-rw-r--r-- | i18n/pt/opieirc.ts | 182 |
1 files changed, 174 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/pt/opieirc.ts b/i18n/pt/opieirc.ts index 33682f7..6d7adc6 100644 --- a/i18n/pt/opieirc.ts +++ b/i18n/pt/opieirc.ts @@ -12,13 +12,13 @@ <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation>Escreva aqui as suas mensagens para participar na discussão deste canal</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> - <translation>CTCP</translation> + <translation type="obsolete">CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> <translation>Query</translation> </message> <message> @@ -55,12 +55,27 @@ <message> <source>Connection closed</source> <translation>Ligação terminada</translation> </message> </context> <context> + <name>IRCHistoryLineEdit</name> + <message> + <source>Next Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Previous Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation>Entrou num canal não existente - de-sincronizado?</translation> </message> <message> @@ -86,13 +101,13 @@ <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation>Mensagem privada de tipo desconhecido</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation>Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido</translation> + <translation type="obsolete">Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido</translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation>Saiu um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> @@ -106,13 +121,13 @@ <message> <source>Received a CTCP PING from </source> <translation>Recebido um CTCP PING de</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation>Recebido um VERSÃO CTCP de</translation> + <translation type="obsolete">Recebido um VERSÃO CTCP de</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>Acção CTCP de um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> @@ -206,22 +221,119 @@ <message> <source>Channel message with unknown channel %1</source> <translation>Mensagem de canal de um canal desconhecido %1</translation> </message> <message> <source>You are now known as %1</source> - <translation>A sua alcunha mudou para %1</translation> + <translation type="obsolete">A sua alcunha mudou para %1</translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> - <translation>%1 mudou a alcunha para %2</translation> + <translation type="obsolete">%1 mudou a alcunha para %2</translation> </message> <message> <source>%1 has quit (%2)</source> <translation>%1 saíu (%2)</translation> </message> + <message> + <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 operators connected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 unknown connection(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 channels formed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait a while and try again</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Whois %1 (%2@%3) +Real name: %4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is using server %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is on channels: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Names for %1: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time on server %1 is %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There is no history information for %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't change nick to %1: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You're not on channel %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connected to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 has been idle for %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 signed on %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with bad recipient</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Received a CTCP VERSION request from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Malformed DCC request from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>A falar em</translation> @@ -312,21 +424,21 @@ <message> <source>Host name required</source> <translation>É necessário um servidor</translation> </message> <message> <source>Port required</source> - <translation>É necessária uma porta</translation> + <translation type="obsolete">É necessária uma porta</translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> <translation>É necessário uma alcunha</translation> </message> <message> <source>Realname required</source> - <translation>É necessário um nome</translation> + <translation type="obsolete">É necessário um nome</translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> <translation>A lista de canais deverá conter nomes @@ -374,22 +486,41 @@ nomes começam por "#" ou "+"</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Connection to</source> - <translation>Ligação a</translation> + <translation type="obsolete">Ligação a</translation> </message> <message> <source>Server messages</source> <translation>Mensagens do servidor</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation>Escreva comandos aqui. A lista de comandos está disponível na ajuda do OpieIRC</translation> </message> + <message> + <source>Connecting to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IRCSession</name> + <message> + <source>You are now known as %1</source> + <translation type="unfinished">A sua alcunha mudou para %1</translation> + </message> + <message> + <source>Nickname change of an unknown person</source> + <translation type="unfinished">Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is now known as %2</source> + <translation type="unfinished">%1 mudou a alcunha para %2</translation> + </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Lines displayed :</source> <translation>Linhas mostradas:</translation> @@ -463,12 +594,20 @@ nomes começam por "#" ou "+"</translation> <translation>Cores</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> + <message> + <source>Display time in chat log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> <source>Missing description</source> <translation>Descrição em falta</translation> @@ -510,7 +649,34 @@ nomes começam por "#" ou "+"</translation> </message> <message> <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> <translation>Configurar o comportamento e aparência do OpieIRC</translation> </message> </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source> User</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Opie IRC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> gives channel operator status to </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> removes channel operator status from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> gives voice to </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> removes voice from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> |