summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/textedit.ts4
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt/textedit.ts b/i18n/pt/textedit.ts
index 08e44c0..312cdf3 100644
--- a/i18n/pt/textedit.ts
+++ b/i18n/pt/textedit.ts
@@ -155,96 +155,100 @@
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Yes</source> 157 <source>Yes</source>
158 <translation>Sim</translation> 158 <translation>Sim</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>No</source> 161 <source>No</source>
162 <translation>Não</translation> 162 <translation>Não</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 165 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
166 <translation>Editor de Texto - Copyright 2000 Trolltech AS e 2002 L. J. Potter (llornkcor@handhelds.org) e licenciado sob a licença GPL</translation> 166 <translation>Editor de Texto - Copyright 2000 Trolltech AS e 2002 L. J. Potter (llornkcor@handhelds.org) e licenciado sob a licença GPL</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Textedit</source> 169 <source>Textedit</source>
170 <translation>EditorTexto</translation> 170 <translation>EditorTexto</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Textedit detected 173 <source>Textedit detected
174you have unsaved changes 174you have unsaved changes
175Go ahead and save? 175Go ahead and save?
176</source> 176</source>
177 <translation>Foram detectadas 177 <translation>Foram detectadas
178alterações. Deseja 178alterações. Deseja
179gravá-las ?</translation> 179gravá-las ?</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Don&apos;t Save</source> 182 <source>Don&apos;t Save</source>
183 <translation>Não Gravar</translation> 183 <translation>Não Gravar</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>&amp;Cancel</source> 186 <source>&amp;Cancel</source>
187 <translation>&amp;Cancelar</translation> 187 <translation>&amp;Cancelar</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Not enough lines</source> 190 <source>Not enough lines</source>
191 <translation>Sem linhas suficientes</translation> 191 <translation>Sem linhas suficientes</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>%1 - Text Editor</source> 194 <source>%1 - Text Editor</source>
195 <translation>%1 - Editor de Texto</translation> 195 <translation>%1 - Editor de Texto</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 198 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
199from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source> 199from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!&lt;/B&gt;</source>
200 <translation>Tem a certeza que quer apagar o ficheiro do disco ? 200 <translation>Tem a certeza que quer apagar o ficheiro do disco ?
201Esta operação é &lt;b&gt;irreversível!&lt;/b&gt;</translation> 201Esta operação é &lt;b&gt;irreversível!&lt;/b&gt;</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message>
204 <source>Save Failed</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
203</context> 207</context>
204<context> 208<context>
205 <name>filePermissions</name> 209 <name>filePermissions</name>
206 <message> 210 <message>
207 <source>Set File Permissions</source> 211 <source>Set File Permissions</source>
208 <translation>Alterar permissões do Ficheiro</translation> 212 <translation>Alterar permissões do Ficheiro</translation>
209 </message> 213 </message>
210 <message> 214 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source> 215 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation>Alterar permissões para:</translation> 216 <translation>Alterar permissões para:</translation>
213 </message> 217 </message>
214 <message> 218 <message>
215 <source>owner</source> 219 <source>owner</source>
216 <translation>utilizador</translation> 220 <translation>utilizador</translation>
217 </message> 221 </message>
218 <message> 222 <message>
219 <source>group</source> 223 <source>group</source>
220 <translation>grupo</translation> 224 <translation>grupo</translation>
221 </message> 225 </message>
222 <message> 226 <message>
223 <source>others</source> 227 <source>others</source>
224 <translation>outros</translation> 228 <translation>outros</translation>
225 </message> 229 </message>
226 <message> 230 <message>
227 <source>Owner</source> 231 <source>Owner</source>
228 <translation>Utilizador</translation> 232 <translation>Utilizador</translation>
229 </message> 233 </message>
230 <message> 234 <message>
231 <source>Group</source> 235 <source>Group</source>
232 <translation>Grupo</translation> 236 <translation>Grupo</translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>read</source> 239 <source>read</source>
236 <translation>leitura</translation> 240 <translation>leitura</translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>write</source> 243 <source>write</source>
240 <translation>escrita</translation> 244 <translation>escrita</translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>execute</source> 247 <source>execute</source>
244 <translation>execução</translation> 248 <translation>execução</translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>Warning</source> 251 <source>Warning</source>
248 <translation>Atenção</translation> 252 <translation>Atenção</translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>