78 files changed, 4301 insertions, 475 deletions
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts index bd2c1ad..a2b4b3e 100644 --- a/i18n/pt/advancedfm.ts +++ b/i18n/pt/advancedfm.ts @@ -1,392 +1,456 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AdvancedFm</name> <message> <source>AdvancedFm</source> <translation>Gestor de Ficheiros Avançado</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Ficheiro</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Mostrar Escondidos</translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation>Criar Directoria</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Mudar Nome</translation> </message> <message> <source>Run Command</source> <translation>Executar Comando</translation> </message> <message> <source>Run Command with Output</source> <translation>Executar Comando e ver Resultado</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamanho</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sim</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Não</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation>Não foi possível mudar o nome</translation> </message> <message> <source>That directory does not exist</source> - <translation>A directoria não existe</translation> + <translation type="obsolete">A directoria não existe</translation> </message> <message> <source>Copy As</source> <translation>Copiar Como</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm Output</source> <translation>Resultado do AdvancedFm</translation> </message> <message> <source>Advancedfm Beam out</source> <translation>Enviar por Infravermelhos</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Enviado.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation>Mudar Directoria</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Executar</translation> </message> <message> <source>Open as text</source> <translation>Abrir como texto</translation> </message> <message> <source>Make Symlink</source> <translation>Criar atalho Simbólico</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Mover</translation> </message> <message> <source>File Info</source> <translation>Info do Ficheiro</translation> </message> <message> <source>Set Permissions</source> <translation>Mudar Permissões</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation>Propriedades</translation> </message> <message> <source>Beam File</source> <translation>Enviar Ficheiro (IR)</translation> </message> <message> <source>Copy Same Dir</source> <translation>Copiar para a mesma Directoria</translation> </message> <message> <source>Could not copy </source> - <translation>Não foi possivel copiar + <translation type="obsolete">Não foi possivel copiar </translation> </message> <message> <source>to </source> - <translation>para + <translation type="obsolete">para </translation> </message> <message> <source>Could not move </source> - <translation>Não foi possível mover + <translation type="obsolete">Não foi possível mover </translation> </message> <message> <source>Add To Documents</source> <translation>Adicionar aos Documentos</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Acções</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Selecionar Tudo</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 files?</source> - <translation>Apagar mesmo + <translation type="obsolete">Apagar mesmo os ficheiros %1?</translation> </message> <message> <source>Delete Directory?</source> <translation>Apagar Directoria?</translation> </message> <message> <source>Really copy %1 files?</source> - <translation>Copiar mesmo + <translation type="obsolete">Copiar mesmo os ficheiros %1?</translation> </message> <message> <source>File Exists!</source> <translation>O ficheiro existe!</translation> </message> <message> <source> exists. Ok to overwrite?</source> - <translation> + <translation type="obsolete"> existe. Sobrepor?</translation> </message> <message> <source> already exists. Do you really want to delete it?</source> - <translation>já existe. + <translation type="obsolete">já existe. Quer mesmo apagá-lo?</translation> </message> <message> <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> - <translation>%1 existe. Sobrepor?</translation> + <translation type="obsolete">%1 existe. Sobrepor?</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> - <translation>Não foi possível copiar %1 para %2</translation> + <translation type="obsolete">Não foi possível copiar %1 para %2</translation> </message> <message> <source>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</source> - <translation>Gestor de Ficheiros Avançado + <translation type="obsolete">Gestor de Ficheiros Avançado é copyright 2002-2003 L.J.Potter <llornkcor@handhelds.org> e licenciado sob a licença GPL</translation> </message> <message> <source>Bookmark Directory</source> <translation>Atalho para Directoria</translation> </message> <message> <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> <translation>Apagar a directoria actual dos atalhos</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</source> - <translation>Não é possível apagar a directoria + <translation type="obsolete">Não é possível apagar a directoria dos atalhos. Não existe na lista!</translation> </message> <message> <source>File Search</source> <translation>Procurar Ficheiro</translation> </message> <message> <source>Really delete %1 and all it's contents ?</source> - <translation>Apagar mesmo + <translation type="obsolete">Apagar mesmo os ficheiros %1 e os seus conteúdos?</translation> </message> <message> <source>Really delete %1?</source> - <translation>Apagar mesmo + <translation type="obsolete">Apagar mesmo %1?</translation> </message> <message> <source>AdvancedFm :: </source> <translation>Gestor de Ficheiros ::</translation> </message> <message> <source> kB free</source> <translation>KB livres</translation> </message> <message> <source>Copy </source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source> As</source> <translation>Como</translation> </message> <message> <source>Switch to View 1</source> <translation>Mudar para a Vista 1</translation> </message> <message> <source>Switch to View 2</source> <translation>Mudar para a Vista 2</translation> </message> <message> <source>Not Yet Implemented</source> <translation>Ainda Não Implementado</translation> </message> <message> <source>Could not copy %1 to %2</source> - <translation>Não foi possível copiar + <translation type="obsolete">Não foi possível copiar %1 para %2</translation> </message> + <message> + <source><p>%1 does not exist</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Really delete %1 files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Really delete %1?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Really copy %1 files?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copy %1 As</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not move %1</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Output</name> <message> <source>Save output to file (name only)</source> <translation>Gravar resultado no ficheiro (apenas nome)</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation>Resultado</translation> </message> <message> <source>Process could not start</source> <translation>Não foi possível iniciar o processo</translation> </message> <message> <source>Error </source> <translation>Erro </translation> </message> <message> <source> Finished </source> <translation> Terminado </translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Alterar Permissões do Ficheiro</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Alterar Permissões do Ficheiro para:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>utilizador</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>outros</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Utilizador</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>ler</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escrever</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>executar</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Atenção</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Erro - sem utilizador</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Erro - sem grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Erro ao alterar o utilizador ou grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Erro ao alterar o modo</translation> </message> <message> <source>filePermissions</source> <translation>Permissões de Ficheiro</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/backup.ts b/i18n/pt/backup.ts index de96681..ee9c88b 100644 --- a/i18n/pt/backup.ts +++ b/i18n/pt/backup.ts @@ -1,145 +1,169 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BackupAndRestore</name> <message> <source>Backup and Restore... working...</source> - <translation>Cópia de Segurança... a processar...</translation> + <translation type="obsolete">Cópia de Segurança... a processar...</translation> </message> <message> <source>Backup and Restore</source> <translation>Cópia de Segurança</translation> </message> <message> <source>Error from System: </source> <translation>Erro do sitema: </translation> </message> <message> <source>Message</source> <translation>Mensagem</translation> </message> <message> <source>Backup Failed!</source> <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalhes</translation> </message> <message> <source>Backup and Restore.. Failed !!</source> <translation>Falhou a Cópia de Segurança!</translation> </message> <message> <source>Backup Successfull.</source> <translation type="obsolete">Cópia de Segurança bem sucedida.</translation> </message> <message> <source>Please select something to restore.</source> <translation>Escolha algo para repôr.</translation> </message> <message> <source>Restore Failed.</source> <translation>Falhou a Reposição.</translation> </message> <message> <source>Unable to open File: %1</source> <translation>Não foi possível abrir o ficheiro %1</translation> </message> <message> <source>Restore Successfull.</source> <translation type="obsolete">Reposição bem sucedida.</translation> </message> <message> <source>Backup Successful.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restore Successful.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Backing up...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restore Backup...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BackupAndRestoreBase</name> <message> <source>Backup And Restore</source> <translation>Cópia de Segurança</translation> </message> <message> <source>Backup</source> <translation>Cópia de Segurança</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Aplicações</translation> </message> <message> <source>Save To</source> - <translation>Gravar Para</translation> + <translation type="obsolete">Gravar Para</translation> </message> <message> <source>&Backup</source> <translation>&Cópia de Segurança</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation>Reposição</translation> </message> <message> <source>Select Source</source> <translation>Escolha a fonte</translation> </message> <message> <source>Column 1</source> <translation>Coluna 1</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> <translation>&Reposição</translation> </message> <message> <source>Update Filelist</source> <translation type="obsolete">Actualizar a lista de ficheiros</translation> </message> <message> <source>Locations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Destination</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>User Data (Configuration + PIM)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Full Backup (Root File System)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ErrorDialog</name> <message> <source>Error Info</source> <translation>Informação de Erro</translation> </message> <message> <source>Error Message:</source> <translation>Mensagem de Erro:</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Ok</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/bartender.ts b/i18n/pt/bartender.ts index c5c572b..67a61fd 100644 --- a/i18n/pt/bartender.ts +++ b/i18n/pt/bartender.ts @@ -1,169 +1,174 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BacDialog</name> <message> <source>Blood Alcohol Estimator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source># Drinks Consumed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Weight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kilos</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pounds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Units</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Period of Time (hours)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type of drink</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Calculate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Bartender</name> <message> <source>Bartender</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Drink</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Drink</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find by Drink Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Find by Alcohol</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>edit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name of Drink</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drink database not opened sucessfully. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search by drink name </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drink Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Alcohol</source> + <source>Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Search</source> + <source>Sorry no results for +</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Sorry no results for + <source>Find by Ingredient</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit Drink</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to write to drink database! </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Ingredient</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>New_Drink</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ingredients</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Show_Drink</name> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/bluetooth-manager.ts b/i18n/pt/bluetooth-manager.ts index 85df85c..6dd2c28 100644 --- a/i18n/pt/bluetooth-manager.ts +++ b/i18n/pt/bluetooth-manager.ts @@ -1,334 +1,334 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BlueBase</name> <message> <source>Bluetooth Manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><b>Device name : </b> Ipaq</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC adress: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Class</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Test</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changes were applied.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>rescan sevices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>to group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Test1:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>no services found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No connections found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Device Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Online</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scan for Devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connections</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connection type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Signal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Bluetooh Basic Config</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Default Passkey</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>enable authentification</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>enable encryption</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable Page scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable Inquiry scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rfcomm Bind Table</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Status Label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Bluetooth Basic Config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DeviceDialog</name> <message> <source>Form2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Devicename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Services</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>change settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>active</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>service name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Change device name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default PIN Code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TextLabel9</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DunPopup</name> <message> <source>connect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>connect+conf</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>disconnect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ObexDialog</name> <message> <source>beam files </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Which file should be beamed?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OpieTooth::ScanDialog</name> <message> <source>Scan for devices</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PPPDialog</name> <message> <source>ppp connection </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter an ppp script name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PanPopup</name> <message> <source>connect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>connect+conf</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>disconnect</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RfcommAssignDialogBase</name> <message> <source>Rfcomm Bind</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bind device to a interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RfcommDialogItemBase</name> <message> <source>Form2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mac</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>9</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>10</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/dagger.ts b/i18n/pt/dagger.ts index c9db0e1..e8232ae 100644 --- a/i18n/pt/dagger.ts +++ b/i18n/pt/dagger.ts @@ -1,281 +1,289 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ConfigureDlg</name> <message> <source>Configure Dagger</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Path where Sword texts are located:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the path where the Sword modules (Bible texts, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to select the path where the Sword texts (Bibles, commentaries, etc.) can be found. This path should contain either the 'mods.conf' file or 'mods.d' sub-directory.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Note: Dagger must be restarted for this option to take affect.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Always open texts in new window?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to always open texts in a new window. If this option is not selected, only one copy of a Sword text will be opened.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number of verses to display at a time:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter the number of verses to display at a time. This also affects how far the scroll to previous/next page buttons on the Navigation bar scroll.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable automatic screen power-down?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to disable Opie's automatic power management feature which will dim and turn off the screen after a specified time. This will only be effective while Dagger is running.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>General</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the format used when copying the current verse to the clipboard.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select copy format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"Verse (Book cc:vv, text)"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"Verse (Book cc:vv)"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"Verse"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"Book cc:vv"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Example:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the font, style and size used for displaying texts.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>KJV</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In the beginning God created the heaven and the earth.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gen 1:1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Dagger</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Install...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bookmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Navigation toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Morphological Tags</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Morphological tag cross-referencing not implemented yet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>NavBar</name> <message> <source>Previous page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll backward one page.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous verse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll backward one verse.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter location to display here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next verse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll forward one verse.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to scroll forward one page.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adjust auto-scroll rate here. A larger value represents a slower scrolling rate.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Auto-scroll</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to start or stop auto-scrolling.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OpenTextDlg</name> <message> <source>Open text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Commentaries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lexicons/Dictionaries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Biblical Texts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SearchBar</name> <message> <source>Enter text to search for here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here search the current module for the text entered to the left.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous result</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to view the previous search result.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the desired search result here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next result</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tap here to view the next search result.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/launchersettings.ts b/i18n/pt/launchersettings.ts index 6fb0eb1..7f74aac 100644 --- a/i18n/pt/launchersettings.ts +++ b/i18n/pt/launchersettings.ts @@ -1,270 +1,278 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DocTabSettings</name> <message> <source>Enable the Documents Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InputMethodSettings</name> <message> <source>Resize application on Popup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable floating and resizing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><b>Note:</b> Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherSettings</name> <message> <source>Launcher Settings</source> <translation>Configurações da Lista de Aplicações</translation> </message> <message> <source>Taskbar</source> <translation>Barra Principal</translation> </message> <message> <source>O-Menu</source> <translation>Menu Principal</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>Pastas</translation> </message> <message> <source>InputMethods</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DocTab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MenuSettings</name> <message> <source>Load applets in O-Menu:</source> <translation>Ler aplicações especiais no menu principal:</translation> </message> <message> <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> <translation>Mostrar pastas de aplicações no menu principal</translation> </message> <message> <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> <translation>Seleccione as aplicações especiais que quer incluidas no menu principal.</translation> </message> <message> <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> <translation>Adiciona as pastas de aplicações ao menu principal.</translation> </message> <message> <source>Show Applications in Subpopups</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Sample 1</source> <translation>Exemplo 1</translation> </message> <message> <source>Sample 2</source> <translation>Exemplo 2</translation> </message> <message> <source>Sample 3</source> <translation>Exemplo 3</translation> </message> </context> <context> <name>TabDialog</name> <message> <source>Edit Tab</source> <translation>Editar Pasta</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Fundo</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Fonte</translation> </message> <message> <source>Icons</source> <translation>Icones</translation> </message> <message> <source>Previewing %1</source> <translation>A mostrar previsão %1</translation> </message> <message> <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> <translation>Esta é uma precisão simples do formato de pastas seleccionado.</translation> </message> <message> <source>Use a custom font</source> <translation>Usar uma fonte personalizada</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>Ruled</source> <translation>Riscas</translation> </message> <message> <source>Solid color</source> <translation>Cor</translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation>Imagem</translation> </message> <message> <source>Select...</source> <translation>Seleccione...</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Omissão</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation>Tamanho:</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Pequena</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation>Cor:</translation> </message> + <message> + <source>Columns:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Automatic</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TabsSettings</name> <message> <source>Launcher Tabs:</source> <translation>Pastas de Aplicações:</translation> </message> <message> <source>foobar</source> <translation>foobar</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nova</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Enable big busy indicator</source> <translation>Activar indicador grande ao iniciar uma aplicação</translation> </message> <message> <source>Enable blinking busy indicator</source> <translation type="obsolete">Activar indicador a piscar ao iniciar uma aplicação</translation> </message> <message> <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> <translation>Seleccione a pasta de aplicações que quer editar ou apagar.</translation> </message> <message> <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> <translation>Adiciona uma nova pasta à lista de aplicações.</translation> </message> <message> <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> <translation>Abre uma nova janela para personalizar a pasta seleccionada.</translation> </message> <message> <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> <translation>Apagar a pasta da lista de aplicações.</translation> </message> <message> <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> <translation>Active esta opção se quiser um indicador grande no meio do ecrâ em vez de um na barra principal.</translation> </message> <message> <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> <translation type="obsolete">Active esta opção se quiser um indicador a piscar ao iniciar aplicações.</translation> </message> <message> <source>All Tabs</source> <translation>Todas as Pastas</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Documentos</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Not implemented yet</source> <translation>Por implementar</translation> </message> <message> <source>Enable animated busy indicator</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TaskbarSettings</name> <message> <source>Load applets in Taskbar:</source> <translation>Carregar aplicações especiais na barra principal:</translation> </message> <message> <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> <translation>Seleccione as aplicações especiais que deseja ver na barra principal.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libGPRS.ts b/i18n/pt/libGPRS.ts new file mode 100644 index 0000000..85f8296 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libGPRS.ts @@ -0,0 +1,99 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>GPRSEdit</name> + <message> + <source>APN is required</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GPRSGUI</name> + <message> + <source>GPRS Configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Login</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>User</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>APN</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Password</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DNS</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>As assigned by server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DNS2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DNS1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Routing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set as default gateway</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set even if Set</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fixed Routing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mask</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Net</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Debug</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>GPRSNetNode</name> + <message> + <source>GPRS capable device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>provides access to a GPRS capable device.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libaboutapplet.ts b/i18n/pt/libaboutapplet.ts index 7c1517c..f6e6187 100644 --- a/i18n/pt/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/pt/libaboutapplet.ts @@ -1,74 +1,74 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AboutApplet</name> <message> <source>About shortcut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>AboutDialog</name> + <name>AboutWidget</name> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Authors</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Join</source> + <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.8</b></center></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p> The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. </p> <p> No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. </p> <p> Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> -<p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> -<p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> -<p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> -<p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.6</b></center></source> + <source>Authors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p> <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Report</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> +<p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> +<p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Join</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> +<p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> +<p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts index 7b1b8eb..88a3abc 100644 --- a/i18n/pt/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/pt/libbatteryapplet.ts @@ -1,97 +1,114 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Fechar</translation> </message> <message> <source>Charging</source> <translation>A carregar</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining</source> - <translation>Percentagem de bateria restante</translation> + <translation type="obsolete">Percentagem de bateria restante</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> <translation>Estado da bateria:</translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>Bom</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Baixo</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>Muito Baixo</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>Crítico</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Desconhecido</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> <translation>Em energia de reserva</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> <translation>Energia externa</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>Energia externa desligada</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> - <translation>Tempo de bateria restante</translation> + <translation type="obsolete">Tempo de bateria restante</translation> </message> <message> <source>Battery status</source> <translation type="obsolete">Estado da bateria</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Falha</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> <translation>erro ao ler os dados</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> <translation>A carregar as duas baterias</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining: </source> - <translation>Percentagem de bateria restante:</translation> + <translation type="obsolete">Percentagem de bateria restante:</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining: </source> - <translation>Tempo de bateria restante:</translation> + <translation type="obsolete">Tempo de bateria restante:</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> <translation>Adaptador externo sem bateria</translation> </message> <message> <source>no data</source> <translation>sem dados</translation> </message> <message> <source>Ipaq </source> - <translation>Ipaq</translation> + <translation type="obsolete">Ipaq</translation> </message> <message> <source>Jacket </source> <translation>Acessório</translation> </message> + <message> + <source>Remaining Power: %1%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remaining Time: %1m %2s</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remaing Power: %1 %2 +Remaining Time: %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ipaq %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libbluetooth.ts b/i18n/pt/libbluetooth.ts index 9247272..b61aee3 100644 --- a/i18n/pt/libbluetooth.ts +++ b/i18n/pt/libbluetooth.ts @@ -1,77 +1,92 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BluetoothBNEPEdit</name> <message> <source><p>No bluetooth device addresses specified</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothBNEPGUI</name> <message> <source>Bluetooth-bnep</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Any available PAN device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select Card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BDAddress</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rescan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothBNEPNetNode</name> <message> <source>Bluetooth PAN/NAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth Network profile.</p><p>Use this to connect two computing devices.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothRFCOMMGUI</name> <message> <source>Bluetooth-rfcomm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Description</source> + <source>Selected devices with gprs capability</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Start automatically</source> + <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Confirm before start</source> + <source>...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Channel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Addresses</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>BluetoothRFCOMMNetNode</name> <message> <source>Bluetooth serial link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Sets up a bluetooth link using the bluetooth serial profile.</p><p>Use this to connect to a GSM.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> +<context> + <name>BluetoothRFCOMMRun</name> + <message> + <source>Select device to connect to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libbrightnessapplet.ts b/i18n/pt/libbrightnessapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libbrightnessapplet.ts @@ -0,0 +1,2 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libcable.ts b/i18n/pt/libcable.ts index e561d56..1567c52 100644 --- a/i18n/pt/libcable.ts +++ b/i18n/pt/libcable.ts @@ -1,167 +1,167 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CableEdit</name> <message> <source>Device filename needed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CableGUI</name> <message> <source>Cable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lock file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Serial settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2400</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>9600</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>19200</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>38400</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>57600</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>115200</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>230400</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>460800</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>500000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>921600</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1000000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1152000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1500000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2000000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2500000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3000000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3500000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>4000000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data bits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Speed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop bits</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Even</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Odd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Flow control :</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Software</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CableNetNode</name> <message> - <source>Cable Connection</source> + <source><p>Sets up a wired serial or parallel.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Sets up a wired serial or parallel.</p></source> + <source>Cable connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libcardmonapplet.ts b/i18n/pt/libcardmonapplet.ts index 3548475..c790cac 100644 --- a/i18n/pt/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/pt/libcardmonapplet.ts @@ -1,33 +1,41 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CardMonitor</name> <message> <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> <translation>Ejecção do cartão CF/PCMCIA falhou!</translation> </message> <message> <source>SD/MMC card eject failed!</source> <translation>Ejecção do cartão SD/MMC falhou!</translation> </message> <message> <source>New card: </source> <translation>Novo cartão:</translation> </message> <message> <source>Ejected: </source> <translation>Removido:</translation> </message> <message> <source>Eject SD/MMC card</source> <translation>Ejectar SD/MMC</translation> </message> <message> <source>Eject card 0: %1</source> <translation>Ejectar cartão 0: %1</translation> </message> <message> <source>Eject card 1: %1</source> <translation>Ejectar cartão 1: %1</translation> </message> + <message> + <source>New card: SD/MMC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ejected: SD/MMC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libexample_applet.ts b/i18n/pt/libexample_applet.ts new file mode 100644 index 0000000..7a58987 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libexample_applet.ts @@ -0,0 +1,21 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>MenuAppletExample</name> + <message> + <source>MenuApplet Example Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click the white rabbit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No white rabbit found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>No white rabbit was seen near Opie.Only the beautiful OpieZilla is availablefor your pleassure</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libexample_board.ts b/i18n/pt/libexample_board.ts new file mode 100644 index 0000000..f4cfa45 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libexample_board.ts @@ -0,0 +1,25 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>ExampleBoard</name> + <message> + <source>Alt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl</source> + <comment>Control Shortcut on keyboard</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Example Input</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libexample_vpn.ts b/i18n/pt/libexample_vpn.ts new file mode 100644 index 0000000..7731bc4 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libexample_vpn.ts @@ -0,0 +1,13 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>VPN PPTP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add new Point to Point Tunnel Protocol connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libinterfaces.ts b/i18n/pt/libinterfaces.ts index a585e4e..3835b70 100644 --- a/i18n/pt/libinterfaces.ts +++ b/i18n/pt/libinterfaces.ts @@ -1,162 +1,169 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>Interface</name> + <message> + <source>Restarting interface</source> + <translation type="unfinished">Reiniciar Interface</translation> + </message> +</context> +<context> <name>InterfaceAdvanced</name> <message> <source>Advanced Interface Information</source> <translation>Informação Avançada da Interface</translation> </message> <message> <source>eth0</source> <translation>eth0</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> <translation>Endereço IP</translation> </message> <message> <source>Interface</source> <translation>Interface</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> <translation>Máscara de Sub-Rede</translation> </message> <message> <source>0.0.0.0</source> <translation>0.0.0.0</translation> </message> <message> <source>DHCP Information</source> <translation>Informação DHCP</translation> </message> <message> <source>DHCP Server</source> <translation>Servidor DHCP</translation> </message> <message> <source>Lease Expires</source> <translation>Expiração do Endereço</translation> </message> <message> <source>Lease Obtained</source> <translation>Endereço Obtido em</translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> <translation>Broadcast</translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation>Endereço MAC</translation> </message> <message> <source>00:00:00:00:00:00</source> <translation>00:00:00:00:00:00</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceInformation</name> <message> <source>Interface Information</source> <translation>Informação da Interface</translation> </message> <message> <source>&Refresh</source> <translation>&Relêr</translation> </message> <message> <source>S&top</source> <translation>&Parar</translation> </message> <message> <source>R&estart</source> <translation>R&einiciar</translation> </message> <message> <source>&Start</source> <translation>&Iniciar</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> <translation>Endereço IP</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> <translation>Máscara de Sub-Rede</translation> </message> <message> <source>MAC Address</source> <translation>Endereço MAC</translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> <translation>Broadcast</translation> </message> <message> <source>0.0.0.0</source> <translation>0.0.0.0</translation> </message> <message> <source>00:00:00:00:00:00</source> <translation>00:00:00:00:00:00</translation> </message> <message> <source>&View Advanced Information</source> <translation>&Ver Informação Avançada</translation> </message> <message> <source>be &silent</source> <translation>modo &silencioso</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSetup</name> <message> <source>Interface Configuration</source> <translation>Configuração da Interface</translation> </message> <message> <source>Automatically bring up</source> <translation>Activar automaticamente</translation> </message> <message> <source>DHCP</source> <translation>DHCP</translation> </message> <message> <source>Static Ip Configuration</source> <translation>Configuração de endereço IP estático</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> <translation>Máscara de Sub-Rede</translation> </message> <message> <source>First DNS</source> <translation>Primeiro DNS</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> <translation>Endereço IP</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> <translation>Gateway</translation> </message> <message> <source>Second DNS</source> <translation>Segundo DNS</translation> </message> <message> <source>255.255.255.0</source> <translation>255.255.255.0</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSetupImp</name> <message> <source>Restarting interface</source> <translation>Reiniciar Interface</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libkppp.ts b/i18n/pt/libkppp.ts index b7bcdc9..45044d5 100644 --- a/i18n/pt/libkppp.ts +++ b/i18n/pt/libkppp.ts @@ -1,1492 +1,1496 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AccountWidget</name> <message> <source>&Edit...