summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/opie-console.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/opie-console.ts224
1 files changed, 112 insertions, 112 deletions
diff --git a/i18n/pt/opie-console.ts b/i18n/pt/opie-console.ts
index 6883ee1..1d2bf0c 100644
--- a/i18n/pt/opie-console.ts
+++ b/i18n/pt/opie-console.ts
@@ -7,11 +7,11 @@
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Settings1</source> 9 <source>Settings1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Configurações 1</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings2</source> 13 <source>Settings2</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Configurações 2</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Init string </source> 17 <source>Init string </source>
@@ -75,11 +75,11 @@
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>No</source> 77 <source>No</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Não</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Yes</source> 81 <source>Yes</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Sim</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Modem has DCD line </source> 85 <source>Modem has DCD line </source>
@@ -94,7 +94,7 @@
94 <name>BTConfigWidget</name> 94 <name>BTConfigWidget</name>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Device</source> 96 <source>Device</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Dispositivo</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Or peer mac address</source> 100 <source>Or peer mac address</source>
@@ -105,23 +105,23 @@
105 <name>ConfigureBase</name> 105 <name>ConfigureBase</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Configure</source> 107 <source>Configure</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Configurar</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Profile Name</source> 111 <source>Profile Name</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished">Nome do </translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>&amp;Add</source> 115 <source>&amp;Add</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>&amp;Adicionar</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>&amp;Edit</source> 119 <source>&amp;Edit</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>&amp;Editar</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&amp;Remove</source> 123 <source>&amp;Remove</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>&amp;Remover</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
@@ -136,23 +136,23 @@
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Name</source> 138 <source>Name</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Nome</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Value</source> 142 <source>Value</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Valor</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Name :</source> 146 <source>Name :</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Nome:</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Value :</source> 150 <source>Value :</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Valor:</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Remove</source> 154 <source>Remove</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Remover</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Add</source> 158 <source>Add</source>
@@ -190,11 +190,11 @@
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>Foreground:</source> 192 <source>Foreground:</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>Fundo:</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Black</source> 196 <source>Black</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Preto</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>White</source> 200 <source>White</source>
@@ -214,7 +214,7 @@
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Micro</source> 216 <source>Micro</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished">Micro</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Small</source> 220 <source>Small</source>
@@ -266,15 +266,15 @@
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Hardware</source> 268 <source>Hardware</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Hardware</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Software</source> 272 <source>Software</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Software</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>None</source> 276 <source>None</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Nenhum</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Parity</source> 280 <source>Parity</source>
@@ -326,23 +326,23 @@
326 </message> 326 </message>
327 <message> 327 <message>
328 <source>115200 baud</source> 328 <source>115200 baud</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>115200 baud</translation>
330 </message> 330 </message>
331 <message> 331 <message>
332 <source>57600 baud</source> 332 <source>57600 baud</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>57600 baud</translation>
334 </message> 334 </message>
335 <message> 335 <message>
336 <source>38400 baud</source> 336 <source>38400 baud</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>38400 baud</translation>
338 </message> 338 </message>
339 <message> 339 <message>
340 <source>19200 baud</source> 340 <source>19200 baud</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>19200 baud</translation>
342 </message> 342 </message>
343 <message> 343 <message>
344 <source>9600 baud</source> 344 <source>9600 baud</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>9600 baud</translation>
346 </message> 346 </message>
347</context> 347</context>
348<context> 348<context>
@@ -364,30 +364,30 @@
364 <name>IrdaConfigWidget</name> 364 <name>IrdaConfigWidget</name>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Device</source> 366 <source>Device</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Dispositivo</translation>
368 </message> 368 </message>
369</context> 369</context>
370<context> 370<context>
371 <name>MainWindow</name> 371 <name>MainWindow</name>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Configure Profiles</source> 373 <source>Configure Profiles</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Configuração de Perfis</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>New Connection</source> 377 <source>New Connection</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Nova Ligação</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Save Connection</source> 381 <source>Save Connection</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Gravar Ligação</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Connect</source> 385 <source>Connect</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>Ligar</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Disconnect</source> 389 <source>Disconnect</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Desligar</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>QuickLaunch</source> 393 <source>QuickLaunch</source>
@@ -399,11 +399,11 @@
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Transfer file...</source> 401 <source>Transfer file...</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 402 <translation>Transferir ficheiro...</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Line wrap</source> 405 <source>Line wrap</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 406 <translation>Quebrar linha</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Full screen</source> 409 <source>Full screen</source>
@@ -411,15 +411,15 @@
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Save history</source> 413 <source>Save history</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 414 <translation>Gravar histórico</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Terminate</source> 417 <source>Terminate</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Terminar</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Close Window</source> 421 <source>Close Window</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Fechar Janela</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Run Script</source> 425 <source>Run Script</source>
