-rw-r--r-- | i18n/pt/qpe.ts | 30 |
1 files changed, 0 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts index bbcae27..02e2d37 100644 --- a/i18n/pt/qpe.ts +++ b/i18n/pt/qpe.ts | |||
@@ -107,10 +107,6 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
107 | <translation>Aguarde um momento...</translation> | 107 | <translation>Aguarde um momento...</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>FirstUseBackground</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">Ecrâ de Fundo no Primeiro Uso</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>Finish</source> | 110 | <source>Finish</source> |
115 | <translation>Finalizar</translation> | 111 | <translation>Finalizar</translation> |
116 | </message> | 112 | </message> |
@@ -291,22 +287,6 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
291 | (%1)</p><p>Deseja acertar o relógio?</p></translation> | 287 | (%1)</p><p>Deseja acertar o relógio?</p></translation> |
292 | </message> | 288 | </message> |
293 | <message> | 289 | <message> |
294 | <source>Battery level is critical! | ||
295 | Keep power off until power restored!</source> | ||
296 | <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo. | ||
297 | Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Battery is running very low. </source> | ||
301 | <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>The Back-up battery is very low. | ||
305 | Please charge the back-up battery.</source> | ||
306 | <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo. | ||
307 | Deve carregá-la.</translation> | ||
308 | </message> | ||
309 | <message> | ||
310 | <source>business card</source> | 290 | <source>business card</source> |
311 | <translation>Cartão de Visita</translation> | 291 | <translation>Cartão de Visita</translation> |
312 | </message> | 292 | </message> |
@@ -387,12 +367,6 @@ Termine esta aplicação imediatamente.</translation> | |||
387 | <translation>Reiniciar Opie</translation> | 367 | <translation>Reiniciar Opie</translation> |
388 | </message> | 368 | </message> |
389 | <message> | 369 | <message> |
390 | <source><p> | ||
391 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | ||
392 | <translation type="obsolete"><p> | ||
393 | Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e testes do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos são desnecessários.</translation> | ||
394 | </message> | ||
395 | <message> | ||
396 | <source>Cancel</source> | 370 | <source>Cancel</source> |
397 | <translation>Cancelar</translation> | 371 | <translation>Cancelar</translation> |
398 | </message> | 372 | </message> |
@@ -408,10 +382,6 @@ Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e test | |||
408 | <translation>Ligação de Sincronização</translation> | 382 | <translation>Ligação de Sincronização</translation> |
409 | </message> | 383 | </message> |
410 | <message> | 384 | <message> |
411 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | ||
412 | <translation type="obsolete"><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> | ||
413 | </message> | ||
414 | <message> | ||
415 | <source>Deny</source> | 385 | <source>Deny</source> |
416 | <translation>Rejeitar</translation> | 386 | <translation>Rejeitar</translation> |
417 | </message> | 387 | </message> |