</source> <translation type="obsolete">&Editar...</translation> </message> <message> <source>Allows you to modify the selected account</source> <translation>Permite modificar a conta selecionada</translation> </message> <message> <source>&New...</source> <translation type="obsolete">&Novo...</translation> </message> <message> <source>Create a new dialup connection to the Internet</source> <translation>Criar uma nova ligação à internet via modem</translation> </message> <message> <source>Co&py</source> <translation type="obsolete">Co&piar</translation> </message> <message> <source>Makes a copy of the selected account. All settings of the selected account are copied to a new account, that you can modify to fit your needs</source> <translation>Cria uma cópia da conta selecionada. Serão copiados todos os valores da conta, que poderá modificar</translation> </message> <message> <source>De&lete</source> <translation type="obsolete">&Apagar</translation> </message> <message> <source><p>Deletes the selected account <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> <translation><p>Apaga a conta selecionada</p></translation> </message> <message> <source>Maximum number of accounts reached.</source> <translation type="obsolete">Atinjido o máximo de contas.</translation> </message> <message> <source>No account selected.</source> <translation>Nenhuma conta selecionada.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete the account "%1"?</source> <translation>Tem a certeza que quer apagar a conta "%1"?</translation> </message> <message> <source>Confirm</source> <translation>Confirmar</translation> </message> <message> <source>New Account</source> <translation>Nova Conta</translation> </message> <message> <source>Edit Account: </source> <translation>Editar Conta:</translation> </message> <message> <source>Dial</source> <translation>Ligar</translation> </message> <message> <source>Edit Login Script</source> <translation>Editar script da ligação</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation>Autenticação</translation> </message> <message> <source>IP Setup</source> <translation>Configurar IP</translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <source>Gateway Setup</source> <translation>Configurar Gateway</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> <translation>Gateway</translation> </message> <message> <source>DNS Servers</source> <translation>Configurar DNS</translation> </message> <message> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> <source>Execute Programs</source> <translation>Executar Programa</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Executar</translation> </message> <message> <source>You must enter a unique account name</source> <translation>O nome da conta tem de ser único</translation> </message> <message> <source>Byte</source> <translation type="obsolete">Byte</translation> </message> <message> <source>KB</source> <translation type="obsolete">KB</translation> </message> <message> <source>MB</source> <translation type="obsolete">MB</translation> </message> <message> <source>GB</source> <translation type="obsolete">GB</translation> </message> </context> <context> <name>AuthWidget</name> <message> <source>Authentication: </source> <translation>Autenticação:</translation> </message> <message> <source>Script-based</source> <translation>Baseado em script</translation> </message> <message> <source>PAP</source> <translation>PAP</translation> </message> <message> <source>Terminal-based</source> <translation>Baseado em terminal</translation> </message> <message> <source>CHAP</source> <translation>CHAP</translation> </message> <message> <source>PAP/CHAP</source> <translation>PAP/CHAP</translation> </message> <message> <source><p>Specifies the method used to identify yourself to the PPP server. Most universities still use <b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication, while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If unsure, contact your ISP. If you can choose between PAP and CHAP, choose CHAP, because it's much safer. If you don't know whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source> <translation><p>Especifica o método a usar para ser identificado na ligação. As universidades usam geralmente autenticação baseada em terminal ou script, mas a maioria dos ISP's usam PAP ou CHAP. Em caso de dúvida, contacte o seu ISP. Se puder escolher entre PAP e CHAP, escolha CHAP porque é mais seguro. Se não souber qual a escolher, tente PAP/CHAP. </translation> </message> <message> <source>Username: </source> <translation>Utilizador:</translation> </message> <message> <source>Enter your username here...</source> <translation>Introduza o utilizador aqui...</translation> </message> <message> <source>Password: </source> <translation>Palavra Chave:</translation> </message> <message> <source>Enter your password here</source> <translation>Introduza a palavra chave aqui</translation> </message> <message> <source>Store password</source> <translation>Guardar palavra chave</translation> </message> <message> <source><p>When this is turned on, your ISP password will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so you do not need to type it in every time. <b><font color="red">Warning:</font> your password will be stored as plain text in the config file, which is readable only to you. Make sure nobody gains access to this file!</source> <translation><p>Se activar esta opção, a palavra chave será guardada no ficheiro de configuração do <i>kppp</i>, para que não a tenha de introduzir sempre que liga. <b>Atenção: a palavra chave será guardada em texto, e só pode ser lida por si!</translation> </message> <message> <source>error</source> <translation>erro</translation> </message> <message> <source><qt>Login script has unbalanced loop Start/End<qt></source> <translation><qt>O script de ligação tem um erro nos Start e End</qt></translation> </message> </context> <context> <name>ChooserWidget</name> <message> <source>&Edit...</source> <translation>&Editar...</translation> </message> <message> <source>&New...</source> <translation>&Novo...</translation> </message> <message> <source>Co&py</source> <translation>Co&piar</translation> </message> <message> <source>De&lete</source> <translation>&Apagar</translation> </message> </context> <context> <name>DNSWidget</name> <message> <source>Domain name:</source> <translation>Nome do domínio:</translation> </message> <message> <source>If you enter a domain name here, this domain name is used for your computer while you are connected. When the connection is closed, the original domain name of your computer is restored. If you leave this field blank, no changes are made to the domain name.</source> <translation>Se escolher um nome de domínio aqui, será usado enquanto estiver ligado. Ao desligar, será reposto o nome de domínio anterior.</translation> </message> <message> <source>Configuration:</source> <translation>Configuração:</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation>Automática</translation> </message> <message> <source>Manual</source> <translation>Manual</translation> </message> <message> <source>DNS IP address:</source> <translation>Endereço IP do DNS:</translation> </message> <message> <source><p>Allows you to specify a new DNS server to be used while you are connected. When the connection is closed, this DNS entry will be removed again. To add a DNS server, type in the IP address of the DNS server here and click on <b>Add</b></source> <translation><p>Permite-lhe escolher um servidor DNS a ser usado durante a ligação. Quando a ligação for terminada, a entrada do DNS será removida. Para adicionar um servidor DNS, introduza aqui o endereço IP e clique em <b>Adicionar</b></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Adicionar</translation> </message> <message> <source>Click this button to add the DNS server specified in the field above. The entry will then be added to the list below</source> <translation>Clique aqui para adicionar o servidor DNS especificado no campo acima. A entrada será adicionada na lista abaixo </translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Remover</translation> </message> <message> <source>Click this button to remove the selected DNS server entry from the list below</source> <translation>Clique neste botão para remover o servidor DNS selecionado na lista abaixo</translation> </message> <message> <source>DNS address list:</source> <translation>Lista de endereços DNS:</translation> </message> <message> <source><p>This shows all defined DNS servers to use while you are connected. Use the <b>Add</b> and <b>Remove</b> buttons to modify the list</source> <translation><p>Aqui serão mostrados os servidores DNS a serem usados durante a ligação. Use a opção <b>Adicionar</b> e <b>Remover</b> para modificar a lista</translation> </message> <message> <source>Disable DNS servers during connection</source> <translation>Desactivar servidores DNS durante a ligação</translation> </message> <message> <source><p>When this option is selected, all DNS servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are temporary disabled while the dialup connection is established. After the connection is closed, the servers will be re-enabled Typically, there is no reason to use this option, but it may become useful under some circumstances.</source> <translation><p>Quando esta opção for selecionada, todos os servidores DNS especificados no ficheiro <tt>/etc/resolv.conf</tt> serão temporariamente desactivados durante o tempo da ligação. Quando a ligação terminar, esses valores serão repostos. Geralmente esta opção é desnecessária. Use esta opção apenas se necessitar dela.</translation> </message> </context> <context> <name>DevicesWidget</name> <message> <source>Allows you to modify the selected account</source> <translation type="obsolete">Permite modificar a conta selecionada</translation> </message> <message> <source>Create a new dialup connection to the Internet</source> <translation type="obsolete">Criar uma nova ligação à internet via modem</translation> </message> <message> <source>Makes a copy of the selected account. All settings of the selected account are copied to a new account, that you can modify to fit your needs</source> <translation type="obsolete">Cria uma cópia da conta selecionada. Serão copiados todos os valores da conta, que poderá modificar</translation> </message> <message> <source><p>Deletes the selected account <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> <translation type="obsolete"><p>Apaga a conta selecionada</p></translation> </message> <message> <source>No devices selected.</source> <translation>Nenhum dispositivo selecionado.</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete the device "%1"?</source> <translation>Tem a certeza que deseja remover o dispositivo "%1"?</translation> </message> <message> <source>Confirm</source> <translation>Confirmar</translation> </message> <message> <source>New Device</source> <translation>Novo Dispositivo</translation> </message> <message> <source>Edit Device: </source> <translation>Editar Dispositivo:</translation> </message> <message> <source>&Device</source> <translation>&Dispositivo</translation> </message> <message> <source>&Modem</source> <translation>&Modem</translation> </message> <message> <source>You must enter a unique account name</source> <translation type="obsolete">O nome da conta tem de ser único</translation> </message> <message> <source>Allows you to modify the selected device</source> <translation>Permite modificar o dispositivo selecionado</translation> </message> <message> <source>Create a new device</source> <translation>Criar um dispositivo novo</translation> </message> <message> <source>Makes a copy of the selected device. All settings of the selected device are copied to a new device, that you can modify to fit your needs</source> <translation>Cria uma cópia do dispositivo selecionado. Serão copiadas todas as configurações para o novo, que poderão ser modificadas</translation> </message> <message> <source><p>Deletes the selected device <font color="red"><b>Use with care!</b></font></source> <translation><p>Apaga a conta selecionada</p></translation> </message> <message> <source>You must enter a unique device name</source> <translation>O nome do dispositivo tem de ser único</translation> </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="unfinished">Erro</translation> + </message> </context> <context> <name>DialWidget</name> <message> <source>Connection name:</source> <translation>Nome da ligação:</translation> </message> <message> <source>Type in a unique name for this connection</source> <translation>Escolha um nome unico para esta ligação</translation> </message> <message> <source>Phone number:</source> <translation>Número de telefone:</translation> </message> <message> <source>&Add...</source> <translation>&Adicionar...</translation> </message> <message> <source>&Remove</source> <translation>&Remover</translation> </message> <message> <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You can supply multiple numbers here, simply click on "Add". You can arrange the order the numbers are tried by using the arrow buttons. When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will try the next number and so on</source> <translation><p>Especifique o número de telefone a ligar. Poderá escolher vários números, bastando adicioná-los na opçao "Adiciona". Pode ordená-los com as setas. Quando um número está ocupado, o <i>kppp</i> irá tentar o número seguinte</translation> </message> <message> <source>Customize pppd Arguments...</source> <translation>Personalizar os argumentos do pppd...</translation> </message> </context> <context> <name>ExecWidget</name> <message> <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> <translation>Aqui poderá escolher os comandos a executar em determinadas fases da ligação. Estes comandos serão executados com o seu utilizador, portanto não poderá executar comandos que necessitem de permissões de "root" (a menos que seja root, obviamente).<br><br>Certifique-se que introduz o caminho completo para o programa para garantir que ele é encontrado.</translation> </message> <message> <source>Before connect:</source> <translation>Antes de ligar:</translation> </message> <message> <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection is established. It is called immediately before dialing has begun. This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the modem.</source> <translation>Permite a execução de um programa <b>antes</b> da ligação ser estabelecida. Será executada imediatamente antes da ligação propriamente dita.</translation> </message> <message> <source>Upon connect:</source> <translation>Depois de ligar:</translation> </message> <message> <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection is established. When your program is called, all preparations for an Internet connection are finished. Very useful for fetching mail and news</source> <translation>Permite a execução de um programa <b>depois</b> da ligação ser estabelecida. Será executada quando a ligação à Internet estiver concluída. Pode ser usado por examplo para aceder automaticamente ao mail </translation> </message> <message> <source>Before disconnect:</source> <translation>Antes de desligar:</translation> </message> <message> <source>Allows you to run a program <b>before</b> a connection is closed. The connection will stay open until the program exits.</source> <translation>Permite a execução de um programa <b>antes</b> da ligação ser terminada. A ligação será mantida até que este programa termine.</translation> </message> <message> <source>Upon disconnect:</source> <translation>Depois de desligar:</translation> </message> <message> <source>Allows you to run a program <b>after</b> a connection has been closed.</source> <translation>Permite a execução de um programa <b>depois</b> da ligação ser fechada.</translation> </message> </context> <context> <name>GatewayWidget</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuração</translation> </message> <message> <source>Default gateway</source> <translation>Gateway por omissão</translation> </message> <message> <source>This makes the PPP peer computer (the computer you are connected to with your modem) to act as a gateway. Your computer will send all packets not going to a computer inside your local net to this computer, which will route these packets. This is the default for most ISPs, so you should probably leave this option on.</source> <translation>Esta opção irá usar o seu ISP como Gateway para todos os pacotes que não sejam da sua rede local. Isto é o usual para a maioria dos ISP's, portanto é recomendado que active esta opção.</translation> </message> <message> <source>Static gateway</source> <translation>Gateway estática</translation> </message> <message> <source><p>Allows you to specify which computer you want to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)</source> <translation><p>Permite especificar qual o IP que deseja usar como Gateway (veja <i>Gateway por omissão</i> acima)</translation> </message> <message> <source>Gateway IP address:</source> <translation>Endereço IP da Gateway:</translation> </message> <message> <source>Assign the default route to this gateway</source> <translation>Assigna este IP como Gateway</translation> </message> <message> <source>If this option is enabled, all packets not going to the local net are routed through the PPP connection. Normally, you should turn this on</source> <translation>Se esta opção estiver activa, todos os pacotes que não sejam para a rede local serão routeados através da ligação PPP. Normalmente deverá activar esta opção</translation> </message> </context> <context> <name>IPWidget</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuração</translation> </message> <message> <source>Dynamic IP address</source> <translation>Endereço IP dinâmico</translation> </message> <message> <source>Select this option when your computer gets an internet address (IP) every time a connection is made. Almost every Internet Service Provider uses this method, so this should be turned on.</source> <translation>Escolha esta opção para que o seu dispositivo receba um IP do seu ISP quando é estabelecida uma ligação. Practicamente todos os ISP's usam este método, portanto é recomendado activar esta opção.</translation> </message> <message> <source>Static IP address</source> <translation>Endereço IP estático</translation> </message> <message> <source>Select this option when your computer has a fixed internet address (IP). Most computers don't have this, so you should probably select dynamic IP addressing unless you know what you are doing.</source> <translation>Escolha esta opção quando desejar fixar o seu IP. Na maioria dos casos, é o ISP que envia o seu IP, portanto active esta opção apenas se tiver a certeza do que está a fazer.</translation> </message> <message> <source>IP address:</source> <translation>Endereço IP:</translation> </message> <message> <source>If your computer has a permanent internet address, you must supply your IP address here.</source> <translation>Se o seu dispositivo tiver uma IP fixo, introduza-o aqui.</translation> </message> <message> <source>Subnet mask:</source> <translation>Máscara da sub-rede:</translation> </message> <message> <source><p>If your computer has a static Internet address, you must supply a network mask here. In almost all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>, but your mileage may vary. If unsure, contact your Internet Service Provider</source> <translation><p>Se o seu dispositivo tiver um endereço IP fixo, deverá introduzir uma máscara de rede aqui. Na maioria dos casos, será <b>255.255.255.0</b>. Em caso de dúvida, consulte o seu ISP</translation> </message> <message> <source>Auto-configure hostname from this IP</source> <translation>Configurar automaticamente o nome para este IP</translation> </message> <message> <source><p>Whenever you connect, this reconfigures your hostname to match the IP address you got from the PPP server. This may be useful if you need to use a protocol which depends on this information, but it can also cause several <a href="kppp-7.html#autohostname">problems</a>. Don't enable this unless you really need it.</source> <translation><p>Quando efectuar a ligação, esta opção irá reconfigurar o nome do dispositivo para que corresponda ao IP recebido na ligação. Isto poderá ser útil no caso de usar um protocolo que dependa desta informação, mas também poderá causar vários problemas. Não active esta opção a menos que precise dela.</translation> </message> <message> <source>Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are doing! For more information take a look at the handbook (or help) in the section "Frequently asked questions".</source> <translation>A escolha desta opção poderá causar vários problemas estranhos com o servidor X ou outras aplicações durante a ligação. Não a use a menos que tenha a certeza do que está a fazer.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Atenção</translation> </message> </context> <context> <name>InterfacePPP</name> <message> <source>No password</source> <translation>Sem palavra chave</translation> </message> <message> <source>Username defined but no password Please enter a password</source> <translation>Palavra chave vazia, tem de introduzir uma</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> </context> <context> <name>ModemTransfer</name> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> </context> <context> <name>ModemWidget</name> <message> <source>Modem &name:</source> <translation>&Nome do Modem:</translation> </message> <message> <source>Modem de&vice:</source> <translation>Dispositi&vo do Modem:</translation> </message> <message> <source>This specifies the serial port your modem is attached to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 (COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS). If you have an internal ISDN card with AT command emulation (most cards under Linux support this), you should select one of the /dev/ttyIx devices.</source> <translation>Aqui deverá especificar a porta série onde o seu modem está instalado. No Linux/x86, o nome é tipicamente /dev/ttyS0 (COM1 no DOS) ou /dev/ttyS1 (COM2 no DOS). Se possuir uma carta ISDN interna com emulação de comandos AT (a maioria das cartas suportam isto em Linux), deverá ter um nome do estilo /dev/ttyIx.</translation> </message> <message> <source>&Flow control:</source> <translation>Controlo de &Flow:</translation> </message> <message> <source>Hardware [CRTSCTS]</source> <translation>Hardware [CRTSCTS]</translation> </message> <message> <source>Software [XON/XOFF]</source> <translation>Software [XON/XOFF]</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nenhum</translation> </message> <message> <source><p>Specifies how the serial port and modem communicate. You should not change this unless you know what you are doing. <b>Default</b>: CRTSCTS</source> <translation><p>Especifica o controlo de "Flow" entre a porta série e o modem. Não deverá alterar este valor a menos que saiba o que está a fazer. <b>Omissão</b>: CRTSCTS</translation> </message> <message> <source>&Line termination:</source> <translation>Terminação de &linha:</translation> </message> <message> <source><p>Specifies how AT commands are sent to your modem. Most modems will work fine with the default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react to the init string, you should try different settings here <b>Default</b>: CR/LF</source> <translation><p>Especifica quais os caracteres de terminação de linha a serem enviados para o seu modem. A maioria dos modems funcionam correctamente com o valor por omissão <i>CR/LF</i>. Se o seu modem não reagir correctamente à string de inicialização, tente valores diferentes aqui <b>Omissão</b>: CR/LF</translation> </message> <message> <source>Co&nnection speed:</source> <translation>&Velocidade de ligação:</translation> </message> <message> <source>Specifies the speed your modem and the serial port talk to each other. You should begin with the default of 38400 bits/sec. If everything works you can try to increase this value, but to no more than 115200 bits/sec (unless you know that your serial port supports higher speeds).</source> <translation>Especifica a velocidade entre o modem e a porta série. Deverá começar por tentar o valor por omissão de 38.400 bits/seg. Se funcionar, tente aumentar o valor até ao máximo de 115.200 bits/sec, a menos que a sua porta série e o modem suportem velocidades mais elevadas.</translation> </message> <message> <source>&Use lock file</source> <translation>&Usar ficheiro de bloqueio</translation> </message> <message> <source><p>To prevent other programs from accessing the modem while a connection is established, a file can be created to indicate that the modem is in use. On Linux an example file would be <tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt> Here you can select whether this locking will be done. <b>Default</b>: On</source> <translation><p>Para evitar que vários programas usem a porta série quando estiver a decorrer uma ligação, poderá ser criado um ficheiro de bloqueio que indicará que o modem está a ser usado. Num sistema Linux, o ficheiro será da forma <tt>/var/lock/LCK..ttySx</tt>. Aqui poderá activar ou desactivar o uso desse ficheiro. <b>Omissão</b>: Ligado</translation> </message> <message> <source>Modem timeout:</source> <translation>Tempo de inactividade da ligação:</translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation>seg</translation> </message> <message> <source>This specifies how long <i>kppp</i> waits for a <i>CONNECT</i> response from your modem. The recommended value is 30 seconds.</source> <translation>Aqui pode especificar o tempo de espera por uma resposta de <i>CONNECT</i> vinda do modem. O valor recomendado é de 30 segundos.</translation> </message> </context> <context> <name>ModemWidget2</name> <message> <source>Busy wait:</source> <translation>Ocupado:</translation> </message> <message> <source>&Wait for dial tone before dialing</source> <translation>&Esperar por sinal de ligação antes de ligar</translation> </message> <message> <source><p>Normally the modem waits for a dial tone from your phone line, indicating that it can start to dial a number. If your modem does not recognize this sound, or your local phone system does not emit such a tone, uncheck this option <b>Default:</b>: On</source> <translation><p>Normalmente, o modem espera que haja um sinal de ligação na linha telefónica, indicando que é possível começar a marcação do número. Se o seu modem não reconhecer o sinal ou no caso do sistema telefónico não disponibilizar esse sinal, desactive esta opção. <b>Omissão</b>: Ligado </translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation>seg</translation> </message> <message> <source>Specifies the number of seconds to wait before redial if all dialed numbers are busy. This is necessary because some modems get stuck if the same number is busy too often. The default is 0 seconds, you should not change this unless you need to.</source> <translation>Especifica o número de segundos a esperar antes de voltar a tentar ligar no caso de todos os números estarem ocupados. Esta opção é necessária devido a alguns modems ficarem encravados no caso de um número estar ocupado muitas vezes. O valor por omissão é de 0 segundos, e não deverá alterar a menos que precise.</translation> </message> <message> <source>Modem &volume:</source> <translation>&Volume do Modem:</translation> </message> <message> <source>Most modems have a speaker which makes a lot of noise when dialing. Here you can either turn this completely off or select a lower volume. If this does not work for your modem, you must modify the modem volume command.</source> <translation>A maioria dos modems têm uma coluna que fará muito barulho ao estabelecer a ligação. Aqui poderá desactivar esse som ou dimimuir o volume dele. Se esta opção não funcionar com o seu modem, deverá alterar o comando de configuração do volume.</translation> </message> <message> <source>Modem asserts CD line</source> <translation>Modem verifica a linha CD</translation> </message> <message> <source>This controls how <i>kppp</i> detects that the modem is not responding. Unless you are having problems with this, do not modify this setting. <b>Default</b>: Off</source> <translation>Isto controla a forma do <i>kppp</i> detectar se o modem não está a responder. A menos que tenha problemas com esta opção, não deverá alterá-la. <b>Omissão</b>: Desligada</translation> </message> <message> <source>Mod&em Commands...</source> <translation>Comandos do Mod&em...</translation> </message> <message> <source>Allows you to change the AT command for your modem.</source> <translation>Permite alterar os comandos AT para o seu modem.</translation> </message> <message> <source>&Query Modem...</source> <translation>&Questionar o Modem...</translation> </message> <message> <source>Most modems support the ATI command set to find out vendor and revision of your modem. Press this button to query your modem for this information. It can be useful to help you setup the modem</source> <translation>A maioria dos modems suportam os comandos ATI para questionar a marca, model e versão do seu modem. Use esta opção para questionar esta informação ao seu modem. Esta informação poderá ser útil para configurar o seu modem</translation> </message> </context> <context> <name>PPPConfigWidget</name> <message> <source>Configure Modem</source> <translation>Configurar Modem</translation> </message> <message> <source>Modem failure</source> <translation>Falha no modem</translation> </message> <message> <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> <translation>Ocorreu um erro crítico durante o teste ao modem</translation> </message> <message> <source>&Accounts</source> <translation>&Contas</translation> </message> <message> <source>&Device</source> <translation type="obsolete">&Dispositivo</translation> </message> <message> <source>&Modem</source> <translation type="obsolete">&Modem</translation> </message> <message> <source>&Devices</source> <translation>&Dispositivos</translation> </message> </context> <context> <name>PPPdArguments</name> <message> <source>Customize pppd Arguments</source> <translation>Personalziar os argumentos do pppd</translation> </message> <message> <source>Argument:</source> <translation>Argumentos:</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Adicionar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Remover</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Por Omissão</translation> </message> </context> <context> <name>PhoneNumberDialog</name> <message> <source>Add Phone Number</source> <translation>Adicionar Número de Telefone</translation> </message> <message> <source>Enter a phone number:</source> <translation>Introduza o número de telefone:</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>PPP</source> <translation>PPP</translation> </message> <message> <source>generic ppp device</source> <translation>dispositivo ppp genérico</translation> </message> <message> <source>Unable to open modem.</source> <translation>Não foi possível aceder ao modem.</translation> </message> <message> <source>Unable to detect state of CD line.</source> <translation>Não foi possível detectar o estado da linha CD.</translation> </message> <message> <source>The modem is not ready.</source> <translation>O modem não está pronto.</translation> </message> <message> <source>The modem is busy.</source> <translation>O modem está ocupado.</translation> </message> <message> <source>Modem Ready.</source> <translation>Modem Pronto.</translation> </message> <message> <source>Can't restore tty settings: tcsetattr() </source> <translation>Não foi possível restaurar as configurações do tty: tcsetattr() </translation> </message> <message> <source>The modem does not respond.</source> <translation>O modem não está a responder.</translation> </message> <message> <source>Unknown speed</source> <translation>Velocidade desconhecida</translation> </message> <message> <source>ATI Query</source> <translation>Questionar ATI</translation> </message> <message> <source>Unable to create modem lock file.</source> <translation>Não foi possível criar o ficheiro de bloqueio do modem.</translation> </message> <message> <source>Looking for modem...</source> <translation>A procurar o modem...</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Modem Query timed out.</source> <translation>Expirou o tempo para questionar o modem.</translation> </message> <message> <source>Modem device is locked.</source> <translation>O dispositivo do modem está bloqueado.</translation> </message> <message> <source>Modem Ready</source> <translation>Modem Pronto</translation> </message> <message> <source>One moment please...</source> <translation>Um momento...</translation> </message> <message> <source>Modem Query Results</source> <translation>Resultados do Questionário ao Modem</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Fechar</translation> </message> <message> <source>You're not allowed to dial out with kppp. Contact your system administrator.</source> <translation>Não tem permissões para fazer uma ligação através do kppp. Contacte o seu administrador.</translation> </message> <message> <source>Cannot find the PPP daemon! Make sure that pppd is installed.</source> <translation>Não foi possível encontrar o processo de PPP! Certifique-se que tem o pppd instalado.</translation> </message> <message> <source>You do not have the permission to start pppd! Contact your system administrator and ask to get access to pppd.</source> <translation>Não tem permissões para executar o pppd! Contacte o seu administrador e peça acesso ao pppd.</translation> </message> <message> <source>You don't have sufficient permission to run %1 Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source> <translation>Não tem permissões suficiente para executar %1 Certifique-se que o kppp é do root e tem o bit de SUID activado.</translation> </message> <message> <source>%1 is missing or can't be read! Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> <translation>Não foi encontrado ou não é possível ler %1! Peça ao administrador para criar este ficheiro (mesmo que seja vazio) com as permissões de leitura e escrita correctas.</translation> </message> <message> <source>Edit Modem Commands</source> <translation>Editar Comandos do Modem</translation> </message> <message> <source>Pre-init delay (sec/100):</source> <translation>Espera antes da inicialização (seg/100):</translation> </message> <message> <source>Initialization string %1:</source> <translation>String de inicialização %1:</translation> </message> <message> <source>Post-init delay (sec/100):</source> <translation>Espera depois da inicialização (seg/100):</translation> </message> <message> <source>Dialing speed (sec/100):</source> <translation>Velocidade de marcação (seg/100):</translation> </message> <message> <source>Init response:</source> <translation>Resposta da inicialização:</translation> </message> <message> <source>No dial tone detection:</source> <translation>Deteção de falta de sinal de ligação:</translation> </message> <message> <source>Dial string:</source> <translation>String de marcação:</translation> </message> <message> <source>Connect response:</source> <translation>Resposta ao ligar:</translation> </message> <message> <source>Busy response:</source> <translation>Resposta se ocupado:</translation> </message> <message> <source>No carrier response:</source> <translation>Resposta se não tiver ligação:</translation> </message> <message> <source>No dial tone response:</source> <translation>Resposta se não tiver sinal de marcar:</translation> </message> <message> <source>Hangup string:</source> <translation>String para desligar:</translation> </message> <message> <source>Hangup response:</source> <translation>Resposta ao desligar:</translation> </message> <message> <source>Answer string:</source> <translation>String para atender:</translation> </message> <message> <source>Ring response:</source> <translation>Resposta se tocar:</translation> </message> <message> <source>Answer response:</source> <translation>Resposta se atender:</translation> </message> <message> <source>Escape string:</source> <translation>String de escape:</translation> </message> <message> <source>Escape response:</source> <translation>Resposta de escape:</translation> </message> <message> <source>Guard time (sec/50):</source> <translation>Tempo de salvaguarda (seg/50):</translation> </message> <message> <source>Volume off/low/high:</source> <translation>Volume desligado/baixo/alto:</translation> </message> <message> <source>Connected at:</source> <translation>Ligado a:</translation> </message> <message> <source>Time connected:</source> <translation>Tempo ligado:</translation> </message> <message> <source>Volume:</source> <translation>Volume:</translation> </message> <message> <source>Session Bill:</source> <translation>Valor da sessão:</translation> </message> <message> <source>Total Bill:</source> <translation>Valor total:</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Desligar</translation> </message> <message> <source>Byte</source> <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>KB</source> <translation>KB</translation> </message> <message> <source>MB</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <source>GB</source> <translation>GB</translation> </message> <message> <source>Connecting to: </source> <translation>A ligar a:</translation> </message> <message> <source>Online</source> <translation>Ligado</translation> </message> <message> <source>Offline</source> <translation>Desligado</translation> </message> <message> <source>Log</source> <translation>Log</translation> </message> <message> <source>Connecting to: %1</source> <translation>A ligar a: %1</translation> </message> <message> <source>Running pre-startup command...</source> <translation>A executar o comando de pre-início...</translation> </message> <message> <source>Initializing modem...</source> <translation>A inicializar o modem...</translation> </message> <message> <source>Setting </source> <translation>Configuração</translation> </message> <message> <source>Setting speaker volume...</source> <translation>A configurar o volume da coluna...</translation> </message> <message> <source>Turning off dial tone waiting...</source> <translation>A desligar o volume da coluna...</translation> </message> <message> <source>Dialing %1</source> <translation>A ligar a %1</translation> </message> <message> <source>Line busy. Hanging up...</source> <translation>Linha ocupada, a desligar...</translation> </message> <message> <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> <translation>Linha ocupada, a esperar %1 segundos</translation> </message> <message> <source>No Dialtone</source> <translation>Sem sinal</translation> </message> <message> <source>No Carrier</source> <translation>Sem ligação</translation> </message> <message> <source>Scanning %1</source> <translation>A procurar %1</translation> </message> <message> <source>Saving %1</source> <translation>A gravar %1</translation> </message> <message> <source>Sending %1</source> <translation>A enviar %1</translation> </message> <message> <source>Expecting %1</source> <translation>À espera de %1</translation> </message> <message> <source>Pause %1 seconds</source> <translation>À espera %1 segundos</translation> </message> <message> <source>Timeout %1 seconds</source> <translation>Tempo de espera %1 segundos</translation> </message> <message> <source>Hangup</source> <translation>Desligar</translation> </message> <message> <source>Answer</source> <translation>Atender</translation> </message> <message> <source>ID %1</source> <translation>ID %1</translation> </message> <message> <source>Password %1</source> <translation>Palavra Chave %1</translation> </message> <message> <source>Prompting %1</source> <translation>A pedir %1</translation> </message> <message> <source>PW Prompt %1</source> <translation>A pedir palavra chave %1</translation> </message> <message> <source>Loop Start %1</source> <translation>Início de ciclo %1</translation> </message> <message> <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source> <translation>Erro: ciclo demasiado longo, ignorado.</translation> </message> <message> <source>Loops nested too deeply!</source> <translation>Os ciclos são demasiado longos!</translation> </message> <message> <source>Loop End %1</source> <translation>Fim de Ciclo %1</translation> </message> <message> <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source> <translation>Fim de Ciclo sem início na linha %1</translation> </message> <message> <source>Starting pppd...</source> <translation>A iniciar o pppd...</translation> </message> <message> <source>Scan Var: %1</source> <translation>Procurar variável: %1</translation> </message> <message> <source>Found: %1</source> <translation>Encontrado: %1</translation> </message> <message> <source>Looping: %1</source> <translation>Em ciclo: %1</translation> </message> <message> <source>Script timed out!</source> <translation>Expirou o tempo de espera do script!</translation> </message> <message> <source>Scanning: %1</source> <translation>A procurar: %1</translation> </message> <message> <source>Expecting: %1</source> <translation>À espera de: %1</translation> </message> <message> <source>Logging on to network...</source> <translation>A ligar à rede...</translation> </message> <message> <source>Running startup command...</source> <translation>A executar o comando de inicialização...</translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation>Feito</translation> </message> <message> <source>pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length.</source> <translation>o comando pppd e os seus argumentos excedem o máximo de 1024 caractéres.</translation> </message> <message> <source><qt>Cannot find the PPP daemon!<br>Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path.</qt></source> <translation><qt>Não foi possível encontrar o comando PPP!<br>Certifique-se que o executável pppd está instalado e na directoria correcta.</qt></translation> </message> <message> <source><qt>Cannot execute:<br> %1<br>Please make sure that you have given setuid permission and that pppd is executable.<br></source> <translation><qt>Não foi possível executar:<br> %1<br>Certifique-se que o pppd está executável e tem as permissões e o bit de SUID correctos.<br></translation> </message> <message> <source><qt>Cannot find:<br> %1<br>Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the location of the modem device on the modem tab of the setup dialog.</qt></source> <translation><qt>Não foi possível encontrar:<br> %1<br>Certifique-se que a configuração do modem está correcta.</qt></translation> </message> <message> <source><qt>You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you supply a username and a password!</qt></source> <translation><qt>Selecionou o método PAP ou CHAP para autenticação e tem de fornecer o utilizador e palavra chave de acesso!