@@ -435,15 +435,15 @@
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Open Keyboard...</source> 437 <source>Open Keyboard...</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Abrir Teclado...</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>New from Profile</source> 441 <source>New from Profile</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation>Novo a partir do Perfil</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Connection</source> 445 <source>Connection</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Ligação</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Scripts</source> 449 <source>Scripts</source>
@@ -451,11 +451,11 @@
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Copy</source> 453 <source>Copy</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Copiar</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Paste</source> 457 <source>Paste</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Colar</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Script</source> 461 <source>Script</source>
@@ -467,7 +467,7 @@
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>History</source> 469 <source>History</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Histórico</translation>
471 </message> 471 </message>
472</context> 472</context>
473<context> 473<context>
@@ -500,11 +500,11 @@
500 <name>ProfileEditorDialog</name> 500 <name>ProfileEditorDialog</name>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Connection</source> 502 <source>Connection</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>Ligação</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Terminal</source> 506 <source>Terminal</source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>Terminal</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Auto connect after load</source> 510 <source>Auto connect after load</source>
@@ -512,7 +512,7 @@
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Local Console</source> 514 <source>Local Console</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>Consola Local</translation>
516 </message> 516 </message>
517</context> 517</context>
518<context> 518<context>
@@ -523,7 +523,7 @@
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Failed</source> 525 <source>Failed</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Falhou</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Connecting failed for this session.</source> 529 <source>Connecting failed for this session.</source>
@@ -543,47 +543,47 @@
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Send</source> 545 <source>Send</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>Enviar</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Receive</source> 549 <source>Receive</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Receber</translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Send file</source> 553 <source>Send file</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Enviar ficheiro</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Transfer protocol</source> 557 <source>Transfer protocol</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Protocolo de Transferência</translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Progress</source> 561 <source>Progress</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Progresso</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Status</source> 565 <source>Status</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Estado</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Ready</source> 569 <source>Ready</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Preparado</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Start transfer</source> 573 <source>Start transfer</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Iniciar transferência</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Cancel</source> 577 <source>Cancel</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Cancelar</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>File transfer</source> 581 <source>File transfer</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Transferir ficheiro</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Attention</source> 585 <source>Attention</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Atenção</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>No file has been specified.</source> 589 <source>No file has been specified.</source>
@@ -591,15 +591,15 @@
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Sending...</source> 593 <source>Sending...</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>A enviar...</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Receiving...</source> 597 <source>Receiving...</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>A receber...</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Cancelled</source> 601 <source>Cancelled</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Cancelado</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>The file transfer has been cancelled.</source> 605 <source>The file transfer has been cancelled.</source>
@@ -607,7 +607,7 @@
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Error</source> 609 <source>Error</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Erro</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>Operation not supported.</source> 613 <source>Operation not supported.</source>
@@ -619,7 +619,7 @@
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>No error.</source> 621 <source>No error.</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Nenhum erro.</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Undefined error occured.</source> 625 <source>Undefined error occured.</source>
@@ -627,51 +627,51 @@
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Incomplete transfer.</source> 629 <source>Incomplete transfer.</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>Transferência incompleta.</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Unknown error occured.</source> 633 <source>Unknown error occured.</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>Ocorreu um erro desconhecido.</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Sent</source> 637 <source>Sent</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Enviado</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>File has been sent.</source> 641 <source>File has been sent.</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>O ficheiro foi enviado.</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Received</source> 645 <source>Received</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Recebido</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>File has been received.</source> 649 <source>File has been received.</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>O ficheiro foi recebido.</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Profile name</source> 653 <source>Profile name</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Nome do perfil</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Profile</source> 657 <source>Profile</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Perfil</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Connection</source> 661 <source>Connection</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation>Ligação</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Terminal</source> 665 <source>Terminal</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Terminal</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Special Keys</source> 669 <source>Special Keys</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Teclas Especiais</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Invalid profile</source> 673 <source>Invalid profile</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation>Perfil inválido</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Please enter a profile name.</source> 677 <source>Please enter a profile name.</source>
