-rw-r--r-- | i18n/pt/qpe.ts | 117 |
1 files changed, 61 insertions, 56 deletions
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts index 37db7fb..4e02e16 100644 --- a/i18n/pt/qpe.ts +++ b/i18n/pt/qpe.ts @@ -1,252 +1,257 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppMonitor</name> <message> <source>Application Problem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Problema na Aplicação</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>A aplicação %1 não está a responder.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Quer forçar o término da aplicação?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Toque na cruz com firmeza e +precisão para calibrar o ecrâ.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bem-vindo ao Opie</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Documentos</translation> </message> <message> <source>Icon View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vista em Icones</translation> </message> <message> <source>List View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vista em Lista</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O nível de energia está muito baixo. +Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O nível de energia está baixo.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>O nível de energia da bateria extra está baixo. +Deve carregá-la.</translation> </message> <message> <source>business card</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cartão de Visita</translation> </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informação</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DesktopPowerAlerter</name> - <message> - <source>Battery Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>A data do sistema não parece ser válida. +(%1)</p><p>Deseja acertar o relógio?</p></translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Execução</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>- Execução</translation> </message> <message> <source>No application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nenhuma aplicação</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Não há nenhuma aplicação definida para este tipo de documento.<p>O tipo do documento é %1.</translation> </message> <message> <source>Finding documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A procurar documentos</translation> </message> <message> <source>Searching documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A procurar nos documentos</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>%1 files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 ficheiros</translation> </message> <message> <source>All types of file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todos os tipos de ficheiros</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vista de Documentos</translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountGui</name> <message> <source>Medium inserted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cartão inserido</translation> </message> <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Foi inserido um cartão. Quer indexar os ficheiros dele?</translation> </message> <message> <source>Which media files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Que tipos de ficheiros</translation> </message> <message> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Àudio</translation> </message> <message> <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Imagem</translation> </message> <message> <source>Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Texto</translation> </message> <message> <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vídeo</translation> </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>Link apps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplicações</translation> </message> <message> <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limitar a procura à directoria: (por implementar)</translation> </message> <message> <source>Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adicionar</translation> </message> <message> <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A sua decisão será guardada no cartão.</translation> </message> <message> <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Não perguntar novamente para este cartão</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Battery Status</source> + <translation>Estado da Bateria</translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Terminate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminar</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Terminar o Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reiniciar Dispositivo</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reiniciar Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desligar</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p> +Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e testes do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos são desnecessários.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Shutdown...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A desligar...</translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ligação de Sincronização</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejeitar</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Permitir</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation>A sincronizar</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation><b>Contactos</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> </context> </TS> |