</qt></translation> </message> <message> <source><qt>Cannot create PAP/CHAP authentication<br>file "%1"</qt></source> <translation><qt>Não foi possível criar o ficheiro de autenticação<br>"%1" para o PAP ou CHAP</qt></translation> </message> <message> <source>You must specify a telephone number!</source> <translation>Tem de especificar um número de telefone!</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::ModemWidget</name> <message> <source>Modem timeout:</source> <translation type="obsolete">Tempo de inactividade da ligação:</translation> </message> </context> <context> <name>ScriptWidget</name> <message> <source>Add</source> <translation>Adicionar</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation>Inserir</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Remover</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/liblancard.ts b/i18n/pt/liblancard.ts index d250d5e..c3668d7 100644 --- a/i18n/pt/liblancard.ts +++ b/i18n/pt/liblancard.ts @@ -1,40 +1,47 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LanCardGUI</name> <message> <source>LAN card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Any available LAN card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select Card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MACAddress</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rescan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LanCardNetNode</name> <message> <source>LAN card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Sets up a wired regular LAN card.</p><p>Use this to set up 10/100/1000 MBit LAN cards.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> +<context> + <name>LanCardRun</name> + <message> + <source>No interface found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/pt/liblockapplet.ts b/i18n/pt/liblockapplet.ts new file mode 100644 index 0000000..8c12ea1 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/liblockapplet.ts @@ -0,0 +1,13 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>LockMenuApplet</name> + <message> + <source>Lock shortcut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lock</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libmailwrapper.ts b/i18n/pt/libmailwrapper.ts index 0084dfc..8408728 100644 --- a/i18n/pt/libmailwrapper.ts +++ b/i18n/pt/libmailwrapper.ts @@ -1,286 +1,303 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>IMAPwrapper</name> <message> <source>error connecting imap server: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error logging in imap server: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mailbox has no mails</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mailbox has %1 mails</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error fetching headers: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mailbox has no mails!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error deleting mail: %s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot create folder %1 for holding subfolders</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error copy mails: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error copy mail: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server has no TLS support!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LoginDialogUI</name> <message> <source>Login</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>User</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MBOXwrapper</name> <message> <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mailbox exists.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error init folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error writing to message folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error initializing mbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error fetching mail %i</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error deleting mail %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mailbox doesn't exist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error deleting Mailbox.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MHwrapper</name> <message> <source>Mailbox has %1 mail(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error fetching mail %i</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error deleting mail %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error retrieving status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>POP3wrapper</name> <message> <source>Mailbox contains %1 mail(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error initializing folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error deleting mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error getting folder info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error deleting mail %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Download mail? +It is %1 kByte but your limit is %2 kByte</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Download message</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SMTPwrapper</name> <message> <source>No error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected error code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Service not available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stream error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>gethostname() failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not implemented</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error, action not taken</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data exceeds storage allocation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error in processing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mailbox unavailable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mailbox name not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bad command sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>User not local</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Transaction failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Memory error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error sending mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error sending queued mail - breaking</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Starttls not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><center>%1</center></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error init SMTP connection: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error init SMTP tls: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Login aborted - storing mail to localfolder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authentification failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error sending mail: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>progressMailSend</name> <message> <source>%1 of %2 bytes send</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sending mail %1 of %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>progressMailSendUI</name> <message> <source>Sending mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Progress of mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libmemoryapplet.ts b/i18n/pt/libmemoryapplet.ts index 13b9d22..d3175f0 100644 --- a/i18n/pt/libmemoryapplet.ts +++ b/i18n/pt/libmemoryapplet.ts @@ -1,160 +1,160 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MemoryStatus</name> <message> <source>Memory Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swapfile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Based on source code from:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>This program is licensed under GNU GPL.</center></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swapfile</name> <message> <source>Swapfile location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RAM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CF Card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> On </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Off </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manage Swapfile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Generate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Failed to detach swapfile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swapfile deactivated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to create swapfile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to initialize swapfile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swapfile created.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to remove swapfile.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swapfile removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swapfile activated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libnetworksettings2.ts b/i18n/pt/libnetworksettings2.ts index 72ddc06..27df2e7 100644 --- a/i18n/pt/libnetworksettings2.ts +++ b/i18n/pt/libnetworksettings2.ts @@ -1,71 +1,95 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>System</name> <message> <source>Command : </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>State should be off</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>State should at least be off</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TheNSResources</name> <message> <source>Network Device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Character device</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP Connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connection Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Devices that can handle IP packets</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Devices that can handle single bytes</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Nodes that provide working IP connections</p></source> + <source><p>Nodes that provide working IP connection</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Fully configured network profile</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connection to GPRS device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Connection to a GPRS capable device</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Fully configured connection profile</p></source> + <source>Today Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.<br>Today tries to continue loading plugins.</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>networksettings2</name> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unavailable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Off</source> + <source>Available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Available</source> + <source>Inactive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>IsUp</source> + <source>Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libopiemm2.ts b/i18n/pt/libopiemm2.ts index 4eb9e18..5b644e7 100644 --- a/i18n/pt/libopiemm2.ts +++ b/i18n/pt/libopiemm2.ts @@ -1,2 +1,155 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Colormode: Color +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Colormode: Black and white +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Basic</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fine</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Quality: %1 +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Daylight</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fluorescent</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tungsten</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Standard light A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Standard light B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Standard light C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>D55</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>D65</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>D75</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Other</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>White Balance: %1 +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Average</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Center weighted average</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Spot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>MultiSpot</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pattern</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Partial</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Metering Mode: %1 +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Not defined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manual</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Normal progam</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Aperture priority</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Shutter priority</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Creative progam +(biased toward fast shutter speed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Action progam +(biased toward fast shutter speed)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Portrait mode +(for closeup photos with the background out of focus)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Landscape mode +(for landscape photos with the background in focus)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Exposure Program: %1 +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libopiepim2.ts b/i18n/pt/libopiepim2.ts index 8479d51..8015548 100644 --- a/i18n/pt/libopiepim2.ts +++ b/i18n/pt/libopiepim2.ts @@ -1,1071 +1,1202 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Button</name> <message> <source>Calendar Button</source> <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation> </message> <message> <source>Contacts Button</source> <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation> </message> <message> <source>Menu Button</source> <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation> </message> <message> <source>Mail Button</source> <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation> </message> <message> <source>Home Button</source> <translation type="obsolete">Botão do Início</translation> </message> <message> <source>Record Button</source> <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation> </message> <message> <source>Display Rotate</source> <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation> </message> <message> <source>Lower+Up</source> <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation> </message> <message> <source>Lower+Down</source> <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation> </message> <message> <source>Lower+Right</source> <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation> </message> <message> <source>Lower+Left</source> <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation> </message> <message> <source>Upper+Up</source> <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation> </message> <message> <source>Upper+Down</source> <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation> </message> <message> <source>Upper+Right</source> <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation> </message> <message> <source>Upper+Left</source> <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation> </message> </context> <context> <name>OColorDialog</name> <message> <source>Hue:</source> <translation type="obsolete">Cor:</translation> </message> <message> <source>Sat:</source> <translation type="obsolete">Sat:</translation> </message> <message> <source>Val:</source> <translation type="obsolete">Val:</translation> </message> <message> <source>Red:</source> <translation type="obsolete">Vermelho:</translation> </message> <message> <source>Green:</source> <translation type="obsolete">Verde:</translation> </message> <message> <source>Blue:</source> <translation type="obsolete">Azul:</translation> </message> <message> <source>Alpha channel:</source> <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> </message> <message> <source>Select color</source> <translation type="obsolete">Escolha cor</translation> </message> </context> <context> <name>OColorPopupMenu</name> <message> <source>More</source> <translation type="obsolete">Mais</translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete">Mais...</translation> </message> </context> <context> <name>OFileSelector</name> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Nome:</translation> </message> </context> <context> <name>OFileViewFileListView</name> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Nome</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Tamanho</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete">Data</translation> </message> <message> <source>Mime Type</source> <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation> </message> </context> <context> <name>OFontMenu</name> <message> <source>Large</source> <translation type="obsolete">Grande</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation type="obsolete">Médio</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation type="obsolete">Pequeno</translation> </message> </context> <context> <name>OPimRecurrenceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation type="unfinished">Evento Repetitivo</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Nenhum</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation type="unfinished">Dia</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation type="unfinished">Semana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation type="unfinished">Mês</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation type="unfinished">Ano</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation type="unfinished">Todos:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation type="unfinished">Frequência</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation type="unfinished">Termina Em:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation type="unfinished">Sem Data de Término</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation type="unfinished">Seg</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation type="unfinished">Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation type="unfinished">Qua</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation type="unfinished">Qui</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation type="unfinished">Sex</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation type="unfinished">Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation type="unfinished">Dom</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation type="unfinished">Todos</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation type="unfinished">Var1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation type="unfinished">Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation type="unfinished">SemanaVar</translation> </message> </context> <context> <name>OPimRecurrenceWidget</name> <message> <source>No End Date</source> <translation type="unfinished">Sem Data de Término</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation type="unfinished">dias</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation type="unfinished">dia</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation type="unfinished">semanas</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation type="unfinished">semana</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation type="unfinished">meses</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation type="unfinished">mês</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation type="unfinished">anos</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation type="unfinished">ano</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation type="unfinished">e</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation type="unfinished">, e</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation type="unfinished">, e</translation> </message> <message> <source>on </source> <translation type="unfinished">em</translation> </message> <message> <source>No Repeat</source> <translation type="unfinished">Sem Repetição</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation type="unfinished">dia(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation type="unfinished">Seg</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation type="unfinished">Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation type="unfinished">Qua</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation type="unfinished">Qui</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation type="unfinished">Sex</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation type="unfinished">Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation type="unfinished">Dom</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation type="unfinished">semana(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation type="unfinished">Repetir Por</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation type="unfinished">Dia</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished">Data</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation type="unfinished">mês(es)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation type="unfinished">ano(s)</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation type="unfinished">Todos</translation> </message> </context> <context> <name>ORecurranceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="obsolete">Nenhum</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation type="obsolete">Dia</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation type="obsolete">Semana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation type="obsolete">Mês</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation type="obsolete">Ano</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation type="obsolete">Todos:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation type="obsolete">Frequência</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation type="obsolete">Termina Em:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation type="obsolete">Repete Em</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation type="obsolete">Seg</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation type="obsolete">Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation type="obsolete">Qua</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation type="obsolete">Qui</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation type="obsolete">Sex</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation type="obsolete">Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation type="obsolete">Dom</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation type="obsolete">Todos</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation type="obsolete">Var1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation type="obsolete">Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation type="obsolete">SemanaVar</translation> </message> </context> <context> <name>ORecurranceWidget</name> <message> <source>No End Date</source> <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation type="obsolete">dias</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation type="obsolete">dia</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation type="obsolete">semanas</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation type="obsolete">semana</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation type="obsolete">meses</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation type="obsolete">mês</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation type="obsolete">anos</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation type="obsolete">ano</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation type="obsolete">e</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation type="obsolete">, e</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation type="obsolete">, e</translation> </message> <message> <source>No Repeat</source> <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation type="obsolete">dia(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation type="obsolete">Repetir Em</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation type="obsolete">Seg</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation type="obsolete">Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation type="obsolete">Qua</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation type="obsolete">Qui</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation type="obsolete">Sex</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation type="obsolete">Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation type="obsolete">Dom</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation type="obsolete">semana(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation type="obsolete">Repetir Por</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation type="obsolete">Dia</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete">Data</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation type="obsolete">mês(es)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation type="obsolete">ano(s)</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation type="obsolete">Todos</translation> </message> <message> <source>on </source> <translation type="obsolete">em</translation> </message> </context> <context> <name>OTimePickerDialogBase</name> <message> <source>Time:</source> <translation type="obsolete">Hora:</translation> </message> <message> <source>:</source> <translation type="obsolete">:</translation> </message> <message> <source>Pick Time:</source> <translation type="obsolete">Escolha Hora:</translation> </message> </context> <context> + <name>Opie::OPimMainWindow</name> + <message> + <source>Item</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to view all items.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to view items belonging to %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to view all unfiled items.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to create a new item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to edit the selected item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Duplicate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to duplicate the selected item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to delete the selected item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Beam</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to transmit the selected item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Find</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to search for an item.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Configure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to set your preferences for this application.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to filter the items displayed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Filter Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to modify the current filter settings.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> <message> <source>FileDialog</source> <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation type="obsolete">Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="obsolete">Gravar</translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> <message> <source>Style</source> <translation type="obsolete">Estilo</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Tamanho</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Description:</source> <translation type="unfinished">Descrição:</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Prioridade:</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Progresso:</translation> </message> <message> <source>Deadline:</source> <translation>Prazo:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoria:</translation> </message> <message> <source>Default Email: </source> <translation>E-Mail por Omissão:</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation type="obsolete"><b>Endereço Trabalho:</b> </translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation>Emprego:</translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation>Site Web Emprego:</translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation>Telefone Emprego:</translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation>Fax Emprego:</translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation>Telemóvel Emprego:</translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation>Pager Emprego:</translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation type="obsolete"><b>Endereço Casa:</b> </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation>Site Web Pessoal:</translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Telefone Pessoal:</translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation>Fax Pessoal:</translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation>Telemóvel Pessoal:</translation> </message> <message> <source>All Emails: </source> <translation>Todos os E-Mails:</translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation>Profissão:</translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation>Assistente:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation>Gestor:</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Masculino</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Feminino</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation>Género:</translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation>Esposa:</translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation>Data Nascimento:</translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation>Aniversário:</translation> </message> <message> <source>Children: </source> <translation>Filhos:</translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation>Alcunha:</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation>Notas:</translation> </message> <message> <source>Start:</source> <translation>Início:</translation> </message> <message> <source>End:</source> <translation>Fim:</translation> </message> <message> <source>Note:</source> <translation>Nota:</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>todos %1 %2 </translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>Todos os %1</translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Segunda</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Terça</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Quarta</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Quinta</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Sexta</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation type="obsolete">Documentos</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation type="obsolete">Ficheiros</translation> </message> <message> <source>All Files</source> <translation type="obsolete">Todos os Ficheiros</translation> </message> <message> <source>Very high</source> <translation>Muito Alto</translation> </message> <message> <source>High</source> <translation>Alto</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Baixo</translation> </message> <message> <source>Very low</source> <translation>Muito Baixo</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Localização:</translation> </message> <message> <source>This is an all day event</source> <translation>Este é um evento para o dia todo</translation> </message> <message> <source>This is a multiple day event</source> <translation>Este é um evento para vários dias</translation> </message> <message> <source><br><br><b>Work Address:</b></source> <translation type="obsolete"><br><br><b>Endereço (emprego):</b></translation> </message> <message> <source><br><br><b>Home Address:</b></source> <translation type="obsolete"><br><br><b>Endereço (pessoal):</b></translation> </message> <message> <source>The %1 %2 of every</source> <translation>Todos os %1 %2</translation> </message> <message> <source><br><b>Work Address:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><br><b>Home Address:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>User Id</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Has a due-date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No due-date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Completed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Not completed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No reccurrence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No start-date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No completed-date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> <translation></translation> </message> <message> <source>nd</source> <translation></translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation></translation> </message> <message> <source>th</source> <translation></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libopiesecurity2.ts b/i18n/pt/libopiesecurity2.ts index c711687..2366b19 100644 --- a/i18n/pt/libopiesecurity2.ts +++ b/i18n/pt/libopiesecurity2.ts @@ -1,40 +1,40 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Opie::Security::MultiauthMainWindow</name> <message> - <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source> + <source>Launching authentication plugins...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Launching authentication plugins...</source> + <source>Proceed...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Proceed...</source> + <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Note: the 'exit' button should be removed for real protection, through Security config dialog</source> + <source>Welcome to Opie</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source> + <source>Note: this 'exit' button only appears during <b>simulations</b>, like the one we are in. If you don't succeed a step, remember you can <b>skip</b> it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source> + <source>You have <b>not</b> succeeded enough authentication steps!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Note: if 'allow to bypass' was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source> + <source>Be careful: if this was not a <b>simulation</b>, you would have to go back through all the steps now.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Security::SecOwnerDlg</name> <message> <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libopietooth2.ts b/i18n/pt/libopietooth2.ts new file mode 100644 index 0000000..8118441 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libopietooth2.ts @@ -0,0 +1,439 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>OTDevice</name> + <message> + <source>Could not start hciattach</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not stop process</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTDriver</name> + <message> + <source>Can't open device %1. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't read local name on %1. %2 : %3. Default to %4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't read revision info on %1. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported manufacturer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown firmware</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Reset failed for %1. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot bring interface %1 up. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot bring interface %1 down. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't set scan mode on %1. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't change local name on %1. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't change authentication on %1. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't change encryption on %1. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't change class informations for %1. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't read class information for %1. %2 : %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid Device Class</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTGateway</name> + <message> + <source>error opening hci socket</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OTGateway error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open link_key file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Read error in link key file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open temporary link_key file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't allocate memory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't get NetworkSetup list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't open RFCOMM control socket</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't get device list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTHCISocket</name> + <message> + <source>Error creating socket on %1 : %2 %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error binding to socket to %1 : %2 %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>HCI filter setup failed on %1 : %2 %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>HCI socket error 0x%1 on %1 : %2 %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTInquiry</name> + <message> + <source>Timeout while waiting for end of inquiry.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OTInquiry completed with error (code %1)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTMain</name> + <message> + <source>Manage local devices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scan Neighbourhood</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manage pairing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTMainGUI</name> + <message> + <source>Bluetooth Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Local Bluetooth hardware</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manage your local Bluetooth hardware</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scan Neighbourhood</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Use device :</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>San the bluetooth network neighbourhood using the selected local device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manage Pairing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manage device pairings to or from the local device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sniffing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sniff the bluetooth network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth Enabled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTManage</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Revision</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Manufacturer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Service classes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Device class</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTManageGUI</name> + <message> + <source>Manage local devices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Device</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Column</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Is Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto refresh</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>s</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTPairing</name> + <message> + <source>Break pairing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sure ?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes, break</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No, don't break</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTPairingGUI</name> + <message> + <source>Manage pairing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Disable Bluetooth to break pairings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Break</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTScan</name> + <message> + <source>Paired</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scanning problem</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bluetooth not enabled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scan Neighbourhood</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scanning</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTScanGUI</name> + <message> + <source>Scanning</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Attribute</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Value</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cleanup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>GroupBox1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>State</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Signal strength</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTSniffGUI</name> + <message> + <source>Bluetooth Sniffing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Display data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hex</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ascii</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Both</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Trace</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Clear log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OTSniffing</name> + <message> + <source>Run hcidump</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot start %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libopietooth2applet.ts b/i18n/pt/libopietooth2applet.ts new file mode 100644 index 0000000..56cd033 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libopietooth2applet.ts @@ -0,0 +1,17 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>Opietooth2::Opietooth2Applet</name> + <message> + <source>Disable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Launch manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libopieui2.ts b/i18n/pt/libopieui2.ts index b3b500b..02965c7 100644 --- a/i18n/pt/libopieui2.ts +++ b/i18n/pt/libopieui2.ts @@ -1,826 +1,826 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Button</name> <message> <source>Calendar Button</source> <translation type="obsolete">Botão do Calendário</translation> </message> <message> <source>Contacts Button</source> <translation type="obsolete">Botão de Contactos</translation> </message> <message> <source>Menu Button</source> <translation type="obsolete">Botão do Menu</translation> </message> <message> <source>Mail Button</source> <translation type="obsolete">Botão do E-Mail</translation> </message> <message> <source>Home Button</source> <translation type="obsolete">Botão do Início</translation> </message> <message> <source>Record Button</source> <translation type="obsolete">Botão de Gravação</translation> </message> <message> <source>Display Rotate</source> <translation type="obsolete">Mostrar Rodar</translation> </message> <message> <source>Lower+Up</source> <translation type="obsolete">Em Baixo+Cima</translation> </message> <message> <source>Lower+Down</source> <translation type="obsolete">Em Baixo+Baixo</translation> </message> <message> <source>Lower+Right</source> <translation type="obsolete">Em Baixo+Direita</translation> </message> <message> <source>Lower+Left</source> <translation type="obsolete">Em Baixo+Esquerda</translation> </message> <message> <source>Upper+Up</source> <translation type="obsolete">Em Cima+Cima</translation> </message> <message> <source>Upper+Down</source> <translation type="obsolete">Em Cima+Baixo</translation> </message> <message> <source>Upper+Right</source> <translation type="obsolete">Em Cima+Direita</translation> </message> <message> <source>Upper+Left</source> <translation type="obsolete">Em Cima+Esquerda</translation> </message> </context> <context> <name>OColorDialog</name> <message> <source>Hue:</source> <translation type="obsolete">Cor:</translation> </message> <message> <source>Sat:</source> <translation type="obsolete">Sat:</translation> </message> <message> <source>Val:</source> <translation type="obsolete">Val:</translation> </message> <message> <source>Red:</source> <translation type="obsolete">Vermelho:</translation> </message> <message> <source>Green:</source> <translation type="obsolete">Verde:</translation> </message> <message> <source>Blue:</source> <translation type="obsolete">Azul:</translation> </message> <message> <source>Alpha channel:</source> <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> </message> <message> <source>Select color</source> <translation type="obsolete">Escolha cor</translation> </message> </context> <context> <name>OColorPopupMenu</name> <message> <source>More</source> <translation type="obsolete">Mais</translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete">Mais...