
</message>
<message>
<source>large</source>
- <translation>grande</translation>
+ <translation type="obsolete">grande</translation>
</message>
<message>
<source>Line-break conversions</source>
<translation>Conversão de quebras de linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Saída</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Local echo</source>
<translation>Eco local</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Quebra de linha</translation>