summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/qpe.ts6
1 files changed, 1 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts
index 0e5b0ed..391395a 100644
--- a/i18n/pt/qpe.ts
+++ b/i18n/pt/qpe.ts
@@ -27,137 +27,133 @@
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 28 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;A aplicação %1 não está a responder.&lt;/p&gt;</translation> 29 <translation>&lt;p&gt;A aplicação %1 não está a responder.&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 32 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Quer forçar o término da aplicação?&lt;/p&gt;</translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Quer forçar o término da aplicação?&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source> 36 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Foi desactivado o carregamento rápido da aplicação. Toque e espere no icon da aplicação para reactivar.&lt;/qt&gt;</translation> 37 <translation>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Foi desactivado o carregamento rápido da aplicação. Toque e espere no icon da aplicação para reactivar.&lt;/qt&gt;</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source> 40 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;A aplicação %1 terminou com o código %2.&lt;/qt&gt;</translation> 41 <translation>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;A aplicação %1 terminou com o código %2.&lt;/qt&gt;</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Application terminated</source> 44 <source>Application terminated</source>
45 <translation>A aplicação terminou</translation> 45 <translation>A aplicação terminou</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Application not found</source> 48 <source>Application not found</source>
49 <translation>Não foi encontrada a aplicação</translation> 49 <translation>Não foi encontrada a aplicação</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source> 52 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
53 <translation>&lt;qt&gt;Não foi possível localizar a aplicação &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation> 53 <translation>&lt;qt&gt;Não foi possível localizar a aplicação &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Error</source> 56 <source>Error</source>
57 <translation>Erro</translation> 57 <translation>Erro</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source> 60 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
61 <translation>&lt;qt&gt;Não foi possível encontrar a aplicação %1&lt;/qt&gt;</translation> 61 <translation>&lt;qt&gt;Não foi possível encontrar a aplicação %1&lt;/qt&gt;</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation>Ok</translation> 65 <translation>Ok</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>Calibrate</name> 69 <name>Calibrate</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Touch the crosshairs firmly and 71 <source>Touch the crosshairs firmly and
72accurately to calibrate your screen.</source> 72accurately to calibrate your screen.</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message>
76 <source>Welcome to Opie</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context> 75</context>
80<context> 76<context>
81 <name>DesktopPowerAlerter</name> 77 <name>DesktopPowerAlerter</name>
82 <message> 78 <message>
83 <source>Battery Status</source> 79 <source>Battery Status</source>
84 <translation>Estado da Bateria</translation> 80 <translation>Estado da Bateria</translation>
85 </message> 81 </message>
86 <message> 82 <message>
87 <source>Low Battery</source> 83 <source>Low Battery</source>
88 <translation>Bateria Fraca</translation> 84 <translation>Bateria Fraca</translation>
89 </message> 85 </message>
90</context> 86</context>
91<context> 87<context>
92 <name>FirstUse</name> 88 <name>FirstUse</name>
93 <message> 89 <message>
94 <source>&lt;&lt; Back</source> 90 <source>&lt;&lt; Back</source>
95 <translation>&lt;&lt; Voltar</translation> 91 <translation>&lt;&lt; Voltar</translation>
96 </message> 92 </message>
97 <message> 93 <message>
98 <source>Next &gt;&gt;</source> 94 <source>Next &gt;&gt;</source>
99 <translation>Próxima &gt;&gt;</translation> 95 <translation>Próxima &gt;&gt;</translation>
100 </message> 96 </message>
101 <message> 97 <message>
102 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> 98 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
103 <translation>Toque no ecrâ para continuar.</translation> 99 <translation>Toque no ecrâ para continuar.</translation>
104 </message> 100 </message>
105 <message> 101 <message>
106 <source>Please wait, loading %1 settings.</source> 102 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
107 <translation>Aguarde um momento. A carregar a configuração de %1.</translation> 103 <translation>Aguarde um momento. A carregar a configuração de %1.</translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>Please wait...</source> 106 <source>Please wait...</source>
111 <translation>Aguarde um momento...</translation> 107 <translation>Aguarde um momento...</translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>FirstUseBackground</source> 110 <source>FirstUseBackground</source>
115 <translation>Ecrâ de Fundo no Primeiro Uso</translation> 111 <translation type="obsolete">Ecrâ de Fundo no Primeiro Uso</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Finish</source> 114 <source>Finish</source>
119 <translation>Finalizar</translation> 115 <translation>Finalizar</translation>
120 </message> 116 </message>
121</context> 117</context>
122<context> 118<context>
123 <name>InputMethods</name> 119 <name>InputMethods</name>
124 <message> 120 <message>
125 <source>Unicode</source> 121 <source>Unicode</source>
126 <translation>Unicode</translation> 122 <translation>Unicode</translation>
127 </message> 123 </message>
128</context> 124</context>
129<context> 125<context>
130 <name>Launcher</name> 126 <name>Launcher</name>
131 <message> 127 <message>
132 <source>Launcher</source> 128 <source>Launcher</source>
133 <translation>Execução</translation> 129 <translation>Execução</translation>
134 </message> 130 </message>
135 <message> 131 <message>
136 <source>Documents</source> 132 <source>Documents</source>
137 <translation>Documentos</translation> 133 <translation>Documentos</translation>
138 </message> 134 </message>
139 <message> 135 <message>
140 <source> - Launcher</source> 136 <source> - Launcher</source>
141 <translation>- Execução</translation> 137 <translation>- Execução</translation>
142 </message> 138 </message>
143 <message> 139 <message>
144 <source>No application</source> 140 <source>No application</source>
145 <translation>Nenhuma aplicação</translation> 141 <translation>Nenhuma aplicação</translation>
146 </message> 142 </message>
147 <message> 143 <message>
148 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 144 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
149 <translation>&lt;p&gt;Não há nenhuma aplicação definida para este tipo de documento.&lt;p&gt;O tipo do documento é %1.</translation> 145 <translation>&lt;p&gt;Não há nenhuma aplicação definida para este tipo de documento.&lt;p&gt;O tipo do documento é %1.</translation>
150 </message> 146 </message>
151 <message> 147 <message>
152 <source>OK</source> 148 <source>OK</source>
153 <translation>Ok</translation> 149 <translation>Ok</translation>
154 </message> 150 </message>
155 <message> 151 <message>
156 <source>View as text</source> 152 <source>View as text</source>
157 <translation>Ver como texto</translation> 153 <translation>Ver como texto</translation>
158 </message> 154 </message>
159</context> 155</context>
160<context> 156<context>
161 <name>LauncherTabWidget</name> 157 <name>LauncherTabWidget</name>
162 <message> 158 <message>
163 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 159 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>