</translation> </message> </context> <context> <name>OFileDialog</name> <message> <source>FileDialog</source> - <translation type="unfinished">DiálogoFicheiro</translation> + <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="unfinished">Abrir</translation> + <translation type="obsolete">Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">Gravar</translation> - </message> - <message> - <source>Select Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Gravar</translation> </message> </context> <context> <name>OFileSelector</name> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Nome:</translation> </message> </context> <context> <name>OFileViewFileListView</name> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Nome</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Tamanho</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete">Data</translation> </message> <message> <source>Mime Type</source> <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation> </message> </context> <context> <name>OFontMenu</name> <message> <source>Large</source> <translation type="obsolete">Grande</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation type="obsolete">Médio</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation type="obsolete">Pequeno</translation> </message> </context> <context> <name>OFontSelector</name> <message> <source>Style</source> - <translation type="unfinished">Estilo</translation> + <translation type="obsolete">Estilo</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished">Tamanho</translation> + <translation type="obsolete">Tamanho</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation type="unfinished">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation> + <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation> </message> </context> <context> <name>OKeyConfigWidget</name> <message> <source>Name</source> <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> <translation type="obsolete">Nome</translation> </message> </context> <context> <name>ORecurranceBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation type="obsolete">Evento Repetitivo</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="obsolete">Nenhum</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation type="obsolete">Dia</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation type="obsolete">Semana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation type="obsolete">Mês</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation type="obsolete">Ano</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation type="obsolete">Todos:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation type="obsolete">Frequência</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation type="obsolete">Termina Em:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation type="obsolete">Repete Em</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation type="obsolete">Seg</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation type="obsolete">Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation type="obsolete">Qua</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation type="obsolete">Qui</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation type="obsolete">Sex</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation type="obsolete">Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation type="obsolete">Dom</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation type="obsolete">Todos</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation type="obsolete">Var1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation type="obsolete">Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation type="obsolete">SemanaVar</translation> </message> </context> <context> <name>ORecurranceWidget</name> <message> <source>No End Date</source> <translation type="obsolete">Sem Data de Término</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation type="obsolete">dias</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation type="obsolete">dia</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation type="obsolete">semanas</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation type="obsolete">semana</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation type="obsolete">meses</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation type="obsolete">mês</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation type="obsolete">anos</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation type="obsolete">ano</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation type="obsolete">e</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation type="obsolete">, e</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation type="obsolete">, e</translation> </message> <message> <source>No Repeat</source> <translation type="obsolete">Sem Repetição</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation type="obsolete">dia(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation type="obsolete">Repetir Em</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation type="obsolete">Seg</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation type="obsolete">Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation type="obsolete">Qua</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation type="obsolete">Qui</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation type="obsolete">Sex</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation type="obsolete">Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation type="obsolete">Dom</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation type="obsolete">semana(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation type="obsolete">Repetir Por</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation type="obsolete">Dia</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete">Data</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation type="obsolete">mês(es)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation type="obsolete">ano(s)</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation type="obsolete">Todos</translation> </message> <message> <source>on </source> <translation type="obsolete">em</translation> </message> </context> <context> <name>OTimePickerDialogBase</name> <message> <source>Time:</source> <translation>Hora:</translation> </message> <message> <source>:</source> <translation>:</translation> </message> <message> <source>Pick Time:</source> <translation>Escolha Hora:</translation> </message> <message> <source>OTimePickerDialogBase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nome</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished">Tamanho</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished">Data</translation> </message> <message> <source>Mime Type</source> <translation type="unfinished">Tipo de Conteúdo</translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::OFileDialog</name> <message> <source>FileDialog</source> - <translation type="obsolete">DiálogoFicheiro</translation> + <translation type="unfinished">DiálogoFicheiro</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type="obsolete">Abrir</translation> + <translation type="unfinished">Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> - <translation type="obsolete">Gravar</translation> + <translation type="unfinished">Gravar</translation> + </message> + <message> + <source>Select Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::OFontSelector</name> <message> <source>Style</source> - <translation type="obsolete">Estilo</translation> + <translation type="unfinished">Estilo</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="obsolete">Tamanho</translation> + <translation type="unfinished">Tamanho</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation type="obsolete">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation> + <translation type="unfinished">A Rápida Raposa Castanha Salta Sobre O Cão Molenga</translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> <message> <source>Configure Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> <message> <source>Pixmap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> <translation type="unfinished">Nome</translation> </message> <message> <source>Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shortcut for Selected Action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>C&ustom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure Key</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key is on BlackList</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key is already assigned</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt>The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Nome</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Tamanho</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete">Data</translation> </message> <message> <source>Mime Type</source> <translation type="obsolete">Tipo de Conteúdo</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Description:</source> <translation type="obsolete">Descrição:</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation type="obsolete">Progresso:</translation> </message> <message> <source>Deadline:</source> <translation type="obsolete">Prazo:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation type="obsolete">Categoria:</translation> </message> <message> <source>Default Email: </source> <translation type="obsolete">E-Mail por Omissão:</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation type="obsolete"><b>Endereço Trabalho:</b> </translation> </message> <message> <source>Office: </source> <translation type="obsolete">Emprego:</translation> </message> <message> <source>Business Web Page: </source> <translation type="obsolete">Site Web Emprego:</translation> </message> <message> <source>Business Phone: </source> <translation type="obsolete">Telefone Emprego:</translation> </message> <message> <source>Business Fax: </source> <translation type="obsolete">Fax Emprego:</translation> </message> <message> <source>Business Mobile: </source> <translation type="obsolete">Telemóvel Emprego:</translation> </message> <message> <source>Business Pager: </source> <translation type="obsolete">Pager Emprego:</translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation type="obsolete"><b>Endereço Casa:</b> </translation> </message> <message> <source>Home Web Page: </source> <translation type="obsolete">Site Web Pessoal:</translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation type="obsolete">Telefone Pessoal:</translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> <translation type="obsolete">Fax Pessoal:</translation> </message> <message> <source>Home Mobile: </source> <translation type="obsolete">Telemóvel Pessoal:</translation> </message> <message> <source>All Emails: </source> <translation type="obsolete">Todos os E-Mails:</translation> </message> <message> <source>Profession: </source> <translation type="obsolete">Profissão:</translation> </message> <message> <source>Assistant: </source> <translation type="obsolete">Assistente:</translation> </message> <message> <source>Manager: </source> <translation type="obsolete">Gestor:</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation type="obsolete">Masculino</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation type="obsolete">Feminino</translation> </message> <message> <source>Gender: </source> <translation type="obsolete">Género:</translation> </message> <message> <source>Spouse: </source> <translation type="obsolete">Esposa:</translation> </message> <message> <source>Birthday: </source> <translation type="obsolete">Data Nascimento:</translation> </message> <message> <source>Anniversary: </source> <translation type="obsolete">Aniversário:</translation> </message> <message> <source>Children: </source> <translation type="obsolete">Filhos:</translation> </message> <message> <source>Nickname: </source> <translation type="obsolete">Alcunha:</translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation type="obsolete">Notas:</translation> </message> <message> <source>Start:</source> <translation type="obsolete">Início:</translation> </message> <message> <source>End:</source> <translation type="obsolete">Fim:</translation> </message> <message> <source>Note:</source> <translation type="obsolete">Nota:</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation type="obsolete">Todos</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation type="obsolete">todos %1 %2 </translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation type="obsolete">Todos os %1</translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation type="obsolete">Todos os %1 %1</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation type="obsolete">Todos</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation type="obsolete">Segunda</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation type="obsolete">Terça</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation type="obsolete">Quarta</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation type="obsolete">Quinta</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation type="obsolete">Sexta</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation type="obsolete">Sábado</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation type="obsolete">Domingo</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Documentos</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation>Ficheiros</translation> </message> <message> <source>All Files</source> <translation>Todos os Ficheiros</translation> </message> <message> <source>Very high</source> <translation type="obsolete">Muito Alto</translation> </message> <message> <source>High</source> <translation type="obsolete">Alto</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation type="obsolete">Normal</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation type="obsolete">Baixo</translation> </message> <message> <source>Very low</source> <translation type="obsolete">Muito Baixo</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation type="obsolete">Localização:</translation> </message> <message> <source>This is an all day event</source> <translation type="obsolete">Este é um evento para o dia todo</translation> </message> <message> <source>This is a multiple day event</source> <translation type="obsolete">Este é um evento para vários dias</translation> </message> <message> <source><br><br><b>Work Address:</b></source> <translation type="obsolete"><br><br><b>Endereço (emprego):</b></translation> </message> <message> <source><br><br><b>Home Address:</b></source> <translation type="obsolete"><br><br><b>Endereço (pessoal):</b></translation> </message> <message> <source>The %1 %2 of every</source> <translation type="obsolete">Todos os %1 %2</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Nenhum</translation> </message> <message> <source>Directories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Directories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libphasestyle.ts b/i18n/pt/libphasestyle.ts new file mode 100644 index 0000000..8f00329 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libphasestyle.ts @@ -0,0 +1,10 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>PhaseStyle</name> + <message> + <source>Phase</source> + <comment>Name of the style Phase</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libppp.ts b/i18n/pt/libppp.ts index 72e5ddc..92bcdc8 100644 --- a/i18n/pt/libppp.ts +++ b/i18n/pt/libppp.ts @@ -1,218 +1,291 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>PPPAuthEdit</name> <message> <source>Login send missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Login expect missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password send missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password expect missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pap/Chap/EAP client id missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pap/Chap/EAP server id missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pap/Chap/EAP secret id missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PPPAuthGUI</name> <message> <source>PPPAuth</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Login</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ogin:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>assword:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>EAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Secret</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>*</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Client</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Terminal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PPPDNSEdit</name> <message> <source>Domainname needed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DNS Servers needed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PPPDNSGUI</name> <message> <source>PPPDNS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server assigned</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fixed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DomainName</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>PPPGUI</name> + <name>PPPDialingGUI</name> <message> - <source>PPP</source> + <source>PPPDialing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Authentication</source> + <source>Dialing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>IP settings</source> + <source>GPRS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>DNS Settings</source> + <source>APN</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dialup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Commands</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>PPPIPEdit</name> + <name>PPPGUI</name> + <message> + <source>PPP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Authentication</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> - <source>IPAddress needed</source> + <source>IP settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>IPAddress not valid</source> + <source>DNS Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Subnet mask needed</source> + <source>Commands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Subnet mask not valid</source> + <source>Dialing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>PPPIPEdit</name> <message> <source>Gateway address needed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gateway address not valid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PPPIPGUI</name> <message> <source>PPPIP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server assigned</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fixed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Subnetmask</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gateway</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set as default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Local</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Server Overrules</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remote</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Only if not yet set</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PPPNetNode</name> <message> - <source>PPP Connection</source> + <source><p>Sets up IP using PPP.</p><p>Use this for dialup devices or serial setups</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Sets up IP using PPP.</p><p>Use this for dialup devices or serial setups</p></source> + <source>PPP connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PPPRunGUI</name> + <message> + <source>PPPRun</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upon connect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Before</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>After</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upon disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><UL> +<LI>Commands run under your <b>real</b> user id (<b>not</b> as root)</LI> +<LI>Supply the whole path</LI> +</UL></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libprofile.ts b/i18n/pt/libprofile.ts index 296dbb9..4bec219 100644 --- a/i18n/pt/libprofile.ts +++ b/i18n/pt/libprofile.ts @@ -1,140 +1,152 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ProfileGUI</name> <message> <source>Profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Setup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ask</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Trigger VPN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>State</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>eth0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(Multicast, Up)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>P-t-P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0.0.0.0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>00:00:00:00:00:00</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DHCP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lease Expires</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lease Obtained</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DHCP Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Traffic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Receiving</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dropped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Transmitting</source> + <source>Collisions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Live feed </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Others</source> + <source>Enabled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Collisions</source> + <source>Pkt</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Live feed </source> + <source>ODO</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sending</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Reset ODO</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProfileNetNode</name> <message> <source>Regular connection profile</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Define use of an IP connection.</p><p>Configure if and when this connection needs to be established</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libqpickboard.ts b/i18n/pt/libqpickboard.ts index 7eef6c6..eb06783 100644 --- a/i18n/pt/libqpickboard.ts +++ b/i18n/pt/libqpickboard.ts @@ -1,9 +1,89 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>DictFilterConfig</name> + <message> + <source>Adding Words</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>To add words, pick the letters, +then open the Add dialog. In that +dialog, tap the correct letters +from the list (tap twice for +capitals).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Pickboard</source> <translation>Pickboard</translation> </message> </context> +<context> + <name>PickboardAdd</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PickboardConfig</name> + <message> + <source><h1>The Pickboard</h1><i>The smallest and fastest way to type.</i><p>Enter a word by tapping letter-groups and picking the word.<br>Enter spaces with "Space", or other keys through "KEY".<br>Use "Shift" to capitalize words that are not normally capitalized.<br>Press "Shift" twice for an all-capitals word.<br>Add custom words by picking them, then selecting "Add..." from the menu on the right.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pickboard Help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PickboardPicks</name> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Back</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Shift</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ABC DEF GHI JKL MNO PQR STU VWX YZ-'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ABCÀÁÂÃÄÅÆÇ DEFÐÈÉÊË GHIÌÍÎÏ JKL MNOÑÒÓÔÕÖØ PQRÞ STUßÙÚÛÜ VWX YZ-'Ýÿ</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>KEY</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libscreenshotapplet.ts b/i18n/pt/libscreenshotapplet.ts index eccb682..4d6d749 100644 --- a/i18n/pt/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/pt/libscreenshotapplet.ts @@ -1,49 +1,57 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ScreenshotControl</name> <message> <source>Name of screenshot </source> <translation>Nome da captura do ecrâ</translation> </message> <message> <source>Delay</source> <translation>Espera</translation> </message> <message> <source>sec</source> <translation>seg</translation> </message> <message> <source>Save named</source> <translation>Nome a gravar</translation> </message> <message> <source>Save screenshot as...</source> <translation>Gravar captura como...</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Ficheiro</translation> </message> <message> <source>Scap</source> <translation>Scap</translation> </message> <message> <source>Success</source> <translation>Sucesso</translation> </message> <message> <source>Screenshot was uploaded to %1</source> <translation>A captura foi enviada para %1</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Connection to %1 failed.</source> <translation>Falhou a ligação a %1.</translation> </message> + <message> + <source>Opie drawpad</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please set <b>QWS_DISPLAY</b> environmental variable.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts index 7575032..d7230ab 100644 --- a/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts +++ b/i18n/pt/libtodayaddressbookplugin.ts @@ -1,114 +1,114 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AddressBookPluginConfig</name> <message> <source>Max Lines: </source> <translation>Máximo de Linhas:</translation> </message> <message> <source>Set the maximum number of lines that should be shown for each anniversaries/birthdays</source> <translation>Altera o número máximo de linhas a mostrar para cada aniversário ou nascimento</translation> </message> <message> <source>Clip line after X chars: </source> - <translation>Cortar a linha ao fim de X caracteres:</translation> + <translation type="obsolete">Cortar a linha ao fim de X caracteres:</translation> </message> <message> <source>After how many chars should be the info about the task be cut off</source> - <translation>Cortar a linha ao fim de quantos caractéres</translation> + <translation type="obsolete">Cortar a linha ao fim de quantos caractéres</translation> </message> <message> <source>Days look ahead: </source> <translation>Dias no futuro:</translation> </message> <message> <source>How many days we should search forward</source> <translation>Quantos dias no futuro deverão ser procurados</translation> </message> <message> <source>To activate settings: Restart application !</source> - <translation type="unfinished">Para activar as alterações reinicie a aplicação!</translation> + <translation type="obsolete">Para activar as alterações reinicie a aplicação!</translation> </message> <message> <source>Set Headline Color: </source> <translation>Mudar a cor da linha de cabeçalho:</translation> </message> <message> <source>Colors for the headlines !</source> <translation>Cores dos cabeçalhos!</translation> </message> <message> <source>Set Entry Color: </source> <translation>Mudar a Cor da Entrada:</translation> </message> <message> <source>This color will be used for shown birthdays/anniversaries !</source> <translation>Esta cor será usada para mostrar nascimentos e aniversários!</translation> </message> <message> <source>Set Urgent Color if below </source> <translation>Mostrar a cor urgente se abaixo</translation> </message> <message> <source> days: </source> <translation>dias:</translation> </message> <message> <source>This urgent color will be used if we are close to the event !</source> <translation>Esta cor urgente será usada se estiver perto de um evento!</translation> </message> <message> <source>The urgent color will be used if the birthday/anniversary is closer than given days !</source> <translation>Esta cor urgente será usada se estiver a menos de x dias de um nascimento ou aniversário!</translation> </message> <message> <source>Enable/Disable Views</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show &Birthdays</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show &Anniveraries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The next birthdays will just be shown, if enabled!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The next anniversaries will just be shown, if enabled !</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>AddressBook plugin</source> <translation>Extra de Contactos</translation> </message> <message> <source>Next birthdays in <b> %1 </b> days:</source> <translation>Nascimentos nos próximos <b>%1</b> dias:</translation> </message> <message> <source>No birthdays in <b> %1 </b> days!</source> <translation>Nenhum nascimento nos próximos <b>%1</b> dias!</translation> </message> <message> <source>Next anniversaries in <b> %1 </b> days:</source> <translation>Aniversários nos próximos <b>%1</b> dias:</translation> </message> <message> <source>No anniversaries in <b> %1 </b> days!</source> <translation>Nenhum aniversário nos próximos <b>%1</b> dias!</translation> </message> <message> <source>Database does not provide this search query ! Please upgrade libOpie !<br></source> <translation>Não foi possível aceder à base de dados. Actualize a biblioteca do Opie!<br></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libtodayexampleplugin.ts b/i18n/pt/libtodayexampleplugin.ts new file mode 100644 index 0000000..e7e0c6c --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libtodayexampleplugin.ts @@ -0,0 +1,16 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>ExamplePluginWidget</name> + <message> + <source>Example text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Example plugin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libtodayweatherplugin.ts b/i18n/pt/libtodayweatherplugin.ts index fc0e3da..733c69f 100644 --- a/i18n/pt/libtodayweatherplugin.ts +++ b/i18n/pt/libtodayweatherplugin.ts @@ -1,117 +1,121 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Weather plugin</source> <translation>Extra Meteorológico</translation> </message> </context> <context> <name>WeatherPluginConfig</name> <message> <source>Enter ICAO location identifier:</source> <translation>Introduza o identificador de localização ICAO:</translation> </message> <message> <source>Enter the 4 letter code for the desired location here. See http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find a location near you.</source> <translation>Introduza o código de quatro letras para a localização aqui. Consulte http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml para descobrir uma localização perto de si.</translation> </message> <message> <source>Visit http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml to find the nearest location.</source> <translation>Consulte http://www.nws.noaa.gov/tg/siteloc.shtml para descobrir uma localização perto de si.</translation> </message> <message> <source>Use metric units</source> <translation>Usar unidades métricas</translation> </message> <message> <source>Click here to select type of units displayed.</source> <translation>Clique aqui para escolher o tipo de unidades a mostrar.</translation> </message> <message> <source>Update frequency (in minutes):</source> <translation>Frequência de actualização (em minutos):</translation> </message> <message> <source>Select how often (in minutes) you want the weather to be updated.</source> <translation>Selecione o intervalo de actualização (em minutos) dos dados do tempo.</translation> </message> </context> <context> <name>WeatherPluginWidget</name> <message> <source>Retreiving current weather information.</source> <translation>A obter a informação meteorológica actual.</translation> </message> <message> <source>Temp: </source> <translation>Temp:</translation> </message> <message> <source> Wind: </source> <translation>Vento:</translation> </message> <message> <source> Pres: </source> <translation> Pressão:</translation> </message> <message> <source>Current weather data not available.</source> <translation>Dados meteorológicos actuais não estão disponíveis.</translation> </message> <message> <source>n/a</source> <translation>n/a</translation> </message> <message> <source>E </source> <translation>E</translation> </message> <message> <source>NE </source> <translation>NE</translation> </message> <message> <source>N </source> <translation>N</translation> </message> <message> <source>NW </source> <translation>NO</translation> </message> <message> <source>W </source> <translation>O</translation> </message> <message> <source>SW </source> <translation>SO</translation> </message> <message> <source>S </source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>SE </source> <translation>SE</translation> </message> <message> <source> KPH</source> <translation>K/H</translation> </message> <message> <source> MPH</source> <translation>M/H</translation> </message> <message> <source> hPa</source> - <translation>hPa</translation> + <translation type="obsolete">hPa</translation> </message> <message> <source> Hg</source> <translation>Hg</translation> </message> + <message> + <source> kPa</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libvolumeapplet2.ts b/i18n/pt/libvolumeapplet2.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libvolumeapplet2.ts @@ -0,0 +1,2 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libvpn.ts b/i18n/pt/libvpn.ts index f8b06be..3f9a203 100644 --- a/i18n/pt/libvpn.ts +++ b/i18n/pt/libvpn.ts @@ -1,36 +1,36 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>VPNGUI</name> <message> <source>VPN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Confirm before start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VPNNetNode</name> <message> - <source>VPN Connection</source> + <source><p>Configure private IP connection.</p><p>Defines Secure tunnels over non secure IP sessions</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>Configure private IP connection.</p><p>Defines Secure tunnels over non secure IP sessions</p></source> + <source>VPN connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/libwebstyle.ts b/i18n/pt/libwebstyle.ts new file mode 100644 index 0000000..018da10 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/libwebstyle.ts @@ -0,0 +1,10 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>WebStyle</name> + <message> + <source>Web</source> + <comment>Name of the style Web</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/libwlan.ts b/i18n/pt/libwlan.ts index 08f2b53..e2583e5 100644 --- a/i18n/pt/libwlan.ts +++ b/i18n/pt/libwlan.ts @@ -1,249 +1,243 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>AWLan</name> -</context> -<context> <name>WLAN</name> <message> <source>Wireless Configuration</source> <translation type="unfinished">Configuração de Rede sem Fios</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation type="unfinished">Geral</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation type="unfinished">Modo</translation> </message> <message> <source>ESS-ID</source> <translation type="obsolete">ESSID</translation> </message> <message> <source>MAC</source> <translation type="unfinished">MAC</translation> </message> <message> <source>Specify &Access Point</source> <translation type="unfinished">Especificar o Ponto de &Acesso</translation> </message> <message> <source>Specify &Channel</source> <translation type="unfinished">Especificar o &Canal</translation> </message> <message> <source>any</source> <translation type="unfinished">qualquer</translation> </message> <message> <source>Infrastructure</source> <translation type="unfinished">Infraestrutura</translation> </message> <message> <source>Auto</source> <translation type="unfinished">Auto</translation> </message> <message> <source>Managed</source> <translation type="unfinished">"Managed"</translation> </message> <message> <source>Ad-Hoc</source> <translation type="unfinished">"Ad-Hoc"</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation type="unfinished">Encriptação</translation> </message> <message> <source>&Enable Encryption</source> <translation type="unfinished">&Activar Encriptação</translation> </message> <message> <source>&Key Setting</source> <translation type="unfinished">Configuração da &Chave</translation> </message> <message> <source>Key &1</source> <translation type="unfinished">Chave &1</translation> </message> <message> <source>Key &2</source> <translation type="unfinished">Chave &2</translation> </message> <message> <source>Key &3</source> <translation type="unfinished">Chave &3</translation> </message> <message> <source>Key &4</source> <translation type="unfinished">Chave &4</translation> </message> <message> <source>Non-encrypted Packets</source> <translation type="unfinished">Pacotes não encriptados</translation> </message> <message> <source>&Accept</source> <translation type="unfinished">&Aceitar</translation> </message> <message> <source>&Reject</source> <translation type="unfinished">&Rejeitar</translation> </message> <message> <source>SSID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rescan Neighbourhood</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chn</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WLanGUI</name> <message> <source>General</source> <translation type="obsolete">Geral</translation> </message> <message> <source>Auto</source> <translation type="obsolete">Auto</translation> </message> <message> <source>Managed</source> <translation type="obsolete">"Managed"</translation> </message> <message> <source>Ad-Hoc</source> <translation type="obsolete">"Ad-Hoc"</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation type="obsolete">Modo</translation> </message> <message> <source>ESS-ID</source> <translation type="obsolete">ESSID</translation> </message> <message> <source>MAC</source> <translation type="obsolete">MAC</translation> </message> <message> <source>Encryption</source> <translation type="obsolete">Encriptação</translation> </message> <message> <source>&Enable Encryption</source> <translation type="obsolete">&Activar Encriptação</translation> </message> <message> <source>&Key Setting</source> <translation type="obsolete">Configuração da &Chave</translation> </message> <message> <source>Key &1</source> <translation type="obsolete">Chave &1</translation> </message> <message> <source>Key &4</source> <translation type="obsolete">Chave &4</translation> </message> <message> <source>Key &2</source> <translation type="obsolete">Chave &2</translation> </message> <message> <source>Key &3</source> <translation type="obsolete">Chave &3</translation> </message> <message> <source>AP</source> <translation type="obsolete">PA</translation> </message> <message> <source>Rate</source> <translation type="obsolete">Velocidade</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="obsolete">Canal</translation> </message> <message> <source>Station</source> <translation type="obsolete">Estação</translation> </message> <message> <source>ESSID</source> <translation type="obsolete">ESSID</translation> </message> <message> <source>Noise</source> <translation type="obsolete">Ruído</translation> </message> <message> <source>Quality</source> <translation type="obsolete">Qualidade</translation> </message> <message> <source>Signal</source> <translation type="obsolete">Sinal</translation> </message> </context> <context> - <name>WLanNetNode</name> -</context> -<context> <name>WlanInfo</name> <message> <source>Interface Information</source> <translation type="unfinished">Informação da Interface</translation> </message> <message> <source>802.11b</source> <translation type="unfinished">802.11b</translation> </message> <message> <source>Channel</source> <translation type="unfinished">Canal</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation type="unfinished">Modo</translation> </message> <message> <source>ESSID</source> <translation type="unfinished">ESSID</translation> </message> <message> <source>Station</source> <translation type="unfinished">Estação</translation> </message> <message> <source>AP</source> <translation type="unfinished">PA</translation> </message> <message> <source>Rate</source> <translation type="unfinished">Velocidade</translation> </message> <message> <source>Quality</source> <translation type="unfinished">Qualidade</translation> </message> <message> <source>Noise</source> <translation type="unfinished">Ruído</translation> </message> <message> <source>Signal</source> <translation type="unfinished">Sinal</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/main-tab.ts b/i18n/pt/main-tab.ts new file mode 100644 index 0000000..e4938d9 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/main-tab.ts @@ -0,0 +1,53 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>My MainWindow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Simple1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Simple2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Simple1</name> + <message> + <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <comment>translatable quit string</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Simple2</name> + <message> + <source>My Simple Application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <comment>translatable fire string</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/multiauth.ts b/i18n/pt/multiauth.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/multiauth.ts @@ -0,0 +1,2 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +</TS> diff --git a/i18n/pt/networksettings2.ts b/i18n/pt/networksettings2.ts new file mode 100644 index 0000000..cca8c0d --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/networksettings2.ts @@ -0,0 +1,232 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>ActivateProfileGUI</name> + <message> + <source>Activate Network</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select profile to activate for </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>TextLabel2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActivateVPNGUI</name> + <message> + <source>Activate VPN</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Check the VPN's you want to activate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Column 1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditNetworkSetup</name> + <message> + <source>Error presentig NetworkSetup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Old NetworkSetup or missing plugin "<i>%1</i>"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Missing NetworkSetup"<i>%1</i>"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Closing NetworkSetup Setup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Definition not complete or no name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No configuration required</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EditNetworkSetupGUI</name> + <message> + <source>Edit profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Device Tree</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NetworkSetup profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Column 1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto collapse</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Setup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NetworkSettings</name> + <message> + <source>Saving setup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Removing profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove selected profile ?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>In System Config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name %1 already exists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><<No description>></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Generate config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Activating profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Increase availability</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Decrease availability</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Could not save setup to "%1" !