-rw-r--r-- | i18n/pt/qpe.ts | 46 |
1 files changed, 39 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts index 088e123..cff1f70 100644 --- a/i18n/pt/qpe.ts +++ b/i18n/pt/qpe.ts | |||
@@ -4,24 +4,28 @@ | |||
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Language</source> | 5 | <source>Language</source> |
6 | <translation>Idioma</translation> | 6 | <translation>Idioma</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Time and Date</source> | 9 | <source>Time and Date</source> |
10 | <translation>Hora e Data</translation> | 10 | <translation>Hora e Data</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Personal Information</source> | 13 | <source>Personal Information</source> |
14 | <translation>Informação Pessoal</translation> | 14 | <translation>Informação Pessoal</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | ||
17 | <source>DocTab</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
16 | </context> | 20 | </context> |
17 | <context> | 21 | <context> |
18 | <name>AppLauncher</name> | 22 | <name>AppLauncher</name> |
19 | <message> | 23 | <message> |
20 | <source>Application Problem</source> | 24 | <source>Application Problem</source> |
21 | <translation>Problema na Aplicação</translation> | 25 | <translation>Problema na Aplicação</translation> |
22 | </message> | 26 | </message> |
23 | <message> | 27 | <message> |
24 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> | 28 | <source><p>%1 is not responding.</p></source> |
25 | <translation><p>A aplicação %1 não está a responder.</p></translation> | 29 | <translation><p>A aplicação %1 não está a responder.</p></translation> |
26 | </message> | 30 | </message> |
27 | <message> | 31 | <message> |
@@ -146,24 +150,28 @@ | |||
146 | <message> | 150 | <message> |
147 | <source><b>Finding Documents...</b></source> | 151 | <source><b>Finding Documents...</b></source> |
148 | <translation><b>A procurar documentos...</b></translation> | 152 | <translation><b>A procurar documentos...</b></translation> |
149 | </message> | 153 | </message> |
150 | <message> | 154 | <message> |
151 | <source>Icon View</source> | 155 | <source>Icon View</source> |
152 | <translation>Vista em Icones</translation> | 156 | <translation>Vista em Icones</translation> |
153 | </message> | 157 | </message> |
154 | <message> | 158 | <message> |
155 | <source>List View</source> | 159 | <source>List View</source> |
156 | <translation>Vista em Lista</translation> | 160 | <translation>Vista em Lista</translation> |
157 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | ||
163 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | ||
164 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
165 | </message> | ||
158 | </context> | 166 | </context> |
159 | <context> | 167 | <context> |
160 | <name>LauncherView</name> | 168 | <name>LauncherView</name> |
161 | <message> | 169 | <message> |
162 | <source>All types</source> | 170 | <source>All types</source> |
163 | <translation>Todos os tipos</translation> | 171 | <translation>Todos os tipos</translation> |
164 | </message> | 172 | </message> |
165 | <message> | 173 | <message> |
166 | <source>Document View</source> | 174 | <source>Document View</source> |
167 | <translation>Vista de Documentos</translation> | 175 | <translation>Vista de Documentos</translation> |
168 | </message> | 176 | </message> |
169 | </context> | 177 | </context> |
@@ -192,35 +200,35 @@ | |||
192 | <source>Information</source> | 200 | <source>Information</source> |
193 | <translation>Informação</translation> | 201 | <translation>Informação</translation> |
194 | </message> | 202 | </message> |
195 | <message> | 203 | <message> |
196 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 204 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
197 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 205 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
198 | <translation><p>A data do sistema não parece ser válida. | 206 | <translation><p>A data do sistema não parece ser válida. |
199 | (%1)</p><p>Deseja acertar o relógio?</p></translation> | 207 | (%1)</p><p>Deseja acertar o relógio?</p></translation> |
200 | </message> | 208 | </message> |
201 | <message> | 209 | <message> |
202 | <source>Battery level is critical! | 210 | <source>Battery level is critical! |
203 | Keep power off until power restored!</source> | 211 | Keep power off until power restored!</source> |
204 | <translation>O nível de energia está muito baixo. | 212 | <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo. |
205 | Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> | 213 | Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> |
206 | </message> | 214 | </message> |
207 | <message> | 215 | <message> |
208 | <source>Battery is running very low. </source> | 216 | <source>Battery is running very low. </source> |
209 | <translation>O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> | 217 | <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> |
210 | </message> | 218 | </message> |
211 | <message> | 219 | <message> |
212 | <source>The Back-up battery is very low. | 220 | <source>The Back-up battery is very low. |
213 | Please charge the back-up battery.</source> | 221 | Please charge the back-up battery.</source> |
214 | <translation>O nível de energia da bateria extra está baixo. | 222 | <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo. |
215 | Deve carregá-la.</translation> | 223 | Deve carregá-la.</translation> |
216 | </message> | 224 | </message> |
217 | <message> | 225 | <message> |
218 | <source>business card</source> | 226 | <source>business card</source> |
219 | <translation>Cartão de Visita</translation> | 227 | <translation>Cartão de Visita</translation> |
220 | </message> | 228 | </message> |
221 | <message> | 229 | <message> |
222 | <source>Safe Mode</source> | 230 | <source>Safe Mode</source> |
223 | <translation>Modo de Salvaguarda</translation> | 231 | <translation>Modo de Salvaguarda</translation> |
224 | </message> | 232 | </message> |
225 | <message> | 233 | <message> |
226 | <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> | 234 | <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> |
