-rw-r--r-- | i18n/pt/today.ts | 41 |
1 files changed, 2 insertions, 39 deletions
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts index 4a43762..befaf80 100644 --- a/i18n/pt/today.ts +++ b/i18n/pt/today.ts | |||
@@ -6,10 +6,6 @@ | |||
6 | <translation>Hoje</translation> | 6 | <translation>Hoje</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><b>Please fill out the business card </b></source> | ||
10 | <translation type="obsolete"><b>Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus</b></translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | 9 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> |
14 | <translation><b>%1</b> novo(s) email(s), <b>%2</b> na caixa de saída</translation> | 10 | <translation><b>%1</b> novo(s) email(s), <b>%2</b> na caixa de saída</translation> |
15 | </message> | 11 | </message> |
@@ -26,10 +22,6 @@ | |||
26 | <translation>Não existem tarefas activas</translation> | 22 | <translation>Não existem tarefas activas</translation> |
27 | </message> | 23 | </message> |
28 | <message> | 24 | <message> |
29 | <source>No more appointments today</source> | ||
30 | <translation>Não existem mais eventos hoje</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>No appointments today</source> | 25 | <source>No appointments today</source> |
34 | <translation>Não existem eventos hoje</translation> | 26 | <translation>Não existem eventos hoje</translation> |
35 | </message> | 27 | </message> |
@@ -42,24 +34,8 @@ | |||
42 | <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> | 34 | <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> |
43 | </message> | 35 | </message> |
44 | <message> | 36 | <message> |
45 | <source><b> 1</b> new mail</source> | 37 | <source>No more today</source> |
46 | <translation type="obsolete"><b> 1</b> novo email</translation> | 38 | <translation type="unfinished"></translation> |
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source><b>%1</b> new mail(s)</source> | ||
50 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source><b> 1</b> outgoing</source> | ||
54 | <translation type="obsolete"><b> 1</b> na caixa de saída</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source><b>%1</b> outgoing</source> | ||
58 | <translation type="obsolete"><b>%1</> na caixa de saída</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source><b>%1</b> new mails</source> | ||
62 | <translation type="obsolete"><b>%1</b> novos emails</translation> | ||
63 | </message> | 39 | </message> |
64 | </context> | 40 | </context> |
65 | <context> | 41 | <context> |
@@ -99,13 +75,6 @@ appointments</source> | |||
99 | os últimos eventos</translation> | 75 | os últimos eventos</translation> |
100 | </message> | 76 | </message> |
101 | <message> | 77 | <message> |
102 | <source>How many | ||
103 | appointment | ||
104 | should should | ||
105 | be shown?</source> | ||
106 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Calendar</source> | 78 | <source>Calendar</source> |
110 | <translation>Calendário</translation> | 79 | <translation>Calendário</translation> |
111 | </message> | 80 | </message> |
@@ -127,12 +96,6 @@ many letters</source> | |||
127 | de quantas letras</translation> | 96 | de quantas letras</translation> |
128 | </message> | 97 | </message> |
129 | <message> | 98 | <message> |
130 | <source>Should today be | ||
131 | autostarted on | ||
132 | resume ? (Opie only)</source> | ||
133 | <translation type="obsolete"></translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Misc</source> | 99 | <source>Misc</source> |
137 | <translation>Vários</translation> | 100 | <translation>Vários</translation> |
138 | </message> | 101 | </message> |