</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Cannot build proper file "%1" for node "%2"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Cannot create path "%1" for proper file "%2" for node "%3"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Cannot open proper file "%1" for node "%2"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in section "preamble" for proper file "%1" and node "%2"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in section for node "%1" for proper file "%2" and node class "%3"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in section "postamble" for proper file "%1" and node "%2"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Cannot open system file "%1"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in section "Preamble" for file "%1"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in section "Pre-Device" for file "%1"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in section "Common" for file "%1" and node "%2"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in section "Device" for file "%1" and node "%2"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in "Pre-Node Part" for file "%1" and node "%2"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in section "Node" for file "%1" and node "%2"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in "Post-Node Part" for file "%1" and node "%2"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in section "Post-Device" for file "%1" and node "%2"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p>Error in section "Closure" for file "%1"</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NetworkSettingsGUI</name> + <message> + <source>Network Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Messages ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Messages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Profile ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/opie-console.ts b/i18n/pt/opie-console.ts index 2e497ad..6e47c70 100644 --- a/i18n/pt/opie-console.ts +++ b/i18n/pt/opie-console.ts @@ -1,878 +1,932 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ATConfigDialog</name> <message> <source>Dialing parameter setup</source> <translation>Configuração de parametros de ligação</translation> </message> <message> <source>Settings1</source> <translation>Configurações 1</translation> </message> <message> <source>Settings2</source> <translation>Configurações 2</translation> </message> <message> <source>Init string </source> <translation>String de Inicialização</translation> </message> <message> <source>Reset string </source> <translation>Limpar String</translation> </message> <message> <source>Dialing prefix #1 </source> <translation>Prefixo de ligação #1</translation> </message> <message> <source>Dialing suffix #1 </source> <translation>Sufixo de ligação #1</translation> </message> <message> <source>Dialing prefix #2 </source> <translation>Prefixo de ligação #2</translation> </message> <message> <source>Dialing suffix #2 </source> <translation>Sufixo de ligação #2</translation> </message> <message> <source>Dialing prefix #3 </source> <translation>Prefixo de ligação #3</translation> </message> <message> <source>Dialing suffix #3 </source> <translation>Sufixo de ligação #3</translation> </message> <message> <source>Connect string </source> <translation>String de ligação</translation> </message> <message> <source>Hang-up string </source> <translation>String para desligar</translation> </message> <message> <source>Dial time </source> <translation>Tempo de ligação</translation> </message> <message> <source>Delay before redial </source> <translation>Tempo de espera entre tentativas</translation> </message> <message> <source>Number of tries </source> <translation>Número de tentativas</translation> </message> <message> <source>DTR drop time (0=no) </source> <translation>Tempo para desligar DTR (0=não)</translation> </message> <message> <source>Auto bps detect </source> <translation>Deteção automática de velocidade</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Não</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sim</translation> </message> <message> <source>Modem has DCD line </source> <translation>O Modem tem DCD</translation> </message> <message> <source>Multi-line untag </source> <translation>Desligar multi-ligações</translation> </message> </context> <context> <name>BTConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> <translation>Dispositivo</translation> </message> <message> <source>Or peer mac address</source> <translation>Ou endereço MAC do destino</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDialog</name> <message> <source>Edit Connection Profile</source> <translation>Editar perfil de Ligação</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> <translation>Nova Ligação</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureBase</name> <message> <source>Configure</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>Profile Name</source> <translation>Nome do Perfil</translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation>&Adicionar</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <source>&Remove</source> <translation>&Remover</translation> </message> </context> <context> <name>ConsoleConfigWidget</name> <message> <source>Command to execute</source> <translation>Comando a executar</translation> </message> <message> <source>Environment Variables</source> <translation>Variáveis de Ambiente</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Name :</source> <translation>Nome:</translation> </message> <message> <source>Value :</source> <translation>Valor:</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Remover</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Adicionar</translation> </message> </context> <context> <name>DialDialog</name> <message> <source>Enter number</source> <translation>Introduza o número</translation> </message> <message> <source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source> <translation>Introduza o número a marcar. No fim, escolha Ok</translation> </message> </context> <context> <name>EditBase</name> <message> <source>Editor Base</source> <translation>Editor Básico</translation> </message> <message> <source>Terminal Emulation:</source> <translation>Emulação de Terminal:</translation> </message> <message> <source>IO Layer:</source> <translation>Camada IO:</translation> </message> <message> <source>Look</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Foreground:</source> <translation>Fundo:</translation> </message> <message> <source>Black</source> <translation>Preto</translation> </message> <message> <source>White</source> <translation>Branco</translation> </message> <message> <source>Gray</source> <translation>Cinzento</translation> </message> <message> <source>Background:</source> <translation>Fundo:</translation> </message> <message> <source>Font:</source> <translation>Fonte:</translation> </message> <message> <source>Micro</source> <translation>Micro</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Pequena</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Média</translation> </message> </context> <context> <name>FileReceive</name> <message> <source>Could not start</source> <translation>Não foi possível iniciar</translation> </message> </context> <context> <name>FileTransfer</name> <message> <source>Was not able to fork</source> <translation>Não foi possível duplicar processo (fork)</translation> </message> <message> <source>Could not start</source> <translation>Não foi possível iniciar</translation> </message> </context> <context> <name>FunctionKeyboardConfig</name> <message> <source>Dimensions</source> <translation>Dimensões</translation> </message> <message> <source>Edit Key</source> <translation>Editar Tecla</translation> </message> + <message> + <source>Rows</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Columns</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Q Keycode</source> + <comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unicode Value</source> + <comment>The Unicode value of the key</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IOLayerBase</name> <message> <source>Speed</source> <translation>Velocidade</translation> </message> <message> <source>Flow control</source> <translation>Controlo (flow)</translation> </message> <message> <source>Hardware</source> <translation>Hardware</translation> </message> <message> <source>Software</source> <translation>Software</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nenhum</translation> </message> <message> <source>Parity</source> <translation>Paridade</translation> </message> <message> <source>Odd</source> <translation>Par</translation> </message> <message> <source>Even</source> <translation>Ímpar</translation> </message> <message> <source>Data Bits</source> <translation>Bits de Dados</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>6</source> <translation>6</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>Stop Bits</source> <translation>Bits de Paragem</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>1.5</source> <translation>1.5</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>115200 baud</source> <translation>115200 baud</translation> </message> <message> <source>57600 baud</source> <translation>57600 baud</translation> </message> <message> <source>38400 baud</source> <translation>38400 baud</translation> </message> <message> <source>19200 baud</source> <translation>19200 baud</translation> </message> <message> <source>9600 baud</source> <translation>9600 baud</translation> </message> + <message> + <source>4800 baud</source> + <translation type="unfinished">4800 baud</translation> + </message> + <message> + <source>2400 baud</source> + <translation type="unfinished">2400 baud</translation> + </message> + <message> + <source>1200 baud</source> + <translation type="unfinished">1200 baud</translation> + </message> </context> <context> <name>IOSerial</name> <message> <source>Not connected</source> <translation>Não está ligado</translation> </message> <message> <source>Invalid baud rate</source> <translation>Velocidade inválida</translation> </message> <message> <source>Device is already connected</source> <translation>O dispositivo já está em uso</translation> </message> </context> <context> <name>IrdaConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> <translation>Dispositivo</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Configure Profiles</source> <translation>Configuração de Perfis</translation> </message> <message> <source>New Connection</source> <translation>Nova Ligação</translation> </message> <message> <source>Save Connection</source> <translation>Gravar Ligação</translation> </message> <message> <source>Connect</source> <translation>Ligar</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Desligar</translation> </message> <message> <source>QuickLaunch</source> <translation>Execução Rápida</translation> </message> <message> <source>The shell button launches the "default" profile. If there is none default values are taken</source> <translation>O botão da concha lança o perfil por omissão. Se não existir nenhum, serão usados os valores por omissão</translation> </message> <message> <source>Transfer file...</source> <translation>Transferir ficheiro...</translation> </message> <message> <source>Line wrap</source> <translation>Quebrar linha</translation> </message> <message> <source>Full screen</source> <translation>Ecrâ Todo</translation> </message> <message> <source>Save history</source> <translation>Gravar histórico</translation> </message> <message> <source>Terminate</source> <translation>Terminar</translation> </message> <message> <source>Close Window</source> <translation>Fechar Janela</translation> </message> <message> <source>Run Script</source> <translation>Executar Script</translation> </message> <message> <source>Record Script</source> <translation>Gravar Script</translation> </message> <message> <source>Save Script</source> <translation>Gravar Script</translation> </message> <message> <source>Open Keyboard...</source> <translation>Abrir Teclado...</translation> </message> <message> <source>New from Profile</source> <translation>Novo a partir do Perfil</translation> </message> <message> <source>Connection</source> <translation>Ligação</translation> </message> <message> <source>Scripts</source> <translation>Scripts</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Colar</translation> </message> <message> <source>Script</source> <translation>Script</translation> </message> <message> <source><qt>There is no Connection.</qt></source> <translation><qt>Não existe ligação.</qt></translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>Histórico</translation> </message> <message> <source>New Profile</source> <translation>Novo Perfil</translation> </message> <message> <source>Save Profile</source> <translation>Gravar Perfil</translation> </message> + <message> + <source>Start log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Stop log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ModemConfigWidget</name> <message> <source>Modem is attached to:</source> <translation>O modem está ligado a:</translation> </message> <message> <source>Enter telefon number here:</source> <translation>Introduza o número de telefone aqui:</translation> </message> <message> <source>AT commands</source> <translation>Comandos AT</translation> </message> <message> <source>Enter number</source> <translation>Introduza número</translation> </message> </context> <context> <name>NoOptions</name> <message> <source>This Plugin does not support any configurations</source> <translation>Este extra não suporta nenhuma configuração</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileEditorDialog</name> <message> <source>Connection</source> <translation>Ligação</translation> </message> <message> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <source>Auto connect after load</source> <translation>Ligar automaticamente ao iniciar</translation> </message> <message> <source>Local Console</source> <translation>Consola Local</translation> </message> <message> <source>New Profile</source> <translation>Novo Perfil</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Opie Console</source> <translation>Consola Opie </translation> </message> <message> <source>Failed</source> <translation>Falhou</translation> </message> <message> <source>Connecting failed for this session.</source> <translation>A ligação falhou para esta sessão.</translation> </message> <message> <source>Session failed</source> <translation>Falhou a sessão</translation> </message> <message> <source><qt>Cannot open session: Not all components were found.</qt></source> <translation><qt>Não foi possível abrir a sessão: faltam componentes.</qt></translation> </message> <message> <source>Transfer mode</source> <translation>Modo de transferência</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Receive</source> <translation>Receber</translation> </message> <message> <source>Send file</source> <translation>Enviar ficheiro</translation> </message> <message> <source>Transfer protocol</source> <translation>Protocolo de Transferência</translation> </message> <message> <source>Progress</source> <translation>Progresso</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Ready</source> <translation>Preparado</translation> </message> <message> <source>Start transfer</source> <translation>Iniciar transferência</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>File transfer</source> <translation>Transferir ficheiro</translation> </message> <message> <source>Attention</source> <translation>Atenção</translation> </message> <message> <source>No file has been specified.</source> <translation>Não foi especificado nenhum ficheiro.</translation> </message> <message> <source>Sending...</source> <translation>A enviar...</translation> </message> <message> <source>Receiving...</source> <translation>A receber...</translation> </message> <message> <source>Cancelled</source> <translation>Cancelado</translation> </message> <message> <source>The file transfer has been cancelled.</source> <translation>A transferência do ficheiro foi cancelada.</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Operation not supported.</source> <translation>Operação não suportada.</translation> </message> <message> <source>Transfer could not be started.</source> <translation>Não foi possível iniciar a transferência.</translation> </message> <message> <source>No error.</source> <translation>Nenhum erro.</translation> </message> <message> <source>Undefined error occured.</source> <translation>Ocorreu um erro indefinido.</translation> </message> <message> <source>Incomplete transfer.</source> <translation>Transferência incompleta.</translation> </message> <message> <source>Unknown error occured.</source> <translation>Ocorreu um erro desconhecido.</translation> </message> <message> <source>Sent</source> <translation>Enviado</translation> </message> <message> <source>File has been sent.</source> <translation>O ficheiro foi enviado.</translation> </message> <message> <source>Received</source> <translation>Recebido</translation> </message> <message> <source>File has been received.</source> <translation>O ficheiro foi recebido.</translation> </message> <message> <source>Profile name</source> <translation>Nome do perfil</translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation>Perfil</translation> </message> <message> <source>Connection</source> <translation>Ligação</translation> </message> <message> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <source>Special Keys</source> <translation>Teclas Especiais</translation> </message> <message> <source>Invalid profile</source> <translation>Perfil inválido</translation> </message> <message> <source>Please enter a profile name.</source> <translation>Introduza um nome para o perfil.</translation> </message> <message> <source>Z-Modem</source> <translation>Z-Modem</translation> </message> <message> <source>Y-Modem</source> <translation>Y-Modem</translation> </message> <message> <source>X-Modem</source> <translation>X-Modem</translation> </message> <message> <source>Serial</source> <translation>Série</translation> </message> <message> <source>Modem</source> <translation>Modem</translation> </message> <message> <source>Local Console</source> <translation>Consola Local</translation> </message> <message> <source>Default Terminal</source> <translation>Terminal por Omissão</translation> </message> <message> <source>Default Keyboard</source> <translation>Teclado por Omissão</translation> </message> <message> <source>SynchronizedFile</source> <translation>Ficheiro Sincronizado</translation> </message> <message> <source>Dialing number: %1</source> <translation>A marcar número: %1</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Falhou</translation> </message> <message> <source>Dialing the number failed.</source> - <translation>Falhou a marcação do número.</translation> + <translation type="obsolete">Falhou a marcação do número.</translation> </message> <message> <source>Cancelling...</source> <translation>A cancelar...</translation> </message> <message> <source>Searching modem</source> <translation>À procura do modem</translation> </message> <message> <source>Initializing...</source> <translation>Iniciando...</translation> </message> <message> <source>Reset speakers</source> <translation>Iniciar Colunas</translation> </message> <message> <source>Turning off dialtone</source> <translation>A desligar o tom de ligação</translation> </message> <message> <source>Dial number</source> <translation>Ligar ao número</translation> </message> <message> <source>Line busy, redialing number</source> <translation>Número ocupado, a remarcar</translation> </message> <message> <source>Connection established</source> <translation>Ligação estabelecida</translation> </message> <message> <source>Dismiss</source> <translation>Ok</translation> </message> + <message> + <source><qt>Dialing the number failed.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fixing up Embedix</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SerialConfigWidget</name> <message> <source>Device</source> <translation>Dispositivo</translation> </message> </context> <context> <name>TerminalWidget</name> <message> <source>Terminal Type</source> <translation>Tipo de Terminal</translation> </message> <message> <source>Color scheme</source> <translation>Esquema de cores</translation> </message> <message> <source>Font size</source> - <translation>Tamanho da fonte</translation> + <translation type="obsolete">Tamanho da fonte</translation> </message> <message> <source>small</source> - <translation>pequena</translation> + <translation type="obsolete">pequena</translation> </message> <message> <source>medium</source> - <translation>média</translation> + <translation type="obsolete">média</translation> </message> <message> <source>large</source> - <translation>grande</translation> + <translation type="obsolete">grande</translation> </message> <message> <source>Line-break conversions</source> <translation>Conversão de quebras de linhas</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> <translation>Entrada</translation> </message> <message> <source>Outbound</source> <translation>Saída</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opções</translation> </message> <message> <source>Local echo</source> <translation>Eco local</translation> </message> <message> <source>Line wrap</source> <translation>Quebra de linha</translation> </message> <message> <source>VT 100</source> <translation>VT 100</translation> </message> <message> <source>VT 102</source> <translation>VT 102</translation> </message> <message> <source>Linux Console</source> <translation>Consola Linux</translation> </message> <message> <source>X-Terminal</source> <translation>Terminal X</translation> </message> <message> <source>black on white</source> <translation>preto em branco</translation> </message> <message> <source>white on black</source> <translation>branco em preto</translation> </message> <message> <source>green on black</source> <translation>verde em preto</translation> </message> <message> <source>orange on black</source> <translation>laranja em preto</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/opie-eye.ts b/i18n/pt/opie-eye.ts index d7da0ae..1fb34c5 100644 --- a/i18n/pt/opie-eye.ts +++ b/i18n/pt/opie-eye.ts @@ -1,72 +1,288 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>BaseSetup</name> + <message> + <source> seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Slideshow timeout:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> pixel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size of thumbnails:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show toolbar on startup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save status of fullscreen/autorotate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ImageView</name> + <message> + <source>View Image Info</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle autorotate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle autoscale</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to next image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to previous image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Toggle thumbnail</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>PIconView</name> <message> <source>View as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beam Current Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Current Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>View Current Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Image Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>the Image %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Start slideshow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PMainWindow</name> <message> - <source>Phunk View - Config</source> + <source>Browser Keyboard Actions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Browser Keyboard Actions</source> + <source>Keyboard Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Keyboard Configuration</source> + <source>Opie Eye - Config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Imageinfo Keyboard Actions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Imageview Keyboard Actions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Go dir up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Beam file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show imageinfo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Display image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start slideshow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show toolbar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Thumbnail and Imageinfo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Thumbnail and name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name only</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Next image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Previous image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show images fullscreen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto rotate images</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show images unscaled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show zoomer window when unscaled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select filesystem</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Listview mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>%1 - O View</source> <comment>Name of the dir</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Opie Eye Caramba</source> + <source>Show all files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show all files</source> + <source>Opie Eye</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DocView</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Directory View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><center><b>Be carefull with the following options!</b></center></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show files recursive</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Recursion depth:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> directories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Digital Camera View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error no Camera Dir found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ViewModeButton</name> + <message> + <source>Thumbnail and Imageinfo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Thumbnail and Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name Only</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>imageinfo</name> + <message> + <source>View Full Image</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Image info</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Displays an thumbnail of the image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>DirView</source> + <source>Displays info of selected image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/opie-eye_slave.ts b/i18n/pt/opie-eye_slave.ts index 83c1aef..62f159c 100644 --- a/i18n/pt/opie-eye_slave.ts +++ b/i18n/pt/opie-eye_slave.ts @@ -1,369 +1,247 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>@default</name> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Author</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copyright</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Creation Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Software</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disclaimer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Source</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Grayscale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RGB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Palette</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Grayscale/Alpha</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RGB/Alpha</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deflate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adam7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Not a GIF file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dimensions: %1x%2 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Depth: %1 bits </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sort Flag: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size of Global Color Table: %1 colors </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Background Color Index: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pixel Aspect Ratio: %1 (Aspect Ratio %2) </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comment: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Depth: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ColorMode: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compression: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>InterlaceMode: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Colormode: Color + <source>Date/Time: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Colormode: Black and white + <source><qt>Comment: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Basic</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Fine</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Quality: %1 + <source>Manufacturer: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Daylight</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Fluorescent</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Tungsten</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Standard light A</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Standard light B</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Standard light C</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D55</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D65</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>D75</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Other</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>White Balance: %1 + <source>Model: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Average</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Center weighted average</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Spot</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>MultiSpot</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Pattern</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Partial</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Metering Mode: %1 + <source>Orientation: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Not defined</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Manual</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Normal progam</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Aperture priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Shutter priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Creative progam -(biased toward fast shutter speed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Action progam -(biased toward fast shutter speed)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Portrait mode -(for closeup photos with the background out of focus)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Landscape mode -(for landscape photos with the background in focus)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Exposure Program: %1 + <source>Flash used </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Date/Time: %1 + <source>Focal length: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><qt>Comment: %1 + <source>35mm equivalent: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Manufacturer: %1 -</source> + <source>CCD width: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Model: %1 + <source>Exposure time: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Orientation: %1 + <source>Aperture: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Flash used + <source>Distance: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Focal length: %1 -</source> + <source>Infinite</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>35mm equivalent: %1 + <source>ISO equivalent: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>CCD width: %1</source> + <source>EXIF comment: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Exposure time: %1 -</source> + <source></qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Aperture: %1 + <source>Dimensions: %1 x %2 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Distance: %1 + <source>Size: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Infinite</source> + <source>Compressed size: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>ISO equivalent: %1 + <source>used colors: %1 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>EXIF comment: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source></qt></source> + <source>Resolution: %1 x %2 +</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/opie-login.ts b/i18n/pt/opie-login.ts index 79dee5a..3f2270f 100644 --- a/i18n/pt/opie-login.ts +++ b/i18n/pt/opie-login.ts @@ -1,101 +1,144 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation>Toque na cruz com firmeza e precisão para calibrar o ecrâ.</translation> </message> <message> <source>Welcome to Opie</source> - <translation>Bem vindo ao Opie</translation> + <translation type="obsolete">Bem vindo ao Opie</translation> </message> </context> <context> <name>LoginWindow</name> <message> <source>Login</source> <translation>Entrar</translation> </message> <message> <source><center>Welcome to OPIE</center></source> <translation><center>Bem-Vindo ao Opie</center></translation> </message> <message> <source>User</source> <translation>Utilizador</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Palavra Chave</translation> </message> <message> <source>Suspend</source> <translation>Suspender</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Menu</translation> </message> </context> <context> <name>LoginWindowImpl</name> <message> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>Sair</translation> </message> <message> <source><center>%1 %2</center></source> <translation type="obsolete"><center>%1 %2</center></translation> </message> <message> <source>Wrong password</source> <translation>Palavra chave inválida</translation> </message> <message> <source>The given password is incorrect.</source> <translation>A palavra chave é incorrecta.</translation> </message> <message> <source>OPIE was terminated by an uncaught signal (%1) </source> <translation type="obsolete">O OPIE terminou devido a um sinal de sistema (%1)</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Falha</translation> </message> <message> <source>Could not start OPIE.</source> <translation type="obsolete">Não foi possível iniciar o OPIE.</translation> </message> <message> <source>Could not switch to new user identity</source> <translation>Não foi possível usar essa conta</translation> </message> <message> <source>Opie was terminated by an uncaught signal (%1) </source> <translation></translation> </message> <message> <source>Could not start Opie.</source> <translation>Não foi possível usar essa conta.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>PasswordDialog</name> + <message> + <source>Set Password</source> + <comment>Caption of the password dialog</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt><h2>Please set a password for the Superuser.</h2></qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Password:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><b>Confirm:</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PasswordDialogImpl</name> + <message> + <source>Trying to leave without password set</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>No password was set. This could lead to you not beeingable to remotely connect to your machine.Do you want to continue not setting a password?</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Passwords don't match</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>The two passwords don't match. Please try again.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Password not legal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> <message> - <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> + <source><qt>The entered password is not a valid password.Please try entering a valid password.</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/opie-sheet.ts b/i18n/pt/opie-sheet.ts index a498eb4..96252f3 100644 --- a/i18n/pt/opie-sheet.ts +++ b/i18n/pt/opie-sheet.ts @@ -1,797 +1,1181 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CellFormat</name> <message> <source>&Borders</source> <translation>&Contornos</translation> </message> <message> <source>Back&ground</source> <translation>&Fundo</translation> </message> <message> <source>&Font</source> <translation>&Fonte</translation> </message> <message> <source>&Alignment</source> <translation>&Alinhamento</translation> </message> <message> <source>&Width:</source> <translation>&Largura:</translation> </message> <message> <source>&Color:</source> <translation>&Cor:</translation> </message> <message> <source>&Default Borders</source> <translation>Contornos por &Omissão</translation> </message> <message> <source>&Style:</source> <translation>E&stilo:</translation> </message> <message> <source>&Default Background</source> <translation>&Fundo por Omissão</translation> </message> <message> <source>&Font:</source> <translation>&Fonte:</translation> </message> <message> <source>&Size:</source> <translation>&Tamanho:</translation> </message> <message> <source>&Bold</source> <translation>&Negrito</translation> </message> <message> <source>&Italic</source> <translation>&Itálico</translation> </message> <message> <source>&Default Font</source> <translation>Fonte por &Omissão</translation> </message> <message> <source>&Vertical:</source> <translation>&Vertical:</translation> </message> <message> <source>&Horizontal:</source> <translation>&Horizontal:</translation> </message> <message> <source>&Word Wrap</source> <translation>&Quebra de Linha</translation> </message> <message> <source>&Default Alignment</source> <translation>Alinhamento por &Omissão</translation> </message> <message> <source>Format Cells</source> <translation>Formatar Células</translation> </message> <message> <source>Opie Sheet</source> <translation>Folha de Cálculo</translation> </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>&Find && Replace</source> <translation>&Procurar && Substituir</translation> </message> <message> <source>&Options</source> <translation>&Opções</translation> </message> <message> <source>&Search for:</source> <translation>&Procurar por:</translation> </message> <message> <source>&Replace with:</source> <translation>&Substituir por:</translation> </message> <message> <source>&Type</source> <translation>&Tipo</translation> </message> <message> <source>&Find</source> <translation>&Procurar</translation> </message> <message> <source>&Replace</source> <translation>&Substituir</translation> </message> <message> <source>Replace &all</source> <translation>Substituir &tudo</translation> </message> <message> <source>Match &case</source> <translation>Procura &exacta</translation> </message> <message> <source>Current &selection only</source> <translation>Apenas &Selecção actual</translation> </message> <message> <source>&Entire cell</source> <translation>&Célula toda</translation> </message> <message> <source>Find & Replace</source> <translation>Procurar & Substituir</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Opie Sheet</source> <translation>Folha de Cálculo</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Inconsistency error!</source> <translation>Erro de inconsistência!</translation> </message> <message> <source>File cannot be saved!</source> <translation>Não foi possível gravar o ficheiro!</translation> </message> <message> <source>File cannot be opened!</source> <translation>Não foi possível abrir o ficheiro!</translation> </message> <message> <source>Invalid file format!</source> <translation>Formato de ficheiro inválido!</translation> </message> <message> <source>Save File</source> <translation>Gravar Ficheiro</translation> </message> <message> <source>Do you want to save the current file?</source> <translation>Deseja gravar o ficheiro actual?