@@ -242,30 +250,50 @@ Deve carregá-la.</translation> | |||
242 | <source>Memory Low | 250 | <source>Memory Low |
243 | Please save data.</source> | 251 | Please save data.</source> |
244 | <translation>Memória Baixa | 252 | <translation>Memória Baixa |
245 | Grave os seus dados.</translation> | 253 | Grave os seus dados.</translation> |
246 | </message> | 254 | </message> |
247 | <message> | 255 | <message> |
248 | <source>Critical Memory Shortage | 256 | <source>Critical Memory Shortage |
249 | Please end this application | 257 | Please end this application |
250 | immediately.</source> | 258 | immediately.</source> |
251 | <translation>Memória Criticamente em Baixo | 259 | <translation>Memória Criticamente em Baixo |
252 | Termine esta aplicação imediatamente.</translation> | 260 | Termine esta aplicação imediatamente.</translation> |
253 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | ||
263 | <source>WARNING</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | ||
266 | <message> | ||
267 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | ||
268 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
269 | </message> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>Ok</source> | ||
272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source>The battery is running very low. </source> | ||
276 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
277 | </message> | ||
278 | <message> | ||
279 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | ||
280 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
281 | </message> | ||
254 | </context> | 282 | </context> |
255 | <context> | 283 | <context> |
256 | <name>ShutdownImpl</name> | 284 | <name>ShutdownImpl</name> |
257 | <message> | 285 | <message> |
258 | <source>Shutdown...</source> | 286 | <source>Shutdown...</source> |
259 | <translation>Desligar</translation> | 287 | <translation>A desligar...</translation> |
260 | </message> | 288 | </message> |
261 | <message> | 289 | <message> |
262 | <source>Terminate</source> | 290 | <source>Terminate</source> |
263 | <translation>Terminar</translation> | 291 | <translation>Terminar</translation> |
264 | </message> | 292 | </message> |
265 | <message> | 293 | <message> |
266 | <source>Terminate Opie</source> | 294 | <source>Terminate Opie</source> |
267 | <translation>Terminar o Opie</translation> | 295 | <translation>Terminar o Opie</translation> |
268 | </message> | 296 | </message> |
269 | <message> | 297 | <message> |
270 | <source>Reboot</source> | 298 | <source>Reboot</source> |
271 | <translation>Reiniciar Dispositivo</translation> | 299 | <translation>Reiniciar Dispositivo</translation> |
@@ -276,50 +304,54 @@ Termine esta aplicação imediatamente.</translation> | |||
276 | </message> | 304 | </message> |
277 | <message> | 305 | <message> |
278 | <source><p> | 306 | <source><p> |
279 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 307 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
280 | <translation><p> | 308 | <translation><p> |
281 | Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e testes do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos são desnecessários.</translation> | 309 | Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e testes do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos são desnecessários.</translation> |
282 | </message> | 310 | </message> |
283 | <message> | 311 | <message> |
284 | <source>Cancel</source> | 312 | <source>Cancel</source> |
285 | <translation>Cancelar</translation> | 313 | <translation>Cancelar</translation> |
286 | </message> | 314 | </message> |
287 | <message> | 315 | <message> |
288 | <source>Shutdown...</source> | 316 | <source>Shutdown</source> |
289 | <translation>A desligar...</translation> | 317 | <translation type="unfinished"></translation> |
290 | </message> | 318 | </message> |
291 | </context> | 319 | </context> |
292 | <context> | 320 | <context> |
293 | <name>SyncAuthentication</name> | 321 | <name>SyncAuthentication</name> |
294 | <message> | 322 | <message> |
295 | <source>Sync Connection</source> | 323 | <source>Sync Connection</source> |
296 | <translation>Ligação de Sincronização</translation> | 324 | <translation>Ligação de Sincronização</translation> |
297 | </message> | 325 | </message> |
298 | <message> | 326 | <message> |
299 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 327 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
300 | <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> | 328 | <translation type="obsolete"><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> |
301 | </message> | 329 | </message> |
302 | <message> | 330 | <message> |
303 | <source>Deny</source> | 331 | <source>Deny</source> |
304 | <translation>Rejeitar</translation> | 332 | <translation>Rejeitar</translation> |
305 | </message> | 333 | </message> |
306 | <message> | 334 | <message> |
307 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 335 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
308 | <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> | 336 | <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> |
309 | </message> | 337 | </message> |
310 | <message> | 338 | <message> |
311 | <source>Allow</source> | 339 | <source>Allow</source> |
312 | <translation>Permitir</translation> | 340 | <translation>Permitir</translation> |
313 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | ||
343 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | ||
344 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
345 | </message> | ||
314 | </context> | 346 | </context> |
315 | <context> | 347 | <context> |
316 | <name>SyncDialog</name> | 348 | <name>SyncDialog</name> |
317 | <message> | 349 | <message> |
318 | <source>Abort</source> | 350 | <source>Abort</source> |
319 | <translation>Abortar</translation> | 351 | <translation>Abortar</translation> |
320 | </message> | 352 | </message> |
321 | <message> | 353 | <message> |
322 | <source>Syncing:</source> | 354 | <source>Syncing:</source> |
323 | <translation>A Sincronizar:</translation> | 355 | <translation>A Sincronizar:</translation> |
324 | </message> | 356 | </message> |
325 | </context> | 357 | </context> |