summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/opie-sheet.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/opie-sheet.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/opie-sheet.ts390
1 files changed, 200 insertions, 190 deletions
diff --git a/i18n/pt/opie-sheet.ts b/i18n/pt/opie-sheet.ts
index 322b113..a498eb4 100644
--- a/i18n/pt/opie-sheet.ts
+++ b/i18n/pt/opie-sheet.ts
@@ -4,81 +4,81 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>&amp;Borders</source> 5 <source>&amp;Borders</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&amp;Contornos</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Back&amp;ground</source> 9 <source>Back&amp;ground</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Fundo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Font</source> 13 <source>&amp;Font</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Fonte</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&amp;Alignment</source> 17 <source>&amp;Alignment</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&amp;Alinhamento</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&amp;Width:</source> 21 <source>&amp;Width:</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&amp;Largura:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>&amp;Color:</source> 25 <source>&amp;Color:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>&amp;Cor:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&amp;Default Borders</source> 29 <source>&amp;Default Borders</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Contornos por &amp;Omissão</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>&amp;Style:</source> 33 <source>&amp;Style:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>E&amp;stilo:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>&amp;Default Background</source> 37 <source>&amp;Default Background</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>&amp;Fundo por Omissão</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>&amp;Font:</source> 41 <source>&amp;Font:</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>&amp;Fonte:</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&amp;Size:</source> 45 <source>&amp;Size:</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&amp;Tamanho:</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>&amp;Bold</source> 49 <source>&amp;Bold</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>&amp;Negrito</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>&amp;Italic</source> 53 <source>&amp;Italic</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>&amp;Itálico</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>&amp;Default Font</source> 57 <source>&amp;Default Font</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Fonte por &amp;Omissão</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>&amp;Vertical:</source> 61 <source>&amp;Vertical:</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>&amp;Vertical:</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>&amp;Horizontal:</source> 65 <source>&amp;Horizontal:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>&amp;Horizontal:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>&amp;Word Wrap</source> 69 <source>&amp;Word Wrap</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>&amp;Quebra de Linha</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>&amp;Default Alignment</source> 73 <source>&amp;Default Alignment</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Alinhamento por &amp;Omissão</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Format Cells</source> 77 <source>Format Cells</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Formatar Células</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Opie Sheet</source> 81 <source>Opie Sheet</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Folha de Cálculo</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
@@ -87,49 +87,49 @@
87 <message> 87 <message>
88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 88 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&amp;Procurar &amp;&amp; Substituir</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>&amp;Options</source> 92 <source>&amp;Options</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>&amp;Opções</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&amp;Search for:</source> 96 <source>&amp;Search for:</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>&amp;Procurar por:</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>&amp;Replace with:</source> 100 <source>&amp;Replace with:</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>&amp;Substituir por:</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>&amp;Type</source> 104 <source>&amp;Type</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>&amp;Tipo</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;Find</source> 108 <source>&amp;Find</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Procurar</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>&amp;Replace</source> 112 <source>&amp;Replace</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation>&amp;Substituir</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Replace &amp;all</source> 116 <source>Replace &amp;all</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation>Substituir &amp;tudo</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Match &amp;case</source> 120 <source>Match &amp;case</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Procura &amp;exacta</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Current &amp;selection only</source> 124 <source>Current &amp;selection only</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Apenas &amp;Selecção actual</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>&amp;Entire cell</source> 128 <source>&amp;Entire cell</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>&amp;Célula toda</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Find &amp; Replace</source> 132 <source>Find &amp; Replace</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Procurar &amp; Substituir</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
@@ -138,561 +138,561 @@
138 <message> 138 <message>