</translation> </message> <message> <source>&File Name:</source> <translation>Nome do &Ficheiro:</translation> </message> <message> <source>UnnamedFile</source> <translation>SemNome</translation> </message> <message> <source>New File</source> <translation>Ficheiro Novo</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Novo</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Abrir Ficheiro</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>&Abrir</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Gravar</translation> </message> <message> <source>Save File As</source> <translation>Gravar Como</translation> </message> <message> <source>Save &As</source> <translation>Gravar &Como</translation> </message> <message> <source>About Opie Sheet</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <source>Accept</source> <translation>Aceitar</translation> </message> <message> <source>&Accept</source> <translation>&Aceitar</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <source>Cell Selector</source> <translation>Selecção de Células</translation> </message> <message> <source>Cell &Selector</source> <translation>&Selecção de Células</translation> </message> <message> <source>Cut Cells</source> <translation>Cortar Células</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> <source>Copy Cells</source> <translation>Copiar Células</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> <source>Paste Cells</source> <translation>Colar Células</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>Co&lar</translation> </message> <message> <source>Paste Contents</source> <translation>Colar Conteúdo</translation> </message> <message> <source>Paste Cont&ents</source> <translation>Colar Cont&eúdo</translation> </message> <message> <source>Clear Cells</source> <translation>Limpar Células</translation> </message> <message> <source>C&lear</source> <translation>&Limpar</translation> </message> <message> <source>Insert Cells</source> <translation>Inserir Células</translation> </message> <message> <source>C&ells</source> <translation>C&élulas</translation> </message> <message> <source>Insert Rows</source> <translation>Inserir Linhas</translation> </message> <message> <source>&Rows</source> <translation>&Linhas</translation> </message> <message> <source>Insert Columns</source> <translation>Inserir Colunas</translation> </message> <message> <source>&Columns</source> <translation>&Colunas</translation> </message> <message> <source>Add Sheets</source> <translation>Adicionar Folha</translation> </message> <message> <source>&Sheets</source> <translation>&Folhas</translation> </message> <message> <source>Cells</source> <translation>Células</translation> </message> <message> <source>&Cells</source> <translation>&Células</translation> </message> <message> <source>Row Height</source> <translation>Altura da Linha</translation> </message> <message> <source>H&eight</source> <translation>&Altura</translation> </message> <message> <source>Adjust Row</source> <translation>Ajustar Linha</translation> </message> <message> <source>&Adjust</source> <translation>&Ajustar</translation> </message> <message> <source>Show Row</source> <translation>Mostrar Coluna</translation> </message> <message> <source>&Show</source> <translation>Mo&strar</translation> </message> <message> <source>Hide Row</source> <translation>Esconder Coluna</translation> </message> <message> <source>&Hide</source> <translation>&Esconder</translation> </message> <message> <source>Column Width</source> <translation>Largura da Coluna</translation> </message> <message> <source>&Width</source> <translation>&Largura</translation> </message> <message> <source>Adjust Column</source> <translation>Ajustar Coluna</translation> </message> <message> <source>Show Column</source> <translation>Mostrar Coluna</translation> </message> <message> <source>Hide Column</source> <translation>Esconder Coluna</translation> </message> <message> <source>Rename Sheet</source> <translation>Mudar Nome da Folha</translation> </message> <message> <source>&Rename</source> <translation>&Mudar Nome</translation> </message> <message> <source>Remove Sheet</source> <translation>Remover Folha</translation> </message> <message> <source>R&emove</source> <translation>R&emover</translation> </message> <message> <source>Sort Data</source> <translation>Ordenar Dados</translation> </message> <message> <source>&Sort</source> <translation>&Ordenar</translation> </message> <message> <source>Find && Replace</source> <translation>Procurar && Substituir</translation> </message> <message> <source>&Find && Replace</source> <translation>&Procurar && Substituir</translation> </message> <message> <source>Equal To</source> <translation>Igual A</translation> </message> <message> <source>&Equal To</source> <translation>&Igual A</translation> </message> <message> <source>Addition</source> <translation>Adição</translation> </message> <message> <source>&Addition</source> <translation>&Adição</translation> </message> <message> <source>Subtraction</source> <translation>Subtração</translation> </message> <message> <source>&Subtraction</source> <translation>&Subtração</translation> </message> <message> <source>Multiplication</source> <translation>Multiplicação</translation> </message> <message> <source>&Multiplication</source> <translation>&Multiplicação</translation> </message> <message> <source>Division</source> <translation>Divisão</translation> </message> <message> <source>&Division</source> <translation>&Divisão</translation> </message> <message> <source>Open ParanthesistempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</source> <translation>Abrir ParêntisestempCellData->row+row1, tempCellData->col+col1</translation> </message> <message> <source>&Open Paranthesis</source> <translation>&Abrir Parêntises</translation> </message> <message> <source>Close Paranthesis</source> <translation>Fechar Parêntises</translation> </message> <message> <source>&Close Paranthesis</source> <translation>&Fechar Parêntises</translation> </message> <message> <source>Comma</source> <translation>Vírgula</translation> </message> <message> <source>&Comma</source> <translation>&Vírgula</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Ficheiro</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> <source>&Insert</source> <translation>&Inserir</translation> </message> <message> <source>&Format</source> <translation>&Formatar</translation> </message> <message> <source>&Data</source> <translation>&Dados</translation> </message> <message> <source>&Row</source> <translation>&Linha</translation> </message> <message> <source>Colum&n</source> <translation>Colu&na</translation> </message> <message> <source>&Sheet</source> <translation>&Folha</translation> </message> <message> <source>&Function</source> <translation>&Função</translation> </message> <message> <source>&Standard</source> - <translation>&Omissão</translation> + <translation type="obsolete">&Omissão</translation> </message> <message> <source>Summation</source> - <translation>Somatório</translation> + <translation type="obsolete">Somatório</translation> </message> <message> <source>&Summation</source> - <translation>&Somatório</translation> + <translation type="obsolete">&Somatório</translation> </message> <message> <source>Absolute Value</source> - <translation>Valor Absoluto</translation> + <translation type="obsolete">Valor Absoluto</translation> </message> <message> <source>&Absolute</source> - <translation>&Absoluto</translation> + <translation type="obsolete">&Absoluto</translation> </message> <message> <source>Sine</source> - <translation>Seno</translation> + <translation type="obsolete">Seno</translation> </message> <message> <source>Si&ne</source> - <translation>Se&no</translation> + <translation type="obsolete">Se&no</translation> </message> <message> <source>Arc Sine</source> - <translation>Arc-Seno</translation> + <translation type="obsolete">Arc-Seno</translation> </message> <message> <source>A&rc Sine</source> - <translation>A&rco-Seno</translation> + <translation type="obsolete">A&rco-Seno</translation> </message> <message> <source>Cosine</source> - <translation>Coseno</translation> + <translation type="obsolete">Coseno</translation> </message> <message> <source>&Cosine</source> - <translation>&Coseno</translation> + <translation type="obsolete">&Coseno</translation> </message> <message> <source>ArcCosine</source> - <translation>Arc-Coseno</translation> + <translation type="obsolete">Arc-Coseno</translation> </message> <message> <source>Arc Cos&ine</source> - <translation>Arc-Cos&eno</translation> + <translation type="obsolete">Arc-Cos&eno</translation> </message> <message> <source>Tangent</source> - <translation>Tangente</translation> + <translation type="obsolete">Tangente</translation> </message> <message> <source>&Tangent</source> - <translation>&Tangente</translation> + <translation type="obsolete">&Tangente</translation> </message> <message> <source>Arc Tangent</source> - <translation>Arc-Tangente</translation> + <translation type="obsolete">Arc-Tangente</translation> </message> <message> <source>Arc Tan&gent</source> - <translation>Arc-Tan&gente</translation> + <translation type="obsolete">Arc-Tan&gente</translation> </message> <message> <source>Arc Tangent of Coordinates</source> - <translation>Arc-Tangende das Cordenadas</translation> + <translation type="obsolete">Arc-Tangende das Cordenadas</translation> </message> <message> <source>C&oor. Arc Tangent</source> - <translation>C&oordenadas Arc-Tangente</translation> + <translation type="obsolete">C&oordenadas Arc-Tangente</translation> </message> <message> <source>Exponential</source> - <translation>Exponencial</translation> + <translation type="obsolete">Exponencial</translation> </message> <message> <source>&Exponential</source> - <translation>&Exponencial</translation> + <translation type="obsolete">&Exponencial</translation> </message> <message> <source>Logarithm</source> - <translation>Logaritmo</translation> + <translation type="obsolete">Logaritmo</translation> </message> <message> <source>&Logarithm</source> - <translation>&Logaritmo</translation> + <translation type="obsolete">&Logaritmo</translation> </message> <message> <source>Power</source> - <translation>Elevado</translation> + <translation type="obsolete">Elevado</translation> </message> <message> <source>&Power</source> - <translation>&Elevado</translation> + <translation type="obsolete">&Elevado</translation> </message> <message> <source>&Mathematical</source> - <translation>&Matemático</translation> + <translation type="obsolete">&Matemático</translation> </message> <message> <source>Average</source> - <translation>Média</translation> + <translation type="obsolete">Média</translation> </message> <message> <source>&Average</source> - <translation>Medi&a</translation> + <translation type="obsolete">Medi&a</translation> </message> <message> <source>Maximum</source> - <translation>Máximo</translation> + <translation type="obsolete">Máximo</translation> </message> <message> <source>Ma&ximum</source> - <translation>Má&ximo</translation> + <translation type="obsolete">Má&ximo</translation> </message> <message> <source>Minimum</source> - <translation>Mínimo</translation> + <translation type="obsolete">Mínimo</translation> </message> <message> <source>&Minimum</source> - <translation>&Mínimo</translation> + <translation type="obsolete">&Mínimo</translation> </message> <message> <source>Count</source> - <translation>Contador</translation> + <translation type="obsolete">Contador</translation> </message> <message> <source>&Count</source> - <translation>&Contador</translation> + <translation type="obsolete">&Contador</translation> </message> <message> <source>&Statistical</source> - <translation>E&statística</translation> + <translation type="obsolete">E&statística</translation> </message> <message> <source>Functions</source> <translation>Funções</translation> </message> <message> <source>&Number of rows:</source> <translation>&Número de linhas:</translation> </message> <message> <source>&Number of columns:</source> <translation>&Número de colunas:</translation> </message> <message> <source>&Number of sheets:</source> <translation>&Número de folhas:</translation> </message> <message> <source>Sheet</source> <translation>Folha</translation> </message> <message> <source>&Height of each row:</source> <translation>&Altura de cada linha:</translation> </message> <message> <source>&Width of each column:</source> <translation>&Largura de cada coluna:</translation> </message> <message> <source>&Sheet Name:</source> <translation>&Nome da Folha:</translation> </message> <message> <source>There is only one sheet!</source> <translation>Existe apenas uma folha!</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>Tem a certeza?</translation> </message> <message> <source>&Type</source> <translation>&Tipo</translation> </message> <message> <source>Shift cells &down</source> <translation>Mover células para &cima</translation> </message> <message> <source>Shift cells &right</source> <translation>Mover células para a &direita</translation> </message> <message> <source>Entire ro&w</source> <translation>&Linha toda</translation> </message> <message> <source>Entire &column</source> <translation>&Coluna toda</translation> </message> <message> <source>Opie Sheet Spreadsheet Software for Opie QWDC Beta Winner (as Sheet/Qt) Developed by: Serdar Ozler Release 1.0.2 Release Date: October 08, 2002 This product is licensed under GPL. It is freely distributable. If you want to get the latest version and also the source code, please visit the web site. http://qtopia.sitebest.com</source> <translation>Folha de Cálculo Software para o Opie Vencedor do Beta QWDC (como Sheet/Qt) Desenvolvido por: Serdar Ozler Versão 1.0.2 Data: 8 de Outubro de 2002 Este software está licenciado sob a licença GPL. A sua distribuição é livre. Para obter uma versão mais recente ou o código fonte, visite o site web. http://qtopia.sitebest.com</translation> </message> + <message> + <source>Import Excel file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Import E&xcel file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Simple</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ABS(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CEILING(x,acc)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FACT(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FLOOR(x,acc)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>INT(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>MOD(x,y)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ROUND(x,digits)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SIGN(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>EXP(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>LN(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>LOG(x,b)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>LOG10(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>POWER(x,y)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SQRT(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DEGREES(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>RADIANS(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PI()</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>RAND()</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>RANDBETWEEN(a,b)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>S&tandard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>AND(x1,x2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NOT(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OR(x1,x2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IF(compare,val1,val2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>INDEX(range,index)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ISBLANK(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ISNUMBER(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>EVEN(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ISEVEN(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ODD(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ISODD(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Logical-&Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SIN(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>COS(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>TAN(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ASIN(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ACOS(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ATAN(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ATAN2(x,y)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SINH(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>COSH(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>TANH(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ACOSH(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ASINH(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ATANH(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Trigonometric</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>LEN(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>LEFT(s,num)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>RIGHT(s,num)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>MID(s,pos,len)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CONCATENATE(s1,s2..)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>EXACT(s1,s2)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FIND(what,where,pos)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>REPLACE(s,pos,len,ns)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>REPT(s,n)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UPPER(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>LOWER(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Strings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>AVERAGE(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>COUNT(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>COUNTIF(range,eqls)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>MAX(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>MIN(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SUM(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SUMSQ(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>VAR(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>VARP(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>STDEV(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>STDEVP(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SKEW(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>KURT(range)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sta&tistical</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>BESSELI(x,n)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>BESSELJ(x,n)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>BESSELK(x,n)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>BESSELY(x,n)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>BETAI(x,a,b)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ERF(a,b)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ERFC(a,b)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>GAMMALN(x)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>GAMMAP(x,a)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>GAMMAQ(x,a)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Scienti&fic</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>BETADIST(z,a,b,Q?)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CHI2DIST(x,n,Q?)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CHIDIST(x,n,Q?)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FDIST(z,deg1,deg2,Q?)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>GAMMADIST(x,a,b,Q?)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>NORMALDIST(x,m,s,Q?)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>PHI(x,Q?)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>POISSON(x,n,Q?)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Distributions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><td>Unable to open or parse file!</td></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Sheet</name> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Syntax error!</source> - <translation>Erro de sintaxe!</translation> + <translation type="obsolete">Erro de sintaxe!</translation> </message> <message> <source>Search key not found!</source> <translation>Não encontrada a tecla de procura!</translation> </message> </context> <context> <name>SortDialog</name> <message> <source>&Sort</source> <translation>&Ordenar</translation> </message> <message> <source>&Options</source> <translation>&Opção</translation> </message> <message> <source>&Sort by</source> <translation>&Ordenar por</translation> </message> <message> <source>&Then by</source> <translation>&Depois por</translation> </message> <message> <source>Then &by</source> <translation>Depois &por</translation> </message> <message> <source>&Case Sensitive</source> <translation>&Procura exacta</translation> </message> <message> <source>&Direction</source> <translation>&Direção</translation> </message> <message> <source>&Top to bottom (rows)</source> <translation>&Cima para baixo (linhas)</translation> </message> <message> <source>&Left to right (columns)</source> <translation>&Esquerda para direita (colunas)</translation> </message> <message> <source>Sort</source> <translation>Ordenar</translation> </message> <message> <source>&Ascending</source> <translation>&Ascendente</translation> </message> <message> <source>&Descending</source> <translation>&Descendente</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>One cell cannot be sorted!</source> <translation>Não é possivel ordenar apenas uma célula!</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/opie-update-symlinks.ts b/i18n/pt/opie-update-symlinks.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/opie-update-symlinks.ts @@ -0,0 +1,2 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +</TS> diff --git a/i18n/pt/opieirc.ts b/i18n/pt/opieirc.ts index 33682f7..6d7adc6 100644 --- a/i18n/pt/opieirc.ts +++ b/i18n/pt/opieirc.ts @@ -1,516 +1,682 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>IRCChannelTab</name> <message> <source>Talking on channel</source> <translation>A falar no canal</translation> </message> <message> <source>Channel discussion</source> <translation>Canal de discussão</translation> </message> <message> <source>Type your message here to participate in the channel discussion</source> <translation>Escreva aqui as suas mensagens para participar na discussão deste canal</translation> </message> <message> <source>CTCP</source> - <translation>CTCP</translation> + <translation type="obsolete">CTCP</translation> </message> <message> <source>Query</source> <translation>Query</translation> </message> <message> <source>Ping</source> <translation>Ping</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versão</translation> </message> <message> <source>Whois</source> <translation>Whois</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Desligado</translation> </message> </context> <context> <name>IRCConnection</name> <message> <source>Connected, logging in ..</source> <translation>Ligado, a autenticar..</translation> </message> <message> <source>Successfully logged in.</source> <translation>Autenticado.</translation> </message> <message> <source>Socket error : </source> <translation>Erro na ligação:</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Ligação terminada</translation> </message> </context> <context> + <name>IRCHistoryLineEdit</name> + <message> + <source>Next Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Previous Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>IRCMessageParser</name> <message> <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> <translation>Entrou num canal não existente - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Esta pessoa já tinha entrado no canal - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>You already joined the channel - desynchronized?</source> <translation>Já tinha entrado neste canal - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>Parting person not found - desynchronized?</source> <translation>A pessoa que saiu não foi encontrada - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>Channel for part not found - desynchronized?</source> <translation>Saiu de um canal não existente - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown sender</source> <translation>Mensagem no canal sem originador conhecido</translation> </message> <message> <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> <translation>Mensagem privada de tipo desconhecido</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> - <translation>Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido</translation> + <translation type="obsolete">Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido</translation> </message> <message> <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> <translation>Saiu um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source> changed topic to </source> <translation>tópico alterado para</translation> </message> <message> <source>Unknown channel topic - desynchronized?</source> <translation>Tópico de canal desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING from </source> <translation>Recebido um CTCP PING de</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION from </source> - <translation>Recebido um VERSÃO CTCP de</translation> + <translation type="obsolete">Recebido um VERSÃO CTCP de</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>Acção CTCP de um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation>Acção CTCP de um canal desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>CTCP ACTION with bad recipient</source> <translation>Acção CTCP com destinatário inválido</translation> </message> <message> <source>Mode change has unknown type</source> <translation>Mudança de modo de tipo desconhecido</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>Mudança de modo de um utilizador desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown flag</source> <translation>Mudança de modo de "flag" desconhecida</translation> </message> <message> <source>Mode change with unknown kannel - Desynchronized?</source> <translation>Mudança de modo com "kannel" desconhecido - de-sincronizado?</translation> </message> <message> <source>User modes not supported yet</source> <translation>Modos de utilizador ainda não suportados</translation> </message> <message> <source>You were kicked from </source> <translation>Foi expulsado de</translation> </message> <message> <source> by </source> <translation>por</translation> </message> <message> <source> was kicked from </source> <translation>foi expulsado de</translation> </message> <message> <source>Unknown person kick - desynchronized?</source> <translation>Expulsão de um utilizador desconhecido - de-sincronização?</translation> </message> <message> <source>Unknown channel kick - desynchronized?</source> <translation>Expulsão de um canal desconhecido - de-sincronização?</translation> </message> <message> <source>Server message with unknown channel</source> <translation>Mensagem do servidor de um canal desconhecido</translation> </message> <message> <source>You joined channel </source> <translation>Entrou no canal</translation> </message> <message> <source>Nickname is in use, please reconnect with a different nickname</source> <translation>A alcunha já está a ser usada. Escolha uma alcunha diferente e volte a ligar-se</translation> </message> <message> <source>No such nickname</source> <translation>Alcunha desconhecida</translation> </message> <message> <source>Received unhandled numeric command: %1</source> <translation>Recebido um comando numérico desconhecido: %1</translation> </message> <message> <source>Received unhandled ctcp command: %1</source> <translation>Recebido um comando CTCP desconhecido: %1</translation> </message> <message> <source>Received unhandled literal command: %1</source> <translation>Recebido um comando literal desconhecido: %1</translation> </message> <message> <source>%1 joined channel %2</source> <translation>%1 entrou no canal %2</translation> </message> <message> <source>You left channel %1</source> <translation>Saíu do canal %1</translation> </message> <message> <source>%1 left channel %2</source> <translation>%1 saíu do canal %2</translation> </message> <message> <source>Channel message with unknown channel %1</source> <translation>Mensagem de canal de um canal desconhecido %1</translation> </message> <message> <source>You are now known as %1</source> - <translation>A sua alcunha mudou para %1</translation> + <translation type="obsolete">A sua alcunha mudou para %1</translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> - <translation>%1 mudou a alcunha para %2</translation> + <translation type="obsolete">%1 mudou a alcunha para %2</translation> </message> <message> <source>%1 has quit (%2)</source> <translation>%1 saíu (%2)</translation> </message> + <message> + <source>Server %1 version %2 supports usermodes '%3' and channelmodes '%4'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 operators connected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 unknown connection(s)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There are %1 channels formed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please wait a while and try again</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Whois %1 (%2@%3) +Real name: %4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is using server %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 is on channels: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Names for %1: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time on server %1 is %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There is no history information for %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Can't change nick to %1: %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You're not on channel %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Connected to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 has been idle for %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%1 signed on %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CTCP PING with bad recipient</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Received a CTCP VERSION request from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Malformed DCC request from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>A falar em</translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> <translation>Conversa privada</translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> <translation>Escreva aqui o texto a ser enviado ao outro utilizador</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Desligado</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> <translation>Nome do perfil:</translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> <translation>O nome do perfil do servidor a mostrar no resumo</translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> <translation>Servidor:</translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> <translation>O servidor a ligar - pode ser um nome ou um endereço IP</translation> </message> <message> <source>Port :</source> <translation>Porta:</translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> <translation>A porta do servidor a ligar. Geralmente a 6667</translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> <translation>Alcunha:</translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> <translation>A sua alcunha na rede do IRC</translation> </message> <message> <source>Realname :</source> <translation>Nome:</translation> </message> <message> <source>Your real name</source> <translation>O seu nome real</translation> </message> <message> <source>Password :</source> <translation>Palavra Chave:</translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> <translation>A password para ligar ao servidor (se necessário)</translation> </message> <message> <source>Channels :</source> <translation>Canais:</translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> <translation>Lista de canais a entrar automaticamente, separados por vírgulas</translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> <translation>Editar informação do servidor</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> <translation>É necessário um nome para o perfil</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation>É necessário um servidor</translation> </message> <message> <source>Port required</source> - <translation>É necessária uma porta</translation> + <translation type="obsolete">É necessária uma porta</translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> <translation>É necessário uma alcunha</translation> </message> <message> <source>Realname required</source> - <translation>É necessário um nome</translation> + <translation type="obsolete">É necessário um nome</translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> <translation>A lista de canais deverá conter nomes de canais separados por vírgulas. Os nomes começam por "#" ou "+"</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> <translation>Servidores</translation> </message> <message> <source>Please choose a server profile</source> <translation>Escolha um perfil de servidor</translation> </message> <message> <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> <translation>Escolha um perfil de servidor desta lista e depois escolha Ok</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Adicionar</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected server profile</source> <translation>Apagar o perfil de servidor seleccionado actualmente</translation> </message> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> <translation>Editar o perfil de servidor seleccionado actualmente</translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> <translation>Adicionar um perfil de servidor</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Connection to</source> - <translation>Ligação a</translation> + <translation type="obsolete">Ligação a</translation> </message> <message> <source>Server messages</source> <translation>Mensagens do servidor</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation>Escreva comandos aqui. A lista de comandos está disponível na ajuda do OpieIRC</translation> </message> + <message> + <source>Connecting to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>IRCSession</name> + <message> + <source>You are now known as %1</source> + <translation type="unfinished">A sua alcunha mudou para %1</translation> + </message> + <message> + <source>Nickname change of an unknown person</source> + <translation type="unfinished">Alteração de alcunha de um utilizador desconhecido</translation> + </message> + <message> + <source>%1 is now known as %2</source> + <translation type="unfinished">%1 mudou a alcunha para %2</translation> + </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Lines displayed :</source> <translation>Linhas mostradas:</translation> </message> <message> <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> <translation>Quantidade de linhas a mostrar nas conversas antes que as linhas antigas sejam apagadas - isto é necessário para reduzir o consumo de memória. Escolha 0 se não necessitar esta funcionalidade</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Geral</translation> </message> <message> <source>Background color :</source> <translation>Cor do fundo:</translation> </message> <message> <source>Background color to be used in chats</source> <translation>Cor de fundo a usar nas conversas</translation> </message> <message> <source>Normal text color :</source> <translation>Cor do texto:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used in chats</source> <translation>Cor do texto a usar nas conversas</translation> </message> <message> <source>Error color :</source> <translation>Cor dos erros:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display errors</source> <translation>Cor do texto a usar para erros</translation> </message> <message> <source>Text written by yourself :</source> <translation>Texto escrito por si:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by yourself</source> <translation>Cor do texto escrito a usar para identificar o texto escrito por si</translation> </message> <message> <source>Text written by others :</source> <translation>Texto escrito por outros:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by others</source> <translation>Cor do texto escrito a usar para identificar o texto escrito por outros</translation> </message> <message> <source>Text written by the server :</source> <translation>Texto escrito pelo servidor:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to identify text written by the server</source> <translation>Cor do texto escrito a usar para identificar o texto escrito pelo servidor</translation> </message> <message> <source>Notifications :</source> <translation>Notificações:</translation> </message> <message> <source>Text color to be used to display notifications</source> <translation>Cor do texto a usar para notificações</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Cores</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> + <message> + <source>Display time in chat log</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCTab</name> <message> <source>Missing description</source> <translation>Descrição em falta</translation> </message> <message> <source>Description of the tab's content</source> <translation>Descrição do conteúdo da pasta</translation> </message> <message> <source>Close this tab</source> <translation>Fechar esta pasta</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>IRC Client</source> <translation>Cliente IRC</translation> </message> <message> <source>Server connections, channels, queries and other things will be placed here</source> <translation>Ligações ao servidor, canais, perguntas e outras coisas estarão aqui</translation> </message> <message> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> <source>New connection</source> <translation>Nova ligação</translation> </message> <message> <source>Create a new connection to an IRC server</source> <translation>Criar uma nova ligação a um servidor IRC</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> <source>Configure OpieIRC's behavior and appearance</source> <translation>Configurar o comportamento e aparência do OpieIRC</translation> </message> </context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source> User</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Opie IRC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> gives channel operator status to </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> removes channel operator status from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> gives voice to </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> removes voice from </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/pt/opiemail.ts b/i18n/pt/opiemail.ts index 242ccfc..99637a7 100644 --- a/i18n/pt/opiemail.ts +++ b/i18n/pt/opiemail.ts @@ -1,801 +1,817 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AccountView</name> <message> <source>Error creating new Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AddressPicker</name> <message> <source>There are no entries in the addressbook.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>You have to select at least one address entry.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AddressPickerUI</name> <message> <source>Address Picker</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ComposeMail</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Problem</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Please create an SMTP account first.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Please select a File.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sending mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>No Receiver spezified</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Store message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Store message into drafts?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><center>Attachments will not be stored in "Draft" folder</center></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>No Receiver specified</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ComposeMailUI</name> <message> <source>Compose Message</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>send later</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>use:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reply-To</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BCC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Signature</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attachment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditAccounts</name> <message> <source>Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Question</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to delete the selected Account?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Please select an account.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>EditAccountsUI</name> <message> <source>Configure Accounts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>News</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>IMAPconfigUI</name> <message> <source>Configure IMAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>User</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ssh $SERVER exec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use secure sockets:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compose new mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send queued mails</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show/Hide folders</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure accounts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mailbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sender</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NNTPGroupsDlg</name> <message> <source>Subscribed newsgroups</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NNTPGroupsUI</name> <message> <source>newsgroupslist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Newsgroups</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List of groups from the server. On start, only subscribed groups are listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Groupfilter:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Enter a filter string here. -Then hit "get newsgroup list" again and only groups starting -with that filter will be listet.</source> + <source>Get newsgroup list from server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Get newsgroup list from server</source> + <source>Retrieve the list of groups from server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Retrieve the list of groups from server</source> + <source>Enter a filter string here. +Then hit "get newsgroup list" again and only groups starting +with that filter will be listed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NNTPconfigUI</name> <message> <source>Configure NNTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use SSL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>User</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use Login</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Newsgroup</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Get newsgroup list from server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Newmdirdlgui</name> <message> <source>Enter directory name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Directory name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Directory contains other subdirs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OpieMail</name> <message> <source>Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mail queue flushed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read this mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete this mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy/Move this mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating new Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><center>Error while creating<br>new folder - breaking.</center></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Define a smtp account first</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read this posting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit this mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>POP3configUI</name> <message> <source>Configure POP3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use secure sockets:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ssh $SERVER exec imapd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>User</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>ask before downloading large mails</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Large mail size (kb):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> kB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SMTPconfigUI</name> <message> <source>Configure SMTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use Login</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name of the Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name of the SMTP Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port of the SMTP Server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>User</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use secure sockets:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ssh $SERVER exec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SelectMailTypeUI</name> <message> <source>Select Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select Account Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IMAP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>POP3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SMTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SettingsDialogUI</name> <message> <source>Settings Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>View Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>View mail as Html</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Compose Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Send mails later ( enqueue in outbox )</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Taskbar Applet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable Taskbar Applet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> min</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check how often</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Blink Led when new mails arrive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play Sound when new mails arrive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StatusWidgetUI</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TextLabel1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ViewMail</name> <message> <source>Show Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Attachment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to delete this mail? <br><br></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Display image preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> -</context> -<context> - <name>ViewMailBase</name> <message> <source>E-Mail by %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> +</context> +<context> + <name>ViewMailBase</name> <message> <source>Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attachments</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Html</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>E-Mail view</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>selectsmtp</name> <message> <source>Select SMTP Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>selectstoreui</name> <message> <source>Select target box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><b>Store mail(s) to</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Folder:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Account:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create new folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix will prepend, no need to enter it!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move mail(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/opieplayer2.ts b/i18n/pt/opieplayer2.ts new file mode 100644 index 0000000..318cc5c --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/opieplayer2.ts @@ -0,0 +1,286 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>AudioWidget</name> + <message> + <source>OpiePlayer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Lib</name> + <message> + <source>Progress: %1 %2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MediaPlayer</name> + <message> + <source>OpiePlayer: Initializating</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OpiePlayer: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> File: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>, Length: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListFileView</name> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Media</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Path</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelection</name> + <message> + <source>Playlist Selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListWidget</name> + <message> + <source>Loading of Skin started</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add to Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove from Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Randomize</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Loop</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Clear List</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add all audio files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add all video files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add all files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add URL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rescan for Audio Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rescan for Video Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Full Screen</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Move Up</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Move Down</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Play Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invalid File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>There was a problem in getting the file.