summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/sysinfo.ts78
1 files changed, 77 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts
index a8c4aae..78f5210 100644
--- a/i18n/pt/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt/sysinfo.ts
@@ -1,309 +1,385 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>BenchmarkInfo</name>
+ <message>
+ <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tests</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Results</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comparison</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1. Integer Arithmetic </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2. Floating Point Unit </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>3. Text Rendering </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>4. Gfx Rendering </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5. RAM Performance </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>6. SD Card Performance </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>7. CF Card Performance </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start Tests!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click here to perform the selected tests.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose a model to compare your results with.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compare To:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSysInfo</name>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Compact Flash.</translation>
</message>
<message>
<source>Ha</source>
<translation>Disco</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste disco.</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Secure Digital.</translation>
</message>
<message>
<source>SC</source>
<translation>SC</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>Memória</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória interna (p.ex. Flash Memory) neste dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>RA</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
<translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória RAM.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>CPU - Aplicações (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>CPU - Systema (%)</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Este gráfico representa a ocupação do processador.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usado (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffers (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Livre (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Total: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="obsolete">Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo.
A memória está categorizada da seguinte forma:
1. Usada - memória usada pelo Opie e pelas aplicações a correr.
2. Buffers - memória temporária usada para melhorar a performance.
3. Cached - memória temporária para manter a ultima informação usada
4. Free - memória não usada.</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
<message>
<source>Module</source>
<translation>Módulo</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Use#</source>
<translation>Usa#</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
<translation>Esta é a lista de todos os módulos do kernel actualmente em utilização neste dispositivo.
Clique e espere num módulo para ver informação adicional, ou para o remover da memória.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
<translation>Seleccione um comando aqui e depois clique no botão &quot;Enviar&quot; para enviar o comando ao módulo seleccionado acima.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
<translation>Clique aqui para enviar o comando seleccionado ao módulo escolhido em cima.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this module.</source>
<translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste módulo.</translation>
</message>
<message>
<source>Used by</source>
<translation>Usado por</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to execute %1 for this module?</source>
- <translation>Deseja mesmo executar %1 para este módulo?</translation>
+ <translation type="obsolete">Deseja mesmo executar %1 para este módulo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You really want to execute
+%1 for this module?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MountInfo</name>
<message>
<source> : %1 kB</source>
<translation>: %1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Usado (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Available (%1 kB)</source>
<translation>Disponível (%1 kB)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProcessInfo</name>
<message>
<source>PID</source>
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comando</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation>Esta é a lista de todos os processos deste dispositivo.
Clique e espere num processo para ver informação adicional, ou para lhe enviar um sinal.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
<translation>Seleccione um sinal aqui e depois clique no botão &quot;Enviar&quot; para enviar o sinal ao processo seleccionado acima.</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
<translation>Clique aqui para enviar o sinal seleccionado ao processo escolhido em cima.</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows detailed information about this process.</source>
<translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste processo.</translation>
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
<translation type="obsolete">Deseja mesmo enviar %1 para este processo?</translation>
</message>
<message>
<source>Really want to send %1
to this process?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemInfo</name>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Info. Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Memória</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Armazenamento</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>Process</source>
<translation>Processos</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versão</translation>
</message>
<message>
<source>Modules</source>
<translation>Módulos</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Benchmark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>VersionInfo</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Kernel de Linux&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versão:</translation>
</message>
<message>
<source>Compiled by: </source>
<translation>Compilado por:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versão:</translation>
</message>
<message>
<source>Built on: </source>
<translation>Compilado em:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Version: </source>
<translation>&lt;p&gt;Versão:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modelo:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Marca:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Esta página mostra a versão do Opie, do kernel do Linux e da distribuição a correr neste dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Model: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>