@@ -679,63 +679,63 @@
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Z-Modem</source> 681 <source>Z-Modem</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Z-Modem</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Y-Modem</source> 685 <source>Y-Modem</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation>Y-Modem</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>X-Modem</source> 689 <source>X-Modem</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>X-Modem</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Serial</source> 693 <source>Serial</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>Série</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Modem</source> 697 <source>Modem</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Modem</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Local Console</source> 701 <source>Local Console</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Consola Local</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Default Terminal</source> 705 <source>Default Terminal</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Terminal por Omissão</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Default Keyboard</source> 709 <source>Default Keyboard</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Teclado por Omissão</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>SynchronizedFile</source> 713 <source>SynchronizedFile</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>Ficheiro Sincronizado</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Dialing number: %1</source> 717 <source>Dialing number: %1</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>A marcar número: %1</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Failure</source> 721 <source>Failure</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation>Falhou</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Dialing the number failed.</source> 725 <source>Dialing the number failed.</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Falhou a marcação do número.</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Cancelling...</source> 729 <source>Cancelling...</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>A cancelar...</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Searching modem</source> 733 <source>Searching modem</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 734 <translation procura do modem</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Initializing...</source> 737 <source>Initializing...</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Iniciando...</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Reset speakers</source> 741 <source>Reset speakers</source>
@@ -743,19 +743,19 @@
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Turning off dialtone</source> 745 <source>Turning off dialtone</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>A desligar o tom de ligação</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Dial number</source> 749 <source>Dial number</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>Ligar ao número</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Line busy, redialing number</source> 753 <source>Line busy, redialing number</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Número ocupado, a remarcar</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Connection established</source> 757 <source>Connection established</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Ligação estabelecida</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Dismiss</source> 761 <source>Dismiss</source>
@@ -766,34 +766,34 @@
766 <name>SerialConfigWidget</name> 766 <name>SerialConfigWidget</name>
767 <message> 767 <message>
768 <source>Device</source> 768 <source>Device</source>
769 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>Dispositivo</translation>
770 </message> 770 </message>
771</context> 771</context>
772<context> 772<context>
773 <name>TerminalWidget</name> 773 <name>TerminalWidget</name>
774 <message> 774 <message>
775 <source>Terminal Type</source> 775 <source>Terminal Type</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>Tipo de Terminal</translation>
777 </message> 777 </message>
778 <message> 778 <message>
779 <source>Color scheme</source> 779 <source>Color scheme</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>Esquema de cores</translation>
781 </message> 781 </message>
782 <message> 782 <message>
783 <source>Font size</source> 783 <source>Font size</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Tamanho da fonte</translation>
785 </message> 785 </message>
786 <message> 786 <message>
787 <source>small</source> 787 <source>small</source>
788 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>pequena</translation>
789 </message> 789 </message>
790 <message> 790 <message>
791 <source>medium</source> 791 <source>medium</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>média</translation>
793 </message> 793 </message>
794 <message> 794 <message>
795 <source>large</source> 795 <source>large</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>grande</translation>
797 </message> 797 </message>
798 <message> 798 <message>
799 <source>Line-break conversions</source> 799 <source>Line-break conversions</source>
@@ -809,47 +809,47 @@
809 </message> 809 </message>
810 <message> 810 <message>
811 <source>Options</source> 811 <source>Options</source>
812 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>Opções</translation>
813 </message> 813 </message>
814 <message> 814 <message>
815 <source>Local echo</source> 815 <source>Local echo</source>
816 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>Eco local</translation>
817 </message> 817 </message>
818 <message> 818 <message>
819 <source>Line wrap</source> 819 <source>Line wrap</source>
820 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Quebra de linha</translation>
821 </message> 821 </message>
822 <message> 822 <message>
823 <source>VT 100</source> 823 <source>VT 100</source>
824 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>VT 100</translation>
825 </message> 825 </message>
826 <message> 826 <message>
827 <source>VT 102</source> 827 <source>VT 102</source>
828 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>VT 102</translation>
829 </message> 829 </message>
830 <message> 830 <message>
831 <source>Linux Console</source> 831 <source>Linux Console</source>
832 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>Consola Linux</translation>
833 </message> 833 </message>
834 <message> 834 <message>
835 <source>X-Terminal</source> 835 <source>X-Terminal</source>
836 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>Terminal X</translation>
837 </message> 837 </message>
838 <message> 838 <message>
839 <source>black on white</source> 839 <source>black on white</source>
840 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>preto em branco</translation>
841 </message> 841 </message>
842 <message> 842 <message>
843 <source>white on black</source> 843 <source>white on black</source>
844 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>branco em preto</translation>
845 </message> 845 </message>
846 <message> 846 <message>
847 <source>green on black</source> 847 <source>green on black</source>
848 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>verde em preto</translation>
849 </message> 849 </message>
850 <message> 850 <message>
851 <source>orange on black</source> 851 <source>orange on black</source>
852 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>laranja em preto</translation>
853 </message> 853 </message>
854</context> 854</context>
855</TS> 855</TS>