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove Playlist?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You really want to delete +this playlist?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add URL</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add File to Playlist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add Files from Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OpiePlayer: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Opieplayer Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><p><b>Opieplayer2 skin not found!</b></p><p>Please install an opieplayer2 skin package.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListWidgetGui</name> + <message> + <source>Play Operations</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Gamma (Video)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SkinLoader</name> + <message> + <source>Loading of Skin finished</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VideoWidget</name> + <message> + <source>OpiePlayer - Video</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>XineControl</name> + <message> + <source>Failure</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Error on file '%1' with reason: </source> + <comment>Error when playing a file</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>No input plugin found for this media type</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>No demux plugin found for this media type</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Demuxing failed for this media type</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Malformed MRL</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Input failed</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Some other error</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/opierec.ts b/i18n/pt/opierec.ts index c81ea51..f84a44a 100644 --- a/i18n/pt/opierec.ts +++ b/i18n/pt/opierec.ts @@ -1,218 +1,222 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HelpWindow</name> <message> <source>Backward</source> <translation>Anterior</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Próximo</translation> </message> </context> <context> <name>QtRec</name> <message> <source>OpieRecord </source> <translation>Gravador Opie</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> <source>Files</source> <translation>Ficheiros</translation> </message> <message> <source>Sample Rate</source> <translation></translation> </message> <message> <source>44100</source> <translation type="obsolete">44100</translation> </message> <message> <source>32000</source> <translation type="obsolete">32000</translation> </message> <message> <source>22050</source> <translation type="obsolete">22050</translation> </message> <message> <source>16000</source> <translation type="obsolete">16000</translation> </message> <message> <source>11025</source> <translation type="obsolete">11025</translation> </message> <message> <source>8000</source> <translation type="obsolete">8000</translation> </message> <message> <source>Limit Size</source> <translation>Limitar Tamanho</translation> </message> <message> <source>Unlimited</source> <translation>Sem Limite</translation> </message> <message> <source>File Directory</source> <translation>Directoria</translation> </message> <message> <source>Bit Depth</source> <translation>Qualidade</translation> </message> <message> <source>16</source> <translation type="obsolete">16bits</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation type="obsolete">8bits</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation>Entrada</translation> </message> <message> <source>Out</source> <translation>Saída</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opções</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation>Volume</translation> </message> <message> <source>Low Disk Space</source> <translation>Pouco Espaço em Disco</translation> </message> <message> <source>You are running low of recording space or a card isn't being recognized</source> <translation>Está a ficar com pouco espaço livre</translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation>segundos</translation> + <translation type="obsolete">segundos</translation> </message> <message> <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> the selected file?</source> <translation>Tem a certeza que quer apagar o ficheiro seleccionado?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sim</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Não</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Could not remove file.</source> <translation>Não foi possível apagar o ficheiro.</translation> </message> <message> <source>Opierec</source> <translation>Gravador Opie</translation> </message> <message> <source>Please select file to play</source> <translation>Escolha o ficheiro a tocar</translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation>Nota</translation> </message> <message> <source>Could not open audio file. </source> <translation>Não foi possível abrir o ficheiro àudio. </translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Tocar</translation> </message> <message> <source>Send with Ir</source> <translation>Irradiar</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Mudar Nome</translation> </message> <message> <source>Ir Beam out</source> <translation>A Irradiar</translation> </message> <message> <source>Ir sent.</source> <translation>Irradiado.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Rec</source> - <translation>Gravar</translation> + <translation type="obsolete">Gravar</translation> </message> <message> <source>Location</source> - <translation>Localização</translation> + <translation type="obsolete">Localização</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation>Data</translation> + <translation type="obsolete">Data</translation> </message> <message> <source>Wave Compression (smaller files)</source> <translation>Compressão (ficheiros mais pequenos)</translation> </message> <message> <source>auto Mute</source> <translation type="obsolete">Silêncio Automático</translation> </message> <message> <source>mute</source> <translation>Silêncio</translation> </message> <message> <source>Stop</source> - <translation>Parar</translation> + <translation type="obsolete">Parar</translation> </message> <message> <source>Auto Mute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Stereo Channels</source> + <source>Del</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Stereo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/opimconverter.ts b/i18n/pt/opimconverter.ts new file mode 100644 index 0000000..e69a4f4 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/opimconverter.ts @@ -0,0 +1,120 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>Converter</name> + <message> + <source>PimConverter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>It is not a good idea to usethe same source and destformat !</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pim-Converter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Starting to convert the database for %1</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No SQLite2 database could be found!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The database is already converted!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Conversion not possible: <br>Problem: %1</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>An internal error occurred: <br>Converting the database was impossible! <br>Command/Reason: '%1' </qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Are you really sure that you want to convert your database from sqlite V2 to sqlite V3?</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>An internal error occurred: sqlite was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>An internal error occurred: sqlite3 was not accessible! Please correct the PATH or install this packages!</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Conversion is finished!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>converter_base</name> + <message> + <source>PIM-Database Converter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Converter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upgrade to SQLite3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select Database:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Addressbook</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>TodoList</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Datebook</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Source/Destination:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>to</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>XML</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>SQL (SQLite)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Convert from</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Config:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Erase before copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Progress:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Go!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/osearch.ts b/i18n/pt/osearch.ts index a13d956..a05939a 100644 --- a/i18n/pt/osearch.ts +++ b/i18n/pt/osearch.ts @@ -1,131 +1,151 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>OSearch</source> <translation>Procurar</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Procurar</translation> </message> <message> <source>Search all</source> <translation>Procurar Tudo</translation> </message> <message> <source>Case sensitiv</source> - <translation>Sensível a letras grandes/pequenas</translation> + <translation type="obsolete">Sensível a letras grandes/pequenas</translation> </message> <message> <source>Use wildcards</source> <translation>Usas expressões</translation> </message> <message> <source>The details of the current result</source> <translation>Os detalhes da procura actual</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opções</translation> </message> <message> <source>Enter your search terms here</source> <translation>Introduza os termos a procurar aqui</translation> </message> <message> <source>Applications</source> <translation>Aplicações</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Documentos</translation> </message> <message> <source>Todo List</source> <translation>Lista de Tarefas</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendário</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Search for: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Case sensitive</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OListView</name> <message> <source>Results</source> <translation>Resultados</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>show</source> <translation>mostrar</translation> </message> <message> <source>edit</source> <translation>editar</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>executar</translation> </message> <message> <source>open in filemanager</source> <translation>abrir no gestor de ficheiros</translation> </message> <message> <source>open with </source> <translation>abrir com</translation> </message> <message> <source>show completed tasks</source> - <translation>mostrar tarefas completas</translation> + <translation type="obsolete">mostrar tarefas completas</translation> </message> <message> <source>show past events</source> - <translation>mostrar eventos do passado</translation> + <translation type="obsolete">mostrar eventos do passado</translation> </message> <message> <source>search in dates</source> - <translation>procurar nas datas</translation> + <translation type="obsolete">procurar nas datas</translation> </message> <message> <source>File: </source> <translation>Ficheiro:</translation> </message> <message> <source>Link: </source> <translation>Ligação:</translation> </message> <message> <source>Mimetype: </source> <translation>Tipo de Conteúdo:</translation> </message> <message> <source>search content</source> - <translation>procurar conteúdo</translation> + <translation type="obsolete">procurar conteúdo</translation> </message> <message> <source>searching %1</source> <translation>a procurar %1</translation> </message> + <message> + <source>Show completed tasks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show past events</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search in dates</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Search content</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/oxygen.ts b/i18n/pt/oxygen.ts index 897c2a8..f7ff7f0 100644 --- a/i18n/pt/oxygen.ts +++ b/i18n/pt/oxygen.ts @@ -1,575 +1,579 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CalcDlg</name> <message> <source>Calculate</source> <translation>Calcular</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Limpar</translation> </message> <message> <source>Molecular Weight</source> <translation>Peso Molecular</translation> </message> <message> <source>Chemical Formula</source> <translation>Fórmula Química</translation> </message> <message> <source>Molecular Weight (u):</source> <translation>Peso Molecular (u):</translation> </message> <message> <source>Elemental Composition (%):</source> <translation>Composição Elementar (%):</translation> </message> + <message> + <source>CalcDlg</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OxydataWidget</name> <message> <source>Block</source> <translation>Bloco</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>Electronegativity</source> <translation>Electro-negatividade</translation> </message> <message> <source>Atomic radius</source> <translation>Raio Atómico</translation> </message> <message> <source>Ionizationenergie</source> <translation type="obsolete">Energia de Ionização</translation> </message> <message> <source>Density</source> <translation>Densidade</translation> </message> <message> <source>Boilingpoint</source> <translation type="obsolete">Ponto de Fervura</translation> </message> <message> <source>Meltingpoint</source> <translation type="obsolete">Ponto de Derretimento</translation> </message> <message> <source>%1 u</source> <translation>%1 u</translation> </message> <message> <source>%1 J</source> <translation>%1 J</translation> </message> <message> <source>%1 K</source> <translation>%1 K</translation> </message> <message> <source>%1 pm</source> <translation>%1 pm</translation> </message> <message> <source>%1 g/cm^3</source> <translation>%1 g/cm^3</translation> </message> <message> <source>Weight</source> <translation>Peso</translation> </message> <message> <source>Ionization Energy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Boiling point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Melting point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Oxygen</name> <message> <source>Oxygen</source> <translation>Oxigénio</translation> </message> <message> <source>PSE</source> <translation>PSE</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Dados</translation> </message> <message> <source>Calculations</source> <translation>Cálculos</translation> </message> <message> <source>Hydrogen</source> <translation>Hidrogénio</translation> </message> <message> <source>Helium</source> <translation>Hélio</translation> </message> <message> <source>Lithium</source> <translation>Lítio</translation> </message> <message> <source>Beryllium</source> <translation>Berílio</translation> </message> <message> <source>Boron</source> <translation>Boro</translation> </message> <message> <source>Carbon</source> <translation>Carbono</translation> </message> <message> <source>Nitrogen</source> <translation>Nitrogénio</translation> </message> <message> <source>Fluorine</source> <translation>Flúor</translation> </message> <message> <source>Neon</source> <translation>Néon</translation> </message> <message> <source>Sodium</source> <translation>Sódio</translation> </message> <message> <source>Magnesium</source> <translation>Magnésio</translation> </message> <message> <source>Aluminum</source> <translation>Alumínio</translation> </message> <message> <source>Silicon</source> <translation>Silício</translation> </message> <message> <source>Phosphorus</source> <translation>Fósforo</translation> </message> <message> <source>Sulfur</source> <translation>Enxofre</translation> </message> <message> <source>Chlorine</source> <translation>Cloro</translation> </message> <message> <source>Argon</source> <translation>Árgon</translation> </message> <message> <source>Potassium</source> <translation>Potássio</translation> </message> <message> <source>Calcium</source> <translation>Cálcio</translation> </message> <message> <source>Scandium</source> <translation>Escândio</translation> </message> <message> <source>Titanium</source> <translation>Titânio</translation> </message> <message> <source>Vanadium</source> <translation>Vanádio</translation> </message> <message> <source>Chromium</source> <translation>Crómio</translation> </message> <message> <source>Manganese</source> <translation>Manganésio</translation> </message> <message> <source>Iron</source> <translation>Ferro</translation> </message> <message> <source>Cobalt</source> <translation>Cobalto</translation> </message> <message> <source>Nickel</source> <translation>Níquel</translation> </message> <message> <source>Copper</source> <translation>Cobre</translation> </message> <message> <source>Zinc</source> <translation>Zinco</translation> </message> <message> <source>Gallium</source> <translation>Gálio</translation> </message> <message> <source>Germanium</source> <translation>Germânio</translation> </message> <message> <source>Arsenic</source> <translation>Arsénico</translation> </message> <message> <source>Selenium</source> <translation>Selénio</translation> </message> <message> <source>Bromine</source> <translation>Bromo</translation> </message> <message> <source>Krypton</source> <translation>Krípton</translation> </message> <message> <source>Rubidium</source> <translation>Rubídio</translation> </message> <message> <source>Strontium</source> <translation>Estrôncio</translation> </message> <message> <source>Yttrium</source> <translation>Ítrio</translation> </message> <message> <source>Zirconium</source> <translation>Zircónio</translation> </message> <message> <source>Niobium</source> <translation>Nióbio</translation> </message> <message> <source>Molybdenum</source> <translation>Molibdénio</translation> </message> <message> <source>Technetium</source> <translation>Tecnécio</translation> </message> <message> <source>Ruthenium</source> <translation>Ruténio</translation> </message> <message> <source>Rhodium</source> <translation>Ródio</translation> </message> <message> <source>Palladium</source> <translation>Paládio</translation> </message> <message> <source>Silver</source> <translation>Prata</translation> </message> <message> <source>Cadmium</source> <translation>Cádmio</translation> </message> <message> <source>Indium</source> <translation>Índio</translation> </message> <message> <source>Tin</source> <translation>Estanho</translation> </message> <message> <source>Antimony</source> <translation>Antimónio</translation> </message> <message> <source>Tellurium</source> <translation>Telúrio</translation> </message> <message> <source>Iodine</source> <translation>Iodo</translation> </message> <message> <source>Xenon</source> <translation>Xénon</translation> </message> <message> <source>Cesium</source> <translation>Césio</translation> </message> <message> <source>Barium</source> <translation>Bário</translation> </message> <message> <source>Lanthanum</source> <translation>Lantânio</translation> </message> <message> <source>Cerium</source> <translation>Cério</translation> </message> <message> <source>Praseodymium</source> <translation>Praseodímio</translation> </message> <message> <source>Neodymium</source> <translation>Neodímio</translation> </message> <message> <source>Promethium</source> <translation>Promécio</translation> </message> <message> <source>Samarium</source> <translation>Samário</translation> </message> <message> <source>Europium</source> <translation>Európio</translation> </message> <message> <source>Gadolinium</source> <translation>Gadolíneo</translation> </message> <message> <source>Terbium</source> <translation>Térbio</translation> </message> <message> <source>Dysprosium</source> <translation>Disprósio</translation> </message> <message> <source>Holmium</source> <translation>Holmio</translation> </message> <message> <source>Erbium</source> <translation>Érbio</translation> </message> <message> <source>Thulium</source> <translation>Túlio</translation> </message> <message> <source>Ytterbium</source> <translation>Itérbio</translation> </message> <message> <source>Lutetium</source> <translation>Lutécio</translation> </message> <message> <source>Hafnium</source> <translation>Háfnio</translation> </message> <message> <source>Tantalum</source> <translation>Tântalo</translation> </message> <message> <source>Tungsten</source> <translation>Tungsténio</translation> </message> <message> <source>Rhenium</source> <translation>Rénio</translation> </message> <message> <source>Osmium</source> <translation>Ósmio</translation> </message> <message> <source>Iridium</source> <translation>Irídiu</translation> </message> <message> <source>Platinum</source> <translation>Platina</translation> </message> <message> <source>Gold</source> <translation>Ouro</translation> </message> <message> <source>Mercury</source> <translation>Mercúrio</translation> </message> <message> <source>Thallium</source> <translation>Tálio</translation> </message> <message> <source>Lead</source> <translation>Chumbo</translation> </message> <message> <source>Bismuth</source> <translation>Bismuto</translation> </message> <message> <source>Polonium</source> <translation>Polónio</translation> </message> <message> <source>Astatine</source> <translation>Astato</translation> </message> <message> <source>Radon</source> <translation>Rádon</translation> </message> <message> <source>Francium</source> <translation>Frâncio</translation> </message> <message> <source>Radium</source> <translation>Rádio</translation> </message> <message> <source>Actinium</source> <translation>Actínio</translation> </message> <message> <source>Thorium</source> <translation>Tório</translation> </message> <message> <source>Protactinium</source> <translation>Protacnídio</translation> </message> <message> <source>Uranium</source> <translation>Urânio</translation> </message> <message> <source>Neptunium</source> <translation>Neptúnio</translation> </message> <message> <source>Plutonium</source> <translation>Plutónio</translation> </message> <message> <source>Americium</source> <translation>Amerício</translation> </message> <message> <source>Curium</source> <translation>Cúrio</translation> </message> <message> <source>Berkelium</source> <translation>Berquélio</translation> </message> <message> <source>Californium</source> <translation>Califórnio</translation> </message> <message> <source>Einsteinium</source> <translation>Einstânio</translation> </message> <message> <source>Fermium</source> <translation>Férmio</translation> </message> <message> <source>Mendelevium</source> <translation>Mendeleévio</translation> </message> <message> <source>Nobelium</source> <translation>Nobélio</translation> </message> <message> <source>Lawrencium</source> <translation>Lawrêncio</translation> </message> <message> <source>Rutherfordium</source> <translation>Rutherfórdio</translation> </message> <message> <source>Dubnium</source> <translation>Dúbnio</translation> </message> <message> <source>Seaborgium</source> <translation>Seabórguio</translation> </message> <message> <source>Bohrium</source> <translation>Bóhrio</translation> </message> <message> <source>Hassium</source> <translation>Hássio</translation> </message> <message> <source>Meitnerium</source> <translation>Meitnério</translation> </message> </context> <context> <name>PSEWidget</name> <message> <source>Periodic System</source> <translation>Tabela Periódica</translation> </message> </context> <context> <name>calcDlgUI</name> <message> <source>ERROR: </source> <translation>Erro: </translation> </message> </context> <context> <name>dataWidgetUI</name> <message> <source>Chemical Data</source> <translation>Dados Químicos </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/oyatzee.ts b/i18n/pt/oyatzee.ts new file mode 100644 index 0000000..058674e --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/oyatzee.ts @@ -0,0 +1,20 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>DiceWidget</name> + <message> + <source>Roll</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OYatzee</name> + <message> + <source>OYatzee</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Only three rolls per turn allowed.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/packagemanager.ts b/i18n/pt/packagemanager.ts index ca83859..f314a0a 100644 --- a/i18n/pt/packagemanager.ts +++ b/i18n/pt/packagemanager.ts @@ -1,1022 +1,1272 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CategoryFilterImpl</name> <message> <source>Category Filter</source> <translation type="obsolete">Filtro por Categoria</translation> </message> <message> <source>Select one or more groups</source> <translation type="obsolete">Selecione um ou mais grupos</translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> <translation type="obsolete">A ler a configuração...</translation> </message> </context> <context> <name>FilterDlg</name> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished">Tudo</translation> </message> <message> <source>Installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not installed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Updated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filter packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Names containing:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>With the status:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Available from the following server:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Installed on device at:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Tap here to filter package list by application category.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select the application category to filter by here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to filter package list by package name.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter the package name to filter by here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to filter package list by the package status.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select the package status to filter by here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to filter package list by source server.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select the source server to filter by here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select the destination location to filter by here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> <translation type="obsolete">&Ok</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlg</name> <message> <source>Destination</source> <translation type="unfinished">Destino</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation type="unfinished">Espaço Disponível</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="unfinished">Resultado</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="unfinished">Iniciar</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished">Opções</translation> </message> <message> <source>Packages to </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>install</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>upgrade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>download</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Press the start button to begin. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="unfinished">Desconhecido</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation type="unfinished">%1 Kb</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation type="unfinished">Abortar</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished">Fechar</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation type="unfinished">Gravar Resultado</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished">Tudo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished">Texto</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Fechar</translation> </message> <message> <source>Remove </source> <translation type="obsolete">Apagar </translation> </message> <message> <source>Install </source> <translation type="obsolete">Instalar </translation> </message> <message> <source>Upgrade </source> <translation type="obsolete">Actualizar </translation> </message> <message> <source>(ReInstall)</source> <translation type="obsolete">(Re-Instalar)</translation> </message> <message> <source>(Upgrade)</source> <translation type="obsolete">(Actualizar)</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation type="obsolete">Destino</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> <translation type="obsolete">Espaço Disponível</translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="obsolete">Resultado</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">Iniciar</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Opções</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="obsolete">Tudo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="obsolete">Texto</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation type="obsolete">Abortar</translation> </message> <message> <source> **** User Clicked ABORT ***</source> <translation type="obsolete"> **** Abortado pelo utilizador ****</translation> </message> <message> <source>**** Process Aborted ****</source> <translation type="obsolete">**** Processo Abortado ****</translation> </message> <message> <source>Save output</source> <translation type="obsolete">Gravar Resultado</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation type="obsolete">Desconhecido</translation> </message> <message> <source>%1 Kb</source> <translation type="obsolete">%1 Kb</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlgImpl</name> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Opções</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation type="obsolete">Ignorar Dependências</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation type="obsolete">Forçar Reinstalação</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation type="obsolete">Forçar Remoção</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation type="obsolete">Forçar Sobreposição</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation type="obsolete">Nível de Informação</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation type="obsolete">Apenas Erros</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation type="obsolete">Mensagens Normais</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation type="obsolete">Mensagens de informação</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation type="obsolete">Analisar resultado</translation> </message> </context> <context> <name>Ipkg</name> <message> <source>Dealing with package %1</source> <translation type="obsolete">A processar o pacote %1</translation> </message> <message> <source>Removing symbolic links... </source> <translation type="obsolete">A remover links simbólicos... </translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1.</source> <translation type="obsolete">A criar os links simbólicos para %1.</translation> </message> <message> <source>Creating symbolic links for %1</source> <translation type="obsolete">A criar os links simbólicos para %1</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation type="obsolete">Concluído</translation> </message> <message> <source>Removing status entry...</source> <translation type="obsolete">A remover o ficheiro de estado...</translation> </message> <message> <source>status file - </source> <translation type="obsolete">ficheiro de estado -</translation> </message> <message> <source>package - </source> <translation type="obsolete">pacote - </translation> </message> <message> <source>Couldn't open status file - </source> <translation type="obsolete">Não foi possível abrir o ficheiro de status - </translation> </message> <message> <source>Couldn't create tempory status file - </source> <translation type="obsolete">Não foi possível criar o ficheiro de estado temporário - </translation> </message> <message> <source>Couldn't start ipkg process</source> <translation type="obsolete">Não foi possível executar o ipkg</translation> </message> <message> <source>Could not open :</source> <translation type="obsolete">Não foi possível abrir: </translation> </message> <message> <source>Creating directory </source> <translation type="obsolete">A criar a directoria</translation> </message> <message> <source>Linked %1 to %2</source> <translation type="obsolete">Ligado %1 a %2</translation> </message> <message> <source>Failed to link %1 to %2</source> <translation type="obsolete">Falhou a ligação de %1 a %2</translation> </message> <message> <source>Removed %1</source> <translation type="obsolete">%1 apagado</translation> </message> <message> <source>Failed to remove %1</source> <translation type="obsolete">Falhou a remoção de %1</translation> </message> <message> <source>Removed </source> <translation type="obsolete">Apagado</translation> </message> <message> <source>Failed to remove </source> <translation type="obsolete">Falhou a remoção</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> <translation type="obsolete">AQPkg - Gestor de Software</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> <translation>Introduza o texto para procurar aqui.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> <translation type="obsolete">Clique aqui para esconder a barra de ferramentas de salto rápido.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> <translation>Actualizar Listas</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation>Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para actualizar a lista de pacotes dos servidores.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> - <translation>Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para actualizar todos os pacotes que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> </message> <message> <source>Download</source> <translation>Obter</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> - <translation>Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para obter os pacotes seleccionados.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Aplicar Alterações</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> - <translation>Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para instalar, remover ou actualizar os pacotes seleccionados.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> <translation>Acções</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> <translation>Mostrar pacotes por instalar</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation>Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para mostrar os pacotes disponíveis que não estão instalados.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> <translation>Mostrar pacotes instalados</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> - <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> <translation>Mostrar pacotes por actualizar</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> - <translation>Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para motrar os pacotes instalados neste dispositivo e que tenham disponível uma versão mais recente.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> <translation type="obsolete">Filtrar por categoria</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> <translation type="obsolete">Clique aqui para mostrar os pacotes que pertençam a uma determinada categoria.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> <translation type="obsolete">Filtrar por categoria</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> <translation type="obsolete">Clique aqui para mudar a filtragem de pacotes por categoria.</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Procurar</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation>Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para procurar pacotes por texto no nome.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> <translation>Procurar Próxima</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> - <translation>Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para procurar o próximo pacote que contenha o texto que procura no nome.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> <translation type="obsolete">Teclado de Salto Rápido</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> <translation type="obsolete">Clique aqui para mostrar ou esconder o teclado que permite um movimento rápido na lista de pacotes.</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> - <translation>Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para configurar esta aplicação.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> - <translation>Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para esconder a barra de pesquisa.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> <translation type="obsolete">Servidores:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> <translation type="obsolete">Clique aqui para seleccionar uma fonte de pacotes.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> <translation>Pacotes</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> <translation type="obsolete">Esta é a lista de todos os pacotes disponíveis no servidor seleccionado. Um ponto azul perto do nome do pacote indica que está instalado. Um ponto azul com uma estrela indica que existe uma nova versão disponível neste servidor. Clique na caixa à esquerda para seleccionar um pacote.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> <translation type="obsolete">Clique aqui para desinstalar os pacotes seleccionado.</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> <translation type="obsolete">A criar a lista de servidores: %1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> <translation type="obsolete">A criar a lista de servidores para: %1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> <translation type="obsolete">A actualizar a lista de pacotes disponíveis</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while Opie/Qtopia is running is NOT recommended! Are you sure? </source> <translation type="obsolete">ATENÇÃO: Não é recomendada a actualização do Opie/Qtopia enquanto o está a usar! Tem a certeza?</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="obsolete">Atenção</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> <translation type="obsolete">A actualizar os pacotes instalados</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> <translation type="obsolete">Tem a certeza que quer apagar %1?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation type="obsolete">Tem a certeza?</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Não</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sim</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> <translation type="obsolete">Obter para onde</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> <translation type="obsolete">Introduza a directoria para onde gravar</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> <translation type="obsolete">Instalar Pacotes Remotos</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> <translation type="obsolete">Introduza a localização do pacote</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> <translation>Nada a fazer</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> <translation>Nenhum pacote selecionado</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> <translation type="obsolete">Quer remover ou reinstalar %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> <translation type="obsolete">Remover ou Reinstalar</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> <translation type="obsolete">Reinstalar</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> <translation type="obsolete">Quer remover ou actualizar %1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> <translation type="obsolete">Remover ou Actualizar</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> <translation type="obsolete">A actualizar a lista de aplicações...</translation> </message> <message> + <source>Filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Filter settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Package Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Update package information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Upgrade installed packages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter path to download package to:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Download packages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove or upgrade</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove or reinstall</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Reinstall</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Config updated</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>This is a listing of all packages. A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. -Click inside the box at the left to select a package.</source> +Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Filter</source> + <source>Tap here to update package lists from servers.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Click here to apply current filter.</source> + <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Filter settings</source> + <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Click here to change the package filter criteria.</source> + <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Package Manager</source> + <source>Install local package</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Update package information</source> + <source>Tap here to install a package file located on device.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Upgrade installed packages</source> + <source>Tap here to configure this application.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Enter path to download package to:</source> + <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Download packages</source> + <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Remove or upgrade</source> + <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Remove or reinstall</source> + <source>Tap here to apply current filter.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Reinstall</source> + <source>Tap here to change the package filter criteria.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Config updated</source> + <source>Tap here to search for text in package names.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> + <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to hide the find toolbar.