139 <source>Opie Sheet</source> 139 <source>Opie Sheet</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Folha de Cálculo</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Error</source> 143 <source>Error</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Erro</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Inconsistency error!</source> 147 <source>Inconsistency error!</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Erro de inconsistência!</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>File cannot be saved!</source> 151 <source>File cannot be saved!</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Não foi possível gravar o ficheiro!</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>File cannot be opened!</source> 155 <source>File cannot be opened!</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Não foi possível abrir o ficheiro!</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Invalid file format!</source> 159 <source>Invalid file format!</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Formato de ficheiro inválido!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Save File</source> 163 <source>Save File</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Gravar Ficheiro</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Do you want to save the current file?</source> 167 <source>Do you want to save the current file?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Deseja gravar o ficheiro actual?</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>&amp;File Name:</source> 171 <source>&amp;File Name:</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>Nome do &amp;Ficheiro:</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>UnnamedFile</source> 175 <source>UnnamedFile</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>SemNome</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>New File</source> 179 <source>New File</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Ficheiro Novo</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>&amp;New</source> 183 <source>&amp;New</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>&amp;Novo</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Open File</source> 187 <source>Open File</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Abrir Ficheiro</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>&amp;Open</source> 191 <source>&amp;Open</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>&amp;Abrir</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>&amp;Save</source> 195 <source>&amp;Save</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>&amp;Gravar</translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Save File As</source> 199 <source>Save File As</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Gravar Como</translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Save &amp;As</source> 203 <source>Save &amp;As</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Gravar &amp;Como</translation>
205 </message> 205 </message>
206 <message> 206 <message>
207 <source>About Opie Sheet</source> 207 <source>About Opie Sheet</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Acerca de</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Accept</source> 211 <source>Accept</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>Aceitar</translation>
213 </message> 213 </message>
214 <message> 214 <message>
215 <source>&amp;Accept</source> 215 <source>&amp;Accept</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>&amp;Aceitar</translation>
217 </message> 217 </message>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Cancel</source> 219 <source>Cancel</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Cancelar</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>&amp;Cancel</source> 223 <source>&amp;Cancel</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>&amp;Cancelar</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Cell Selector</source> 227 <source>Cell Selector</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Selecção de Células</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Cell &amp;Selector</source> 231 <source>Cell &amp;Selector</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>&amp;Selecção de Células</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Cut Cells</source> 235 <source>Cut Cells</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Cortar Células</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Cu&amp;t</source> 239 <source>Cu&amp;t</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Cor&amp;tar</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Copy Cells</source> 243 <source>Copy Cells</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>Copiar Células</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>&amp;Copy</source> 247 <source>&amp;Copy</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation>&amp;Copiar</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Paste Cells</source> 251 <source>Paste Cells</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Colar Células</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>&amp;Paste</source> 255 <source>&amp;Paste</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Co&amp;lar</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Paste Contents</source> 259 <source>Paste Contents</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Colar Conteúdo</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Paste Cont&amp;ents</source> 263 <source>Paste Cont&amp;ents</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Colar Cont&amp;eúdo</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Clear Cells</source> 267 <source>Clear Cells</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Limpar Células</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>C&amp;lear</source> 271 <source>C&amp;lear</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>&amp;Limpar</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Insert Cells</source> 275 <source>Insert Cells</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Inserir Células</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>C&amp;ells</source> 279 <source>C&amp;ells</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>C&amp;élulas</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Insert Rows</source> 283 <source>Insert Rows</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Inserir Linhas</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>&amp;Rows</source> 287 <source>&amp;Rows</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>&amp;Linhas</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Insert Columns</source> 291 <source>Insert Columns</source>
