-rw-r--r-- | i18n/pt/qpe.ts | 46 |
1 files changed, 39 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts index 088e123..cff1f70 100644 --- a/i18n/pt/qpe.ts +++ b/i18n/pt/qpe.ts | |||
@@ -14,4 +14,8 @@ | |||
14 | <translation>Informação Pessoal</translation> | 14 | <translation>Informação Pessoal</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | ||
17 | <source>DocTab</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
16 | </context> | 20 | </context> |
17 | <context> | 21 | <context> |
@@ -156,4 +160,8 @@ | |||
156 | <translation>Vista em Lista</translation> | 160 | <translation>Vista em Lista</translation> |
157 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | ||
163 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | ||
164 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
165 | </message> | ||
158 | </context> | 166 | </context> |
159 | <context> | 167 | <context> |
@@ -202,15 +210,15 @@ | |||
202 | <source>Battery level is critical! | 210 | <source>Battery level is critical! |
203 | Keep power off until power restored!</source> | 211 | Keep power off until power restored!</source> |
204 | <translation>O nível de energia está muito baixo. | 212 | <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo. |
205 | Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> | 213 | Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> |
206 | </message> | 214 | </message> |
207 | <message> | 215 | <message> |
208 | <source>Battery is running very low. </source> | 216 | <source>Battery is running very low. </source> |
209 | <translation>O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> | 217 | <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> |
210 | </message> | 218 | </message> |
211 | <message> | 219 | <message> |
212 | <source>The Back-up battery is very low. | 220 | <source>The Back-up battery is very low. |
213 | Please charge the back-up battery.</source> | 221 | Please charge the back-up battery.</source> |
214 | <translation>O nível de energia da bateria extra está baixo. | 222 | <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo. |
215 | Deve carregá-la.</translation> | 223 | Deve carregá-la.</translation> |
216 | </message> | 224 | </message> |
@@ -252,4 +260,24 @@ immediately.</source> | |||
252 | Termine esta aplicação imediatamente.</translation> | 260 | Termine esta aplicação imediatamente.</translation> |
253 | </message> | 261 | </message> |
262 | <message> | ||
263 | <source>WARNING</source> | ||
264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
265 | </message> | ||
266 | <message> | ||
267 | <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> | ||
268 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
269 | </message> | ||
270 | <message> | ||
271 | <source>Ok</source> | ||
272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
273 | </message> | ||
274 | <message> | ||
275 | <source>The battery is running very low. </source> | ||
276 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
277 | </message> | ||
278 | <message> | ||
279 | <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> | ||
280 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
281 | </message> | ||
254 | </context> | 282 | </context> |
255 | <context> | 283 | <context> |
@@ -257,5 +285,5 @@ Termine esta aplicação imediatamente.</translation> | |||
257 | <message> | 285 | <message> |
258 | <source>Shutdown...</source> | 286 | <source>Shutdown...</source> |
259 | <translation>Desligar</translation> | 287 | <translation>A desligar...</translation> |
260 | </message> | 288 | </message> |
261 | <message> | 289 | <message> |
@@ -286,6 +314,6 @@ Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e test | |||
286 | </message> | 314 | </message> |
287 | <message> | 315 | <message> |
288 | <source>Shutdown...</source> | 316 | <source>Shutdown</source> |
289 | <translation>A desligar...</translation> | 317 | <translation type="unfinished"></translation> |
290 | </message> | 318 | </message> |
291 | </context> | 319 | </context> |
@@ -298,5 +326,5 @@ Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e test | |||
298 | <message> | 326 | <message> |
299 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 327 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
300 | <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> | 328 | <translation type="obsolete"><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> |
301 | </message> | 329 | </message> |
302 | <message> | 330 | <message> |
@@ -312,4 +340,8 @@ Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e test | |||
312 | <translation>Permitir</translation> | 340 | <translation>Permitir</translation> |
313 | </message> | 341 | </message> |
342 | <message> | ||
343 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | ||
344 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
345 | </message> | ||
314 | </context> | 346 | </context> |
315 | <context> | 347 | <context> |