-rw-r--r-- | i18n/pt/opieirc.ts | 304 |
1 files changed, 155 insertions, 149 deletions
diff --git a/i18n/pt/opieirc.ts b/i18n/pt/opieirc.ts index 33ef781..33682f7 100644 --- a/i18n/pt/opieirc.ts +++ b/i18n/pt/opieirc.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Talking on channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A falar no canal</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>Channel discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canal de discussão</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escreva aqui as suas mensagens para participar na discussão deste canal</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>CTCP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CTCP</translation> </message> @@ -21,3 +21,3 @@ <source>Query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Query</translation> </message> @@ -25,3 +25,3 @@ <source>Ping</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ping</translation> </message> @@ -29,3 +29,3 @@ <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versão</translation> </message> @@ -33,3 +33,3 @@ <source>Whois</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Whois</translation> </message> @@ -37,3 +37,3 @@ <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desligado</translation> </message> @@ -44,3 +44,3 @@ <source>Connected, logging in ..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligado, a autenticar..</translation> </message> @@ -48,3 +48,3 @@ <source>Successfully logged in.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Autenticado.</translation> </message> @@ -52,3 +52,3 @@ <source>Socket error : </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro na ligação:</translation> </message> @@ -56,3 +56,3 @@ <source>Connection closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligação terminada</translation> </message> @@ -62,20 +62,4 @@ <message> - <source>Received unhandled numeric command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Received unhandled ctcp command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Received unhandled literal command : </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> joined channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrou num canal não existente - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -83,3 +67,3 @@ <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta pessoa já tinha entrado no canal - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -87,11 +71,3 @@ <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You left channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> left channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Já tinha entrado neste canal - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -99,3 +75,3 @@ <source>Parting person not found - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A pessoa que saiu não foi encontrada - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -103,3 +79,3 @@ <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Saiu de um canal não existente - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -107,7 +83,3 @@ <source>Channel message with unknown sender</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Channel message with unknown channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensagem no canal sem originador conhecido</translation> </message> @@ -115,11 +87,3 @@ <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>You are now known as </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> is now known as </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensagem privada de tipo desconhecido</translation> </message> @@ -127,7 +91,3 @@ <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source> has quit </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido</translation> </message> @@ -135,3 +95,3 @@ <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Saiu um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -139,3 +99,3 @@ <source> changed topic to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tópico alterado para</translation> </message> @@ -143,3 +103,3 @@ <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tópico de canal desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -147,3 +107,3 @@ <source>Received a CTCP PING from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recebido um CTCP PING de</translation> </message> @@ -151,3 +111,3 @@ <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recebido um VERSÃO CTCP de</translation> </message> @@ -155,3 +115,3 @@ <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acção CTCP de um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -159,3 +119,3 @@ <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acção CTCP de um canal desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -163,3 +123,3 @@ <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acção CTCP com destinatário inválido</translation> </message> @@ -167,3 +127,3 @@ <source>Mode change has unknown type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mudança de modo de tipo desconhecido</translation> </message> @@ -171,3 +131,3 @@ <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mudança de modo de um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -175,3 +135,3 @@ <source>Mode change with unknown flag</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mudança de modo de "flag" desconhecida</translation> </message> @@ -179,3 +139,3 @@ <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mudança de modo com "kannel" desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> @@ -183,3 +143,3 @@ <source>User modes not supported yet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modos de utilizador ainda não suportados</translation> </message> @@ -187,3 +147,3 @@ <source>You were kicked from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Foi expulsado de</translation> </message> @@ -191,3 +151,3 @@ <source> by </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>por</translation> </message> @@ -195,3 +155,3 @@ <source> was kicked from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>foi expulsado de</translation> </message> @@ -199,3 +159,3 @@ <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expulsão de um utilizador desconhecido - de-sincronização?</translation> </message> @@ -203,3 +163,3 @@ <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expulsão de um canal desconhecido - de-sincronização?