292 <translation type="unfinished"></translation> 292 <translation>Inserir Colunas</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>&amp;Columns</source> 295 <source>&amp;Columns</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 296 <translation>&amp;Colunas</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Add Sheets</source> 299 <source>Add Sheets</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Adicionar Folha</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>&amp;Sheets</source> 303 <source>&amp;Sheets</source>
304 <translation type="unfinished"></translation> 304 <translation>&amp;Folhas</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Cells</source> 307 <source>Cells</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Células</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>&amp;Cells</source> 311 <source>&amp;Cells</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>&amp;Células</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Row Height</source> 315 <source>Row Height</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Altura da Linha</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>H&amp;eight</source> 319 <source>H&amp;eight</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>&amp;Altura</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Adjust Row</source> 323 <source>Adjust Row</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Ajustar Linha</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>&amp;Adjust</source> 327 <source>&amp;Adjust</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>&amp;Ajustar</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Show Row</source> 331 <source>Show Row</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Mostrar Coluna</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>&amp;Show</source> 335 <source>&amp;Show</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Mo&amp;strar</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Hide Row</source> 339 <source>Hide Row</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Esconder Coluna</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>&amp;Hide</source> 343 <source>&amp;Hide</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>&amp;Esconder</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Column Width</source> 347 <source>Column Width</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Largura da Coluna</translation>
349 </message> 349 </message>
350 <message> 350 <message>
351 <source>&amp;Width</source> 351 <source>&amp;Width</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>&amp;Largura</translation>
353 </message> 353 </message>
354 <message> 354 <message>
355 <source>Adjust Column</source> 355 <source>Adjust Column</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Ajustar Coluna</translation>
357 </message> 357 </message>
358 <message> 358 <message>
359 <source>Show Column</source> 359 <source>Show Column</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Mostrar Coluna</translation>
361 </message> 361 </message>
362 <message> 362 <message>
363 <source>Hide Column</source> 363 <source>Hide Column</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Esconder Coluna</translation>
365 </message> 365 </message>
366 <message> 366 <message>
367 <source>Rename Sheet</source> 367 <source>Rename Sheet</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Mudar Nome da Folha</translation>
369 </message> 369 </message>
370 <message> 370 <message>
371 <source>&amp;Rename</source> 371 <source>&amp;Rename</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>&amp;Mudar Nome</translation>
373 </message> 373 </message>
374 <message> 374 <message>
375 <source>Remove Sheet</source> 375 <source>Remove Sheet</source>
376 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Remover Folha</translation>
377 </message> 377 </message>
378 <message> 378 <message>
379 <source>R&amp;emove</source> 379 <source>R&amp;emove</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>R&amp;emover</translation>
381 </message> 381 </message>
382 <message> 382 <message>
383 <source>Sort Data</source> 383 <source>Sort Data</source>
384 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Ordenar Dados</translation>
385 </message> 385 </message>
386 <message> 386 <message>
387 <source>&amp;Sort</source> 387 <source>&amp;Sort</source>
388 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>&amp;Ordenar</translation>
389 </message> 389 </message>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Find &amp;&amp; Replace</source> 391 <source>Find &amp;&amp; Replace</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Procurar &amp;&amp; Substituir</translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source> 395 <source>&amp;Find &amp;&amp; Replace</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>&amp;Procurar &amp;&amp; Substituir</translation>
397 </message> 397 </message>
398 <message> 398 <message>
399 <source>Equal To</source> 399 <source>Equal To</source>
400 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>Igual A</translation>
401 </message> 401 </message>
402 <message> 402 <message>
403 <source>&amp;Equal To</source> 403 <source>&amp;Equal To</source>
404 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>&amp;Igual A</translation>
405 </message> 405 </message>
406 <message> 406 <message>
407 <source>Addition</source> 407 <source>Addition</source>
408 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Adição</translation>
409 </message> 409 </message>
410 <message> 410 <message>
411 <source>&amp;Addition</source> 411 <source>&amp;Addition</source>
412 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>&amp;Adição</translation>
413 </message> 413 </message>
414 <message> 414 <message>
415 <source>Subtraction</source> 415 <source>Subtraction</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation>Subtração</translation>
417 </message> 417 </message>
418 <message> 418 <message>
419 <source>&amp;Subtraction</source> 419 <source>&amp;Subtraction</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>&amp;Subtração</translation>
421 </message> 421 </message>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Multiplication</source> 423 <source>Multiplication</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Multiplicação</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>&amp;Multiplication</source> 427 <source>&amp;Multiplication</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>&amp;Multiplicação</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
