summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/osearch.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/osearch.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/osearch.ts30
1 files changed, 25 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pt/osearch.ts b/i18n/pt/osearch.ts
index a13d956..a05939a 100644
--- a/i18n/pt/osearch.ts
+++ b/i18n/pt/osearch.ts
@@ -6,25 +6,25 @@
6 <translation>Procurar</translation> 6 <translation>Procurar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Search</source> 9 <source>Search</source>
10 <translation>Procurar</translation> 10 <translation>Procurar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Search all</source> 13 <source>Search all</source>
14 <translation>Procurar Tudo</translation> 14 <translation>Procurar Tudo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Case sensitiv</source> 17 <source>Case sensitiv</source>
18 <translation>Sensível a letras grandes/pequenas</translation> 18 <translation type="obsolete">Sensível a letras grandes/pequenas</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Use wildcards</source> 21 <source>Use wildcards</source>
22 <translation>Usas expressões</translation> 22 <translation>Usas expressões</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The details of the current result</source> 25 <source>The details of the current result</source>
26 <translation>Os detalhes da procura actual</translation> 26 <translation>Os detalhes da procura actual</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Settings</source> 29 <source>Settings</source>
30 <translation>Configurações</translation> 30 <translation>Configurações</translation>
@@ -56,24 +56,28 @@
56 <message> 56 <message>
57 <source>Contacts</source> 57 <source>Contacts</source>
58 <translation>Contactos</translation> 58 <translation>Contactos</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Search for: </source> 61 <source>Search for: </source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source></source> 65 <source></source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message>
69 <source>Case sensitive</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
68</context> 72</context>
69<context> 73<context>
70 <name>OListView</name> 74 <name>OListView</name>
71 <message> 75 <message>
72 <source>Results</source> 76 <source>Results</source>
73 <translation>Resultados</translation> 77 <translation>Resultados</translation>
74 </message> 78 </message>
75</context> 79</context>
76<context> 80<context>
77 <name>QObject</name> 81 <name>QObject</name>
78 <message> 82 <message>
79 <source>show</source> 83 <source>show</source>
@@ -88,44 +92,60 @@
88 <translation>executar</translation> 92 <translation>executar</translation>
89 </message> 93 </message>
90 <message> 94 <message>
91 <source>open in filemanager</source> 95 <source>open in filemanager</source>
92 <translation>abrir no gestor de ficheiros</translation> 96 <translation>abrir no gestor de ficheiros</translation>
93 </message> 97 </message>
94 <message> 98 <message>
95 <source>open with </source> 99 <source>open with </source>
96 <translation>abrir com</translation> 100 <translation>abrir com</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>show completed tasks</source> 103 <source>show completed tasks</source>
100 <translation>mostrar tarefas completas</translation> 104 <translation type="obsolete">mostrar tarefas completas</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>show past events</source> 107 <source>show past events</source>
104 <translation>mostrar eventos do passado</translation> 108 <translation type="obsolete">mostrar eventos do passado</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
107 <source>search in dates</source> 111 <source>search in dates</source>
108 <translation>procurar nas datas</translation> 112 <translation type="obsolete">procurar nas datas</translation>
109 </message> 113 </message>
110 <message> 114 <message>
111 <source>File: </source> 115 <source>File: </source>
112 <translation>Ficheiro:</translation> 116 <translation>Ficheiro:</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>Link: </source> 119 <source>Link: </source>
116 <translation>Ligação:</translation> 120 <translation>Ligação:</translation>
117 </message> 121 </message>
118 <message> 122 <message>
119 <source>Mimetype: </source> 123 <source>Mimetype: </source>
120 <translation>Tipo de Conteúdo:</translation> 124 <translation>Tipo de Conteúdo:</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>search content</source> 127 <source>search content</source>
124 <translation>procurar conteúdo</translation> 128 <translation type="obsolete">procurar conteúdo</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>searching %1</source> 131 <source>searching %1</source>
128 <translation>a procurar %1</translation> 132 <translation>a procurar %1</translation>
129 </message> 133 </message>
134 <message>
135 <source>Show completed tasks</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Show past events</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Search in dates</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Search content</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
130</context> 150</context>
131</TS> 151</TS>