</translation> </message> @@ -207,3 +167,3 @@ <source>Server message with unknown channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensagem do servidor de um canal desconhecido</translation> </message> @@ -211,3 +171,3 @@ <source>You joined channel </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrou no canal</translation> </message> @@ -215,3 +175,3 @@ <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A alcunha já está a ser usada. Escolha uma alcunha diferente e volte a ligar-se</translation> </message> @@ -219,3 +179,43 @@ <source>No such nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alcunha desconhecida</translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled numeric command: %1</source> + <translation>Recebido um comando numérico desconhecido: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> + <translation>Recebido um comando CTCP desconhecido: %1</translation> + </message> + <message> + <source>Received unhandled literal command: %1</source> + <translation>Recebido um comando literal desconhecido: %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 joined channel %2</source> + <translation>%1 entrou no canal %2</translation> + </message> + <message> + <source>You left channel %1</source> + <translation>Saíu do canal %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 left channel %2</source> + <translation>%1 saíu do canal %2</translation> + </message> + <message> + <source>Channel message with unknown channel %1</source> + <translation>Mensagem de canal de um canal desconhecido %1</translation> + </message> + <message> + <source>You are now known as %1</source> + <translation>A sua alcunha mudou para %1</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is now known as %2</source> + <translation>%1 mudou a alcunha para %2</translation> + </message> + <message> + <source>%1 has quit (%2)</source> + <translation>%1 saíu (%2)</translation> </message> @@ -226,3 +226,3 @@ <source>Talking to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A falar em</translation> </message> @@ -230,3 +230,3 @@ <source>Private discussion</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conversa privada</translation> </message> @@ -234,3 +234,3 @@ <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escreva aqui o texto a ser enviado ao outro utilizador</translation> </message> @@ -238,3 +238,3 @@ <source>Disconnected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desligado</translation> </message> @@ -245,3 +245,3 @@ <source>Profile name :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome do perfil:</translation> </message> @@ -249,3 +249,3 @@ <source>The name of this server profile in the overview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O nome do perfil do servidor a mostrar no resumo</translation> </message> @@ -253,3 +253,3 @@ <source>Hostname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidor:</translation> </message> @@ -257,3 +257,3 @@ <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O servidor a ligar - pode ser um nome ou um endereço IP</translation> </message> @@ -261,3 +261,3 @@ <source>Port :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Porta:</translation> </message> @@ -265,3 +265,3 @@ <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A porta do servidor a ligar. Geralmente a 6667</translation> </message> @@ -269,3 +269,3 @@ <source>Nickname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alcunha:</translation> </message> @@ -273,3 +273,3 @@ <source>Your nick name on the IRC network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A sua alcunha na rede do IRC</translation> </message> @@ -277,3 +277,3 @@ <source>Realname :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nome:</translation> </message> @@ -281,3 +281,3 @@ <source>Your real name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O seu nome real</translation> </message> @@ -285,3 +285,3 @@ <source>Password :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Palavra Chave:</translation> </message> @@ -289,3 +289,3 @@ <source>Password to connect to the server (if required)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A password para ligar ao servidor (se necessário)</translation> </message> @@ -293,3 +293,3 @@ <source>Channels :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Canais:</translation> </message> @@ -297,3 +297,3 @@ <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lista de canais a entrar automaticamente, separados por vírgulas</translation> </message> @@ -301,3 +301,3 @@ <source>Edit server information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar informação do servidor</translation> </message> @@ -305,3 +305,3 @@ <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erro</translation> </message> @@ -309,3 +309,3 @@ <source>Profile name required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>É necessário um nome para o perfil</translation> </message> @@ -313,3 +313,3 @@ <source>Host name required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>É necessário um servidor</translation> </message> @@ -317,3 +317,3 @@ <source>Port required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>É necessária uma porta</translation> </message> @@ -321,3 +321,3 @@ <source>Nickname required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>É necessário uma alcunha</translation> </message> @@ -325,3 +325,3 @@ <source>Realname required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>É necessário um nome</translation> </message> @@ -331,3 +331,5 @@ comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A lista de canais deverá conter nomes +de canais separados por vírgulas. Os +nomes começam por "#" ou "+"</translation> </message> @@ -338,3 +340,3 @@ comma separated list of channel <source>Serverlist Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidores</translation> </message> @@ -342,3 +344,3 @@ comma separated list of channel <source>Please choose a server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escolha um perfil de servidor</translation> </message> @@ -346,3 +348,3 @@ comma separated list of channel <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escolha um perfil de servidor desta lista e depois escolha Ok</translation> </message> @@ -350,3 +352,3 @@ comma separated list of channel <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apagar</translation> </message> @@ -354,3 +356,3 @@ comma separated list of channel <source>Edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar</translation> </message> @@ -358,3 +360,3 @@ comma separated list of channel <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adicionar</translation> </message> @@ -362,3 +364,3 @@ comma separated list of channel <source>Delete the currently selected server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apagar o perfil de servidor seleccionado actualmente</translation> </message> @@ -366,3 +368,3 @@ comma separated list of channel <source>Edit the currently selected server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar o perfil de servidor seleccionado actualmente</translation> </message> @@ -370,3 +372,3 @@ comma separated list of channel <source>Add a new server profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adicionar um perfil de servidor</translation> </message> @@ -377,3 +379,3 @@ comma separated list of channel <source>Connection to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligação a</translation> </message> @@ -381,3 +383,3 @@ comma separated list of channel <source>Server messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mensagens do servidor</translation> </message> @@ -385,3 +387,3 @@ comma separated list of channel <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escreva comandos aqui. A lista de comandos está disponível na ajuda do OpieIRC</translation> </message> @@ -392,3 +394,3 @@ comma separated list of channel <source>Lines displayed :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Linhas mostradas:</translation> </message> @@ -396,3 +398,3 @@ comma separated list of channel <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Quantidade de linhas a mostrar nas conversas antes que as linhas antigas sejam apagadas - isto é necessário para reduzir o consumo de memória. Escolha 0 se não necessitar esta funcionalidade</translation> </message> @@ -400,3 +402,3 @@ comma separated list of channel <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Geral</translation> </message> @@ -404,3 +406,3 @@ comma separated list of channel <source>Background color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor do fundo:</translation> </message> @@ -408,3 +410,3 @@ comma separated list of channel <source>Background color to be used in chats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor de fundo a usar nas conversas</translation> </message> @@ -412,3 +414,3 @@ comma separated list of channel <source>Normal text color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor do texto:</translation> </message> @@ -416,3 +418,3 @@ comma separated list of channel <source>Text color to be used in chats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor do texto a usar nas conversas</translation> </message> @@ -420,3 +422,3 @@ comma separated list of channel <source>Error color :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor dos erros:</translation> </message> @@ -424,3 +426,3 @@ comma separated list of channel <source>Text color to be used to display errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor do texto a usar para erros</translation> </message> @@ -428,3 +430,3 @@ comma separated list of channel <source>Text written by yourself :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto escrito por si:</translation> </message> @@ -432,3 +434,3 @@ comma separated list of channel <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor do texto escrito a usar para identificar o texto escrito por si</translation> </message> @@ -436,3 +438,3 @@ comma separated list of channel <source>Text written by others :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto escrito por outros:</translation> </message> @@ -440,3 +442,3 @@ comma separated list of channel <source>Text color to be used to identify text written by others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor do texto escrito a usar para identificar o texto escrito por outros</translation> </message> @@ -444,3 +446,3 @@ comma separated list of channel <source>Text written by the server :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto escrito pelo servidor:</translation> </message> @@ -448,3 +450,3 @@ comma separated list of channel <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor do texto escrito a usar para identificar o texto escrito pelo servidor</translation> </message> @@ -452,3 +454,3 @@ comma separated list of channel <source>Notifications :</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Notificações:</translation> </message> @@ -456,3 +458,3 @@ comma separated list of channel <source>Text color to be used to display notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cor do texto a usar para notificações</translation> </message> @@ -460,3 +462,7 @@ comma separated list of channel <source>Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cores</translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation>Configurações</translation> </message> @@ -467,3 +473,3 @@ comma separated list of channel <source>Missing description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descrição em falta</translation> </message> @@ -471,3 +477,3 @@ comma separated list of channel <source>Description of the tab's content</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descrição do conteúdo da pasta</translation> </message> @@ -475,3 +481,3 @@ comma separated list of channel <source>Close this tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fechar esta pasta</translation> </message> @@ -482,3 +488,3 @@ comma separated list of channel <source>IRC Client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliente IRC</translation> </message> @@ -486,3 +492,3 @@ comma separated list of channel <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligações ao servidor, canais, perguntas e outras coisas estarão aqui</translation> </message> @@ -490,3 +496,3 @@ comma separated list of channel <source>IRC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRC</translation> </message> @@ -494,3 +500,3 @@ comma separated list of channel <source>New connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nova ligação</translation> </message> @@ -498,3 +504,3 @@ comma separated list of channel <source>Create a new connection to an IRC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Criar uma nova ligação a um servidor IRC</translation> </message> @@ -502,3 +508,3 @@ comma separated list of channel <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurações</translation> </message> @@ -506,3 +512,3 @@ comma separated list of channel <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurar o comportamento e aparência do OpieIRC</translation> </message> |