431 <source>Division</source> 431 <source>Division</source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Divisão</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>&amp;Division</source> 435 <source>&amp;Division</source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>&amp;Divisão</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source> 439 <source>Open ParanthesistempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Abrir ParêntisestempCellData-&gt;row+row1, tempCellData-&gt;col+col1</translation>
441 </message> 441 </message>
442 <message> 442 <message>
443 <source>&amp;Open Paranthesis</source> 443 <source>&amp;Open Paranthesis</source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>&amp;Abrir Parêntises</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Close Paranthesis</source> 447 <source>Close Paranthesis</source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Fechar Parêntises</translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>&amp;Close Paranthesis</source> 451 <source>&amp;Close Paranthesis</source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>&amp;Fechar Parêntises</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>Comma</source> 455 <source>Comma</source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Vírgula</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>&amp;Comma</source> 459 <source>&amp;Comma</source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>&amp;Vírgula</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>&amp;File</source> 463 <source>&amp;File</source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>&amp;Ficheiro</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>&amp;Edit</source> 467 <source>&amp;Edit</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation>&amp;Editar</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>&amp;Insert</source> 471 <source>&amp;Insert</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation>&amp;Inserir</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>&amp;Format</source> 475 <source>&amp;Format</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>&amp;Formatar</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>&amp;Data</source> 479 <source>&amp;Data</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation>&amp;Dados</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>&amp;Row</source> 483 <source>&amp;Row</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>&amp;Linha</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Colum&amp;n</source> 487 <source>Colum&amp;n</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation>Colu&amp;na</translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>&amp;Sheet</source> 491 <source>&amp;Sheet</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>&amp;Folha</translation>
493 </message> 493 </message>
494 <message> 494 <message>
495 <source>&amp;Function</source> 495 <source>&amp;Function</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>&amp;Função</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>&amp;Standard</source> 499 <source>&amp;Standard</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>&amp;Omissão</translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Summation</source> 503 <source>Summation</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Somatório</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>&amp;Summation</source> 507 <source>&amp;Summation</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>&amp;Somatório</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Absolute Value</source> 511 <source>Absolute Value</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Valor Absoluto</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>&amp;Absolute</source> 515 <source>&amp;Absolute</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>&amp;Absoluto</translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Sine</source> 519 <source>Sine</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Seno</translation>
521 </message> 521 </message>
522 <message> 522 <message>
523 <source>Si&amp;ne</source> 523 <source>Si&amp;ne</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Se&amp;no</translation>
525 </message> 525 </message>
526 <message> 526 <message>
527 <source>Arc Sine</source> 527 <source>Arc Sine</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation>Arc-Seno</translation>
529 </message> 529 </message>
530 <message> 530 <message>
531 <source>A&amp;rc Sine</source> 531 <source>A&amp;rc Sine</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>A&amp;rco-Seno</translation>
533 </message> 533 </message>
534 <message> 534 <message>
535 <source>Cosine</source> 535 <source>Cosine</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Coseno</translation>
537 </message> 537 </message>
538 <message> 538 <message>
539 <source>&amp;Cosine</source> 539 <source>&amp;Cosine</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>&amp;Coseno</translation>
541 </message> 541 </message>
542 <message> 542 <message>
543 <source>ArcCosine</source> 543 <source>ArcCosine</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Arc-Coseno</translation>
545 </message> 545 </message>
546 <message> 546 <message>
547 <source>Arc Cos&amp;ine</source> 547 <source>Arc Cos&amp;ine</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Arc-Cos&amp;eno</translation>
549 </message> 549 </message>
550 <message> 550 <message>
551 <source>Tangent</source> 551 <source>Tangent</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Tangente</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>&amp;Tangent</source> 555 <source>&amp;Tangent</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>&amp;Tangente</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Arc Tangent</source> 559 <source>Arc Tangent</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Arc-Tangente</translation>
561 </message> 561 </message>
562 <message> 562 <message>
