summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/sysinfo.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/sysinfo.ts35
1 files changed, 31 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts
index e360a41..a8c4aae 100644
--- a/i18n/pt/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt/sysinfo.ts
@@ -95,7 +95,7 @@ Memory is categorized as follows:
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
- <translation>Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo.
+ <translation type="obsolete">Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo.
A memória está categorizada da seguinte forma:
1. Usada - memória usada pelo Opie e pelas aplicações a correr.
@@ -103,6 +103,20 @@ A memória está categorizada da seguinte forma:
3. Cached - memória temporária para manter a ultima informação usada
4. Free - memória não usada.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
+Memory is categorized as follows:
+
+1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
+2. Buffers - temporary storage used to improve performance
+3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
+4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Swap: %1 kB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModulesInfo</name>
@@ -210,7 +224,12 @@ Clique e espere num processo para ver informação adicional, ou para lhe enviar
</message>
<message>
<source>You really want to send %1 to this process?</source>
- <translation>Deseja mesmo enviar %1 para este processo?</translation>
+ <translation type="obsolete">Deseja mesmo enviar %1 para este processo?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Really want to send %1
+to this process?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -268,15 +287,23 @@ Clique e espere num processo para ver informação adicional, ou para lhe enviar
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Model: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Modelo:</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Modelo:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Marca:</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Marca:</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
<translation>Esta página mostra a versão do Opie, do kernel do Linux e da distribuição a correr neste dispositivo.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;Model: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>