summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/qpe.ts51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts
index af3cff7..0e5b0ed 100644
--- a/i18n/pt/qpe.ts
+++ b/i18n/pt/qpe.ts
@@ -154,96 +154,147 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>View as text</source> 156 <source>View as text</source>
157 <translation>Ver como texto</translation> 157 <translation>Ver como texto</translation>
158 </message> 158 </message>
159</context> 159</context>
160<context> 160<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 161 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 162 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
164 <translation>&lt;b&gt;A procurar documentos...&lt;/b&gt;</translation> 164 <translation>&lt;b&gt;A procurar documentos...&lt;/b&gt;</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Icon View</source> 167 <source>Icon View</source>
168 <translation>Vista em Icones</translation> 168 <translation>Vista em Icones</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>List View</source> 171 <source>List View</source>
172 <translation>Vista em Lista</translation> 172 <translation>Vista em Lista</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 175 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178</context> 178</context>
179<context> 179<context>
180 <name>LauncherView</name> 180 <name>LauncherView</name>
181 <message> 181 <message>
182 <source>All types</source> 182 <source>All types</source>
183 <translation>Todos os tipos</translation> 183 <translation>Todos os tipos</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Document View</source> 186 <source>Document View</source>
187 <translation>Vista de Documentos</translation> 187 <translation>Vista de Documentos</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>Mediadlg</name> 191 <name>Mediadlg</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>A new storage media detected:</source> 193 <source>A new storage media detected:</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>What should I do with it?</source> 197 <source>What should I do with it?</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200</context> 200</context>
201<context> 201<context>
202 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
203 <message>
204 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Which media files</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Audio</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>All</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Image</source>
221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Text</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Video</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Limit search to:</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Remove</source>
241 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Scan whole media</source>
245 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Always check this medium</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251</context>
252<context>
202 <name>SafeMode</name> 253 <name>SafeMode</name>
203 <message> 254 <message>
204 <source>Safe Mode</source> 255 <source>Safe Mode</source>
205 <translation>Modo Salvaguarda</translation> 256 <translation>Modo Salvaguarda</translation>
206 </message> 257 </message>
207 <message> 258 <message>
208 <source>Plugin Manager...</source> 259 <source>Plugin Manager...</source>
209 <translation>Gestor de &quot;Plugins&quot;...</translation> 260 <translation>Gestor de &quot;Plugins&quot;...</translation>
210 </message> 261 </message>
211 <message> 262 <message>
212 <source>Restart Qtopia</source> 263 <source>Restart Qtopia</source>
213 <translation>Reiniciar Opie</translation> 264 <translation>Reiniciar Opie</translation>
214 </message> 265 </message>
215 <message> 266 <message>
216 <source>Help...</source> 267 <source>Help...</source>
217 <translation>Ajuda...</translation> 268 <translation>Ajuda...</translation>
218 </message> 269 </message>
219</context> 270</context>
220<context> 271<context>
221 <name>ServerApplication</name> 272 <name>ServerApplication</name>
222 <message> 273 <message>
223 <source>Information</source> 274 <source>Information</source>
224 <translation>Informação</translation> 275 <translation>Informação</translation>
225 </message> 276 </message>
226 <message> 277 <message>
227 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 278 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
228(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 279(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
229 <translation>&lt;p&gt;A data do sistema não parece ser válida. 280 <translation>&lt;p&gt;A data do sistema não parece ser válida.
230(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja acertar o relógio?&lt;/p&gt;</translation> 281(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Deseja acertar o relógio?&lt;/p&gt;</translation>
231 </message> 282 </message>
232 <message> 283 <message>
233 <source>Battery level is critical! 284 <source>Battery level is critical!
234Keep power off until power restored!</source> 285Keep power off until power restored!</source>
235 <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo. 286 <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo.
236Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> 287Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation>
237 </message> 288 </message>
238 <message> 289 <message>
239 <source>Battery is running very low. </source> 290 <source>Battery is running very low. </source>
240 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> 291 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation>
241 </message> 292 </message>
242 <message> 293 <message>
243 <source>The Back-up battery is very low. 294 <source>The Back-up battery is very low.
244Please charge the back-up battery.</source> 295Please charge the back-up battery.</source>
245 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo. 296 <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo.
246Deve carregá-la.</translation> 297Deve carregá-la.</translation>
247 </message> 298 </message>
248 <message> 299 <message>
249 <source>business card</source> 300 <source>business card</source>