563 <source>Arc Tan&amp;gent</source> 563 <source>Arc Tan&amp;gent</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Arc-Tan&amp;gente</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Arc Tangent of Coordinates</source> 567 <source>Arc Tangent of Coordinates</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Arc-Tangende das Cordenadas</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source> 571 <source>C&amp;oor. Arc Tangent</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>C&amp;oordenadas Arc-Tangente</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Exponential</source> 575 <source>Exponential</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Exponencial</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>&amp;Exponential</source> 579 <source>&amp;Exponential</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>&amp;Exponencial</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Logarithm</source> 583 <source>Logarithm</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Logaritmo</translation>
585 </message> 585 </message>
586 <message> 586 <message>
587 <source>&amp;Logarithm</source> 587 <source>&amp;Logarithm</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>&amp;Logaritmo</translation>
589 </message> 589 </message>
590 <message> 590 <message>
591 <source>Power</source> 591 <source>Power</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Elevado</translation>
593 </message> 593 </message>
594 <message> 594 <message>
595 <source>&amp;Power</source> 595 <source>&amp;Power</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>&amp;Elevado</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>&amp;Mathematical</source> 599 <source>&amp;Mathematical</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>&amp;Matemático</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Average</source> 603 <source>Average</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Média</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>&amp;Average</source> 607 <source>&amp;Average</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Medi&amp;a</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Maximum</source> 611 <source>Maximum</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Máximo</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Ma&amp;ximum</source> 615 <source>Ma&amp;ximum</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Má&amp;ximo</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Minimum</source> 619 <source>Minimum</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Mínimo</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>&amp;Minimum</source> 623 <source>&amp;Minimum</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>&amp;Mínimo</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Count</source> 627 <source>Count</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Contador</translation>
629 </message> 629 </message>
630 <message> 630 <message>
631 <source>&amp;Count</source> 631 <source>&amp;Count</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>&amp;Contador</translation>
633 </message> 633 </message>
634 <message> 634 <message>
635 <source>&amp;Statistical</source> 635 <source>&amp;Statistical</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>E&amp;statística</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Functions</source> 639 <source>Functions</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Funções</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>&amp;Number of rows:</source> 643 <source>&amp;Number of rows:</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>&amp;Número de linhas:</translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>&amp;Number of columns:</source> 647 <source>&amp;Number of columns:</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>&amp;Número de colunas:</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>&amp;Number of sheets:</source> 651 <source>&amp;Number of sheets:</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>&amp;Número de folhas:</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Sheet</source> 655 <source>Sheet</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Folha</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>&amp;Height of each row:</source> 659 <source>&amp;Height of each row:</source>
660 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>&amp;Altura de cada linha:</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>&amp;Width of each column:</source> 663 <source>&amp;Width of each column:</source>
664 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>&amp;Largura de cada coluna:</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>&amp;Sheet Name:</source> 667 <source>&amp;Sheet Name:</source>
668 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>&amp;Nome da Folha:</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>There is only one sheet!</source> 671 <source>There is only one sheet!</source>
672 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Existe apenas uma folha!</translation>
673 </message> 673 </message>
674 <message> 674 <message>
675 <source>Are you sure?</source> 675 <source>Are you sure?</source>
676 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Tem a certeza?</translation>
677 </message> 677 </message>
678 <message> 678 <message>
679 <source>&amp;Type</source> 679 <source>&amp;Type</source>
680 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>&amp;Tipo</translation>
681 </message> 681 </message>
682 <message> 682 <message>
683 <source>Shift cells &amp;down</source> 683 <source>Shift cells &amp;down</source>
684 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Mover células para &amp;cima</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Shift cells &amp;right</source> 687 <source>Shift cells &amp;right</source>
688 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Mover células para a &amp;direita</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Entire ro&amp;w</source> 691 <source>Entire ro&amp;w</source>
692 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>&amp;Linha toda</translation>
693 </message> 693 </message>
694 <message> 694 <message>
695 <source>Entire &amp;column</source> 695 <source>Entire &amp;column</source>
696 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>&amp;Coluna toda</translation>
697 </message> 697 </message>
698 <message> 698 <message>
@@ -708,5 +708,15 @@ This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to g
708 708
709http://qtopia.sitebest.com</source> 709http://qtopia.sitebest.com</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation>Folha de Cálculo
711Software para o Opie
712Vencedor do Beta QWDC (como Sheet/Qt)
713
714Desenvolvido por: Serdar Ozler
715Versão 1.0.2
716Data: 8 de Outubro de 2002
717
718Este software está licenciado sob a licença GPL. A sua distribuição é livre. Para obter uma versão mais recente ou o código fonte, visite o site web.
719
720http://qtopia.sitebest.com</translation>
711 </message> 721 </message>
712</context> 722</context>
@@ -715,13 +725,13 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
715 <message> 725 <message>
716 <source>Error</source> 726 <source>Error</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Erro</translation>
718 </message> 728 </message>
719 <message> 729 <message>
720 <source>Syntax error!</source> 730 <source>Syntax error!</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Erro de sintaxe!</translation>
722 </message> 732 </message>
723 <message> 733 <message>
724 <source>Search key not found!</source> 734 <source>Search key not found!</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Não encontrada a tecla de procura!</translation>
726 </message> 736 </message>
727</context> 737</context>
@@ -730,57 +740,57 @@ http://qtopia.sitebest.com</source>
730 <message> 740 <message>
731 <source>&amp;Sort</source> 741 <source>&amp;Sort</source>
732 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>&amp;Ordenar</translation>
733 </message> 743 </message>
734 <message> 744 <message>
735 <source>&amp;Options</source> 745 <source>&amp;Options</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>&amp;Opção</translation>
737 </message> 747 </message>
738 <message> 748 <message>
739 <source>&amp;Sort by</source> 749 <source>&amp;Sort by</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>&amp;Ordenar por</translation>
741 </message> 751 </message>
742 <message> 752 <message>
743 <source>&amp;Then by</source> 753 <source>&amp;Then by</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>&amp;Depois por</translation>
745 </message> 755 </message>
746 <message> 756 <message>
747 <source>Then &amp;by</source> 757 <source>Then &amp;by</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 758 <translation>Depois &amp;por</translation>
749 </message> 759 </message>
750 <message> 760 <message>
751 <source>&amp;Case Sensitive</source> 761 <source>&amp;Case Sensitive</source>
752 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>&amp;Procura exacta</translation>
753 </message> 763 </message>
754 <message> 764 <message>
755 <source>&amp;Direction</source> 765 <source>&amp;Direction</source>
756 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>&amp;Direção</translation>
757 </message> 767 </message>
758 <message> 768 <message>
759 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source> 769 <source>&amp;Top to bottom (rows)</source>
760 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>&amp;Cima para baixo (linhas)</translation>
761 </message> 771 </message>
762 <message> 772 <message>
763 <source>&amp;Left to right (columns)</source> 773 <source>&amp;Left to right (columns)</source>
764 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>&amp;Esquerda para direita (colunas)</translation>
765 </message> 775 </message>
766 <message> 776 <message>
767 <source>Sort</source> 777 <source>Sort</source>
768 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translation>Ordenar</translation>
769 </message> 779 </message>
770 <message> 780 <message>
771 <source>&amp;Ascending</source> 781 <source>&amp;Ascending</source>
772 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>&amp;Ascendente</translation>
773 </message> 783 </message>
774 <message> 784 <message>
775 <source>&amp;Descending</source> 785 <source>&amp;Descending</source>
776 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>&amp;Descendente</translation>
777 </message> 787 </message>
778 <message> 788 <message>
779 <source>Error</source> 789 <source>Error</source>
780 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>Erro</translation>
781 </message> 791 </message>
782 <message> 792 <message>
783 <source>One cell cannot be sorted!</source> 793 <source>One cell cannot be sorted!</source>
784 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Não é possivel ordenar apenas uma célula!</translation>
785 </message> 795 </message>
786</context> 796</context>