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Application Packages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OIpkg</name> <message> - <source>OIpkg</source> + <source>Linking packages installed in: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Error initialing libipkg</source> + <source>Error linkling '%1' to '%2'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Error freeing libipkg</source> + <source>Links removed for: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OIpkgConfigDlg</name> <message> <source>Configuration</source> <translation type="unfinished">Configuração</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="unfinished">Servidores</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation type="unfinished">Destinos</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation type="unfinished">Proxies</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished">Opções</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished">Novo</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">Remover</translation> </message> <message> <source>Server</source> - <translation type="unfinished">Servidor</translation> + <translation type="obsolete">Servidor</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">Nome:</translation> + <translation type="obsolete">Nome:</translation> </message> <message> <source>Address:</source> - <translation type="unfinished">Endereço:</translation> + <translation type="obsolete">Endereço:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> - <translation type="unfinished">Servidor Activo</translation> + <translation type="obsolete">Servidor Activo</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation type="unfinished">Actualizar</translation> + <translation type="obsolete">Actualizar</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation type="unfinished">Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation type="unfinished">Activo</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation type="unfinished">Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation type="unfinished">Conta:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation type="unfinished">Palavra Chave:</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> <translation type="unfinished">Ignorar Dependências</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> <translation type="unfinished">Forçar Reinstalação</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> <translation type="unfinished">Forçar Remoção</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> <translation type="unfinished">Forçar Sobreposição</translation> </message> <message> <source>Information Level</source> <translation type="unfinished">Nível de Informação</translation> </message> <message> <source>Errors only</source> <translation type="unfinished">Apenas Erros</translation> </message> <message> <source>Normal messages</source> <translation type="unfinished">Mensagens Normais</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> <translation type="unfinished">Mensagens de informação</translation> </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> <translation type="unfinished">Analisar resultado</translation> </message> + <message> + <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to edit the entry selected above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to delete the entry selected above.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter the username for the proxy servers here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter the password for the proxy servers here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to enable or disable the '-force-depends' option for Ipkg.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to enable or disable the '-force-reinstall' option for Ipkg.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to enable or disable the '-force-removal-of-dependent-packages' option for Ipkg.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to enable or disable the '-force-overwrite' option for Ipkg.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Select information level for Ipkg.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OIpkgDestDlg</name> + <message> + <source>Edit Destination</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name:</source> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the name of this entry here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Location:</source> + <translation type="unfinished">Localização:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to select the desired location.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>OIpkgServerDlg</name> + <message> + <source>Edit Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Active</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name:</source> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the name of this entry here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Address:</source> + <translation type="unfinished">Endereço:</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the URL address of this entry here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Compressed server feed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OPackageManager</name> <message> <source>Reading available packages: <byte value="x9"/></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reading installed packages: <byte value="x9"/></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PackageInfoDlg</name> <message> <source>Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to retrieve package information.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Retrieve file list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>This area contains information about the package.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This area contains a list of files contained in this package.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PackageWindow</name> <message> <source><b>Description</b> - </source> <translation type="obsolete"><b>Descrição</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Installed To</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Instalado Em</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Size</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Tamanho</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Section</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Secção</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Filename</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Nome do Ficheiro</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Installed</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Versão Instalada</b> - </translation> </message> <message> <source><p><b>Version Available</b> - </source> <translation type="obsolete"><p><b>Versão Disponível</b> - </translation> </message> <message> <source>Package Information</source> <translation type="obsolete">Informação do Pacote</translation> </message> <message> <source>Package information is unavailable</source> <translation type="obsolete">A informação do pacote não está disponível</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Fechar</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Installed packages</source> <translation type="obsolete">Pacotes instalados</translation> </message> <message> <source>Local packages</source> <translation type="obsolete">Pacotes locais</translation> </message> <message> <source>N/A</source> <translation type="obsolete">N/A</translation> </message> <message> <source>Package - %1 version - %2</source> <translation type="obsolete">Pacote - %1 versão %2</translation> </message> <message> <source> inst version - %1</source> <translation type="obsolete">versão instalada - %1</translation> </message> <message> <source>Version string is empty.</source> <translation type="obsolete">Sem versão.</translation> </message> <message> <source>Epoch in version is not number.</source> <translation type="obsolete">O valor da época na versão não é um número.</translation> </message> <message> <source>Nothing after colon in version number.</source> <translation type="obsolete">Nada depois do ponto no número da versão.</translation> </message> </context> <context> <name>QuestionDlg</name> <message> <source>Remove</source> <translation type="obsolete">Remover</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsImpl</name> <message> <source>Configuration</source> <translation type="obsolete">Configuração</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation type="obsolete">Servidores</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation type="obsolete">Destinos</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> <translation type="obsolete">Proxies</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Novo</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Remover</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation type="obsolete">Servidor</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="obsolete">Nome:</translation> </message> <message> <source>Address:</source> <translation type="obsolete">Endereço:</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> <translation type="obsolete">Servidor Activo</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="obsolete">Actualizar</translation> </message> <message> <source>Destination</source> <translation type="obsolete">Destino</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation type="obsolete">Localização:</translation> </message> <message> <source>Link to root</source> <translation type="obsolete">Ligar à raiz </translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> <translation type="obsolete">Activo</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username:</source> <translation type="obsolete">Conta:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation type="obsolete">Palavra Chave:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/powerchord.ts b/i18n/pt/powerchord.ts new file mode 100644 index 0000000..42a7f04 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/powerchord.ts @@ -0,0 +1,357 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>PowerchordBase</name> + <message> + <source>Powerchord</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>maj</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>min</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>7th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>m7</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>maj7</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>6th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>m6th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>aug</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>dim</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sus4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>7sus4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>9th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>add9</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>m9th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>maj9</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>sus2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>7sus2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>11th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>m11th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>13th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>m13th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>maj13</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>6/9</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>flat5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>7#9</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>open</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>1st</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>2nd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>3rd</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>4th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>5th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>8th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>10th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>12th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>14th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>15th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>16th</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>C#</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Eb</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>F#</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>G#</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bb</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Guitar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Alternative tunings are possible</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>EADGBE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>EBEG#BE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>EAEAC#E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>EADF#BE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>EADGCF</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DADGAD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DGCGCD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DADF#AD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DADGBE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DGDGBD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>DADACD</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>CGCGAE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FADGBE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>G minor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Span: the greatest number of frets over which you want chords to be generated</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>auto</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tuner operation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pitch calibration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hz</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Pitch</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Tuner</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Chord list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Chords</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>This chord has been saved into the list of chords, for later playback.<P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>Unable to open device for sound playback - check that no other application is using it.</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>Using the microphone, the note's frequency is analysed. This is a simulation.</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/pyquicklauncher.ts b/i18n/pt/pyquicklauncher.ts new file mode 100644 index 0000000..4eb9e18 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/pyquicklauncher.ts @@ -0,0 +1,2 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +</TS> diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts index 391395a..c7f05a2 100644 --- a/i18n/pt/qpe.ts +++ b/i18n/pt/qpe.ts @@ -1,432 +1,446 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>@default</name> <message> <source>Language</source> <translation>Idioma</translation> </message> <message> <source>Time and Date</source> <translation>Hora e Data</translation> </message> <message> <source>Personal Information</source> <translation>Informação Pessoal</translation> </message> <message> <source>DocTab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AppLauncher</name> <message> <source>Application Problem</source> <translation>Problema na Aplicação</translation> </message> <message> <source><p>%1 is not responding.</p></source> <translation><p>A aplicação %1 não está a responder.</p></translation> </message> <message> <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> <translation><p>Quer forçar o término da aplicação?</p></translation> </message> <message> <source><qt><p>Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.</qt></source> <translation><qt><p>Foi desactivado o carregamento rápido da aplicação. Toque e espere no icon da aplicação para reactivar.</qt></translation> </message> <message> <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> <translation><qt><b>A aplicação %1 terminou com o código %2.</qt></translation> </message> <message> <source>Application terminated</source> <translation>A aplicação terminou</translation> </message> <message> <source>Application not found</source> <translation>Não foi encontrada a aplicação</translation> </message> <message> <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> <translation><qt>Não foi possível localizar a aplicação <b>%1</b></qt></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> <translation><qt>Não foi possível encontrar a aplicação %1</qt></translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> </context> <context> <name>Calibrate</name> <message> <source>Touch the crosshairs firmly and accurately to calibrate your screen.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DesktopPowerAlerter</name> <message> <source>Battery Status</source> <translation>Estado da Bateria</translation> </message> <message> <source>Low Battery</source> <translation>Bateria Fraca</translation> </message> </context> <context> <name>FirstUse</name> <message> <source><< Back</source> <translation><< Voltar</translation> </message> <message> <source>Next >></source> <translation>Próxima >></translation> </message> <message> <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> <translation>Toque no ecrâ para continuar.</translation> </message> <message> <source>Please wait, loading %1 settings.</source> <translation>Aguarde um momento. A carregar a configuração de %1.</translation> </message> <message> <source>Please wait...</source> <translation>Aguarde um momento...</translation> </message> <message> <source>FirstUseBackground</source> <translation type="obsolete">Ecrâ de Fundo no Primeiro Uso</translation> </message> <message> <source>Finish</source> <translation>Finalizar</translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source>Launcher</source> <translation>Execução</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation>Documentos</translation> </message> <message> <source> - Launcher</source> <translation>- Execução</translation> </message> <message> <source>No application</source> <translation>Nenhuma aplicação</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> <translation><p>Não há nenhuma aplicação definida para este tipo de documento.<p>O tipo do documento é %1.</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>View as text</source> <translation>Ver como texto</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherTabWidget</name> <message> <source><b>Finding Documents...</b></source> <translation><b>A procurar documentos...</b></translation> </message> <message> <source>Icon View</source> <translation>Vista em Icones</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>Vista em Lista</translation> </message> <message> <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>All types</source> <translation>Todos os tipos</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Vista de Documentos</translation> </message> </context> <context> <name>Mediadlg</name> <message> <source>A new storage media detected:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>What should I do with it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> <message> <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Which media files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Limit search to:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scan whole media</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Always check this medium</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> + <name>QueuedRequestRunner</name> + <message> + <source>Processing Queued Requests</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>SafeMode</name> <message> <source>Safe Mode</source> <translation>Modo Salvaguarda</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Gestor de "Plugins"...</translation> </message> <message> <source>Restart Qtopia</source> <translation>Reiniciar Opie</translation> </message> <message> <source>Help...</source> <translation>Ajuda...</translation> </message> </context> <context> + <name>Server</name> + <message> + <source>USB Lock</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ServerApplication</name> <message> <source>Information</source> <translation>Informação</translation> </message> <message> <source><p>The system date doesn't seem to be valid. (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> <translation><p>A data do sistema não parece ser válida. (%1)</p><p>Deseja acertar o relógio?</p></translation> </message> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> <translation type="obsolete">O nível de energia está muito baixo. Desligue o dispositivo ou ligue-o à corrente!</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low. </source> <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria está muito baixo.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> <translation type="obsolete">O nível de energia da bateria extra está baixo. Deve carregá-la.</translation> </message> <message> <source>business card</source> <translation>Cartão de Visita</translation> </message> <message> <source>Safe Mode</source> <translation>Modo de Salvaguarda</translation> </message> <message> <source><P>A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> <translation><p>Ocorreu um erro ao iniciar. O sistema está agora em modo de salvaguarda e os "plugins" não foram carregados. Poderá usar o gestor de "plugins" para desactivar os que estiverem a causar o erro.</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Plugin Manager...</source> <translation>Gestor de "Plugins"...</translation> </message> <message> <source>Memory Status</source> <translation>Estado da Memória</translation> </message> <message> <source>Memory Low Please save data.</source> <translation>Memória Baixa Grave os seus dados.</translation> </message> <message> <source>Critical Memory Shortage Please end this application immediately.</source> <translation>Memória Criticamente em Baixo Termine esta aplicação imediatamente.</translation> </message> <message> <source>WARNING</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>The battery level is critical!<p>Keep power off until AC is restored</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The battery is running very low. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>The Back-up battery is very low<p>Please charge the back-up battery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ShutdownImpl</name> <message> <source>Shutdown...</source> <translation>A desligar...</translation> </message> <message> <source>Terminate</source> <translation>Terminar</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> <translation>Terminar o Opie</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> <translation>Reiniciar Dispositivo</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> <translation>Reiniciar Opie</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> <translation><p> Estas operações estão disponíveis principalmente para desenvolvimento e testes do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos são desnecessários.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SyncAuthentication</name> <message> <source>Sync Connection</source> <translation>Ligação de Sincronização</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> <translation type="obsolete"><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>Se estiver a usar uma versão do Ambiente Qtopia mais antigo que a 1.5.1, deverá actualizá-lo.</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Rejeitar</translation> </message> <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> <translation><p>Um sistema sem autorização está a requisitar acesso a este dispositivo.<p>É normal se for o primeiro acesso para sincronização.</translation> </message> <message> <source>Allow</source> <translation>Permitir</translation> </message> <message> <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> <source>Syncing:</source> <translation>A Sincronizar:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/security.ts b/i18n/pt/security.ts index a2b43aa..333319d 100644 --- a/i18n/pt/security.ts +++ b/i18n/pt/security.ts @@ -1,376 +1,408 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>LoginBase</name> <message> <source>LoginBase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Login</source> <translation type="unfinished">Entrar</translation> </message> <message> <source>Login Automatically</source> <translation type="unfinished">Entrar Automaticamente</translation> </message> <message> <source>If you select this option, opie-login will automagically log you in with the user you have selected in the drop-down list. For the Zaurus 5x00 this is always the user "root".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This drop-down list allows you to select the user for auto-login (if enabled above). You can only select an actually configured user.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MultiauthConfig</name> <message> <source>Security configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the order they will appear in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Login</source> <translation type="unfinished">Entrar</translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation type="unfinished">Sincronizar</translation> </message> <message> <source>Attention</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>All user-defined net ranges will be lost.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Ok</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>192.168.129.0/24</source> - <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> + <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> - <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> + <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.0.0/16</source> - <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> + <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> - <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> + <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> - <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> + <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>1.0.0.0/8</source> - <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> + <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="unfinished">Qualquer</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Important notice</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>To be able to protect your PDA with one or more authentication plugins (for example, a simple PIN authentication), you must install at least one <em>opie-multiauth-*</em> package! Once you have done that, you will be able to configure your PDA protection here.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Locking</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All user-defined net ranges will be lost.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>OK</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>MultiauthGeneralConfig</name> <message> <source>When to lock Opie</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>on Opie start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>on Opie resume</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple plugins authentication</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Required successes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Debug options</source> + <source>Don't protect this config screen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Don't protect this config screen</source> + <source>Show explanatory screens</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show explanatory screens</source> + <source>Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Testing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Test the authentication now</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Attention</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>You must save your current settings before trying to authenticate. Press OK to accept and launch a simulated authentication process.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>If you don't like the result of this test, don't forget to change your settings before you exit the configuration application!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Allow to bypass authentication</source> + <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Note: the third option implies the second one</source> + <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Security</name> <message> <source>Set passcode</source> <translation type="obsolete">Mudar Chave</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation type="obsolete">Mudar chave</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation type="obsolete">Introduza chave</translation> </message> <message> <source>Passcode incorrect</source> <translation type="obsolete">Chave incorrecta</translation> </message> <message> <source>The passcode entered is incorrect. Access denied</source> <translation type="obsolete">A chave introduzida está incorrecta. Acesso negado</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="obsolete">Qualquer</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="obsolete">Nenhum</translation> </message> <message> <source>Enter new passcode</source> <translation type="obsolete">Introduza nova chave</translation> </message> <message> <source>Re-enter new passcode</source> <translation type="obsolete">Reintroduza a chave</translation> </message> <message> <source>192.168.129.0/24</source> <translation type="obsolete">192.168.129.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.0.0/16</source> <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>1.0.0.0/8</source> <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> </message> </context> <context> <name>SecurityBase</name> <message> <source>Security Settings</source> <translation type="obsolete">Configurações de Segurança</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation type="obsolete">Mudar chave</translation> </message> <message> <source>Clear passcode</source> <translation type="obsolete">Limpar chave</translation> </message> <message> <source>Require pass code at power-on</source> <translation type="obsolete">Pedir chave ao ligar</translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation type="obsolete">Sincronizar</translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> <translation type="obsolete">Aceitar sincronização da rede:</translation> </message> <message> <source>192.168.129.0/24 (default)</source> <translation type="obsolete">192.168.129.0/24 (omissão)</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> <translation type="obsolete">192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.0.0/16</source> <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> <translation type="obsolete">172.16.0.0/12</translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> <translation type="obsolete">10.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation type="obsolete">Qualquer</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="obsolete">Nenhuma</translation> </message> <message> <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> <translation type="obsolete"><p>O uso de chave permite uma protecção mínima contra acessos pontuais ao dispositivo.</translation> </message> <message> <source>1.0.0.0/8</source> <translation type="obsolete">1.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>Passcode</source> <translation type="obsolete">Palavra Chave</translation> </message> <message> <source>Login</source> <translation type="obsolete">Entrar</translation> </message> <message> <source>Login Automatically</source> <translation type="obsolete">Entrar Automaticamente</translation> </message> </context> <context> <name>SyncBase</name> <message> <source>SyncBase</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation type="unfinished">Sincronizar</translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> <translation type="unfinished">Aceitar sincronização da rede:</translation> </message> <message> <source>Select a net-range or enter a new one. This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. The entry "All" will allow *any* IP to connect. The entry "None" will *deny* any connection. If unsure, select "Any".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete the selected net range from the list If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This button will restore the list of net ranges to the defaults. Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select your sync software</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Qtopia 1.7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Opie 1.0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IntelliSync</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/sfcave.ts b/i18n/pt/sfcave.ts index 4eb9e18..c9ad85e 100644 --- a/i18n/pt/sfcave.ts +++ b/i18n/pt/sfcave.ts @@ -1,2 +1,16 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>HelpWindow</name> + <message> + <source>Help for SFCave</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <source><qt><h1>SFCave Help</h1><p> SFCave is a flying game for the Zaurus.<br><br> The aim is to stay alive for as long as possible and get the highest score you can.<br><br>There are three game types currently - SFCave, Gates, and Fly.<br><b>SFCave</b> is a remake of the classic SFCave game - fly through the cavern avoiding all the blocks that just happen to be hanging in midair<br><br><b>Gates</b> is similar to SFCave but instead you must fly through the without crashing.<br><br><b>Fly</b> is somewhat different to SFCave and above. Instead, you have are flying in the open air above a scrolling landscape, and the aim is to hug the ground - the closer to the land you fly the more points scored.<br><br><br>Basic instruction - Press <b>Up</B> or <b>Down</b> on the circle pad to start a new game, press the middle of the pad to apply thrust (makes you go up), and release the pad to remove thrust and drop down.<br><br>Also, if playing the Fly game, you can press z to toggle the display of the scoring zones. This will display 4 red lines at varying heights above the landscape - if your ship falls into this zone, point are scored. The closer to the landscape you get the more points you get.<br><br>In addition, SFCave has replays - save and load too so you can show off to all your friends (or vice versa). Currently, this is in its infancy but will improve.<br>To use, once you have crashed, press 'r' to replay the last game.<br>To save the replay press 's'.<br>To load a saved replay press 'l' (after you've crashed at least once).<br><br>Replays are currently saved to your home directory in a file called sfcave.replay.This file can be copied and given to others as long as it it put in their home directory.<br><br>Have lots of fun.<br>Andy</p></qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/pt/simple-icon.ts b/i18n/pt/simple-icon.ts new file mode 100644 index 0000000..dfdccec --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/simple-icon.ts @@ -0,0 +1,14 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>Simple</name> + <message> + <source>My Simple Application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <comment>translatable fire string</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/simple-main.ts b/i18n/pt/simple-main.ts new file mode 100644 index 0000000..d962dc5 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/simple-main.ts @@ -0,0 +1,37 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>My MainWindow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Simple</name> + <message> + <source>My Simple Application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <comment>translatable quit string</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/simple-pim.ts b/i18n/pt/simple-pim.ts new file mode 100644 index 0000000..32a0072 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/simple-pim.ts @@ -0,0 +1,60 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>My MainWindow</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Todos</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Events</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View Current</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Views the current record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Choose Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View Record</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PIMListView</name> + <message> + <source>Start </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>End </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> This is an All-Day Event</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/simple.ts b/i18n/pt/simple.ts new file mode 100644 index 0000000..846ed58 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/simple.ts @@ -0,0 +1,18 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>Simple</name> + <message> + <source>My Simple Application</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click on the button or follow the white rabbit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <comment>translatable quit string</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/stocktickertest.ts b/i18n/pt/stocktickertest.ts new file mode 100644 index 0000000..53c65ee --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/stocktickertest.ts @@ -0,0 +1,68 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>HelpWindow</name> + <message> + <source>&Open File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Backward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Home</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add Bookmark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Go</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>History</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bookmarks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Backward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Forward</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>InputDialog</name> + <message> + <source>Symbol Lookup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Enter something to lookup / search.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts index 39c0696..871134b 100644 --- a/i18n/pt/sysinfo.ts +++ b/i18n/pt/sysinfo.ts @@ -1,385 +1,389 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BenchmarkInfo</name> <message> <source>This area shows the available tests, the results for which the tests have been performed, and comparison values for one selected device. Use the checkboxes to define which tests you want to perform.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tests</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Results</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comparison</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1. Integer Arithmetic </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2. Floating Point Unit </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3. Text Rendering </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>4. Gfx Rendering </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5. RAM Performance </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>6. SD Card Performance </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>7. CF Card Performance </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Start Tests!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to perform the selected tests.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose a model to compare your results with.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Compare:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>FileSysInfo</name> <message> <source>CF</source> <translation>CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Compact Flash.</translation> </message> <message> <source>Ha</source> <translation>Disco</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste disco.</translation> </message> <message> <source>SD</source> <translation>SD</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado neste cartão de memória Secure Digital.</translation> </message> <message> <source>SC</source> <translation>SC</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation>Memória</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória interna (p.ex. Flash Memory) neste dispositivo.</translation> </message> <message> <source>RA</source> <translation>RAM</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> <translation>Este gráfico representa o espaço ocupado na memória RAM.</translation> </message> </context> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation>CPU - Aplicações (%)</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation>CPU - Systema (%)</translation> </message> <message> <source>Type: </source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation>Este gráfico representa a ocupação do processador.</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Buffers (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Cache (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Livre (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Total: %1 kB</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="obsolete">Esta página mostra quanta memória (i.e. RAM) está alocada no seu dispositivo. A memória está categorizada da seguinte forma: 1. Usada - memória usada pelo Opie e pelas aplicações a correr. 2. Buffers - memória temporária usada para melhorar a performance. 3. Cached - memória temporária para manter a ultima informação usada 4. Free - memória não usada.</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>Módulo</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamanho</translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Usa#</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation>Esta é a lista de todos os módulos do kernel actualmente em utilização neste dispositivo. Clique e espere num módulo para ver informação adicional, ou para o remover da memória.</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> <translation>Seleccione um comando aqui e depois clique no botão "Enviar" para enviar o comando ao módulo seleccionado acima.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> <translation>Clique aqui para enviar o comando seleccionado ao módulo escolhido em cima.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> <translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste módulo.</translation> </message> <message> <source>Used by</source> <translation>Usado por</translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> <translation type="obsolete">Deseja mesmo executar %1 para este módulo?</translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source> : %1 kB</source> <translation>: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Disponível (%1 kB)</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>Comando</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> <translation>Esta é a lista de todos os processos deste dispositivo. Clique e espere num processo para ver informação adicional, ou para lhe enviar um sinal.</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> <translation>Seleccione um sinal aqui e depois clique no botão "Enviar" para enviar o sinal ao processo seleccionado acima.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation>Clique aqui para enviar o sinal seleccionado ao processo escolhido em cima.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>Esta àrea mostra a informação detalhada deste processo.</translation> </message> <message> <source>You really want to send %1 to this process?</source> <translation type="obsolete">Deseja mesmo enviar %1 para este processo?</translation> </message> <message> <source>Really want to send %1 to this process?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> <translation>Info. Sistema</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Memória</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Armazenamento</translation> </message> <message> <source>CPU</source> <translation>CPU</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Processos</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versão</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation>Módulos</translation> </message> <message> <source>Benchmark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Syslog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Kernel de Linux</b><p>Versão:</translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Compilado por:</translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>Versão:</translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Compilado em:</translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>Versão:</translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> <translation type="obsolete"><p>Modelo:</translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> <translation type="obsolete"><p>Marca:</translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>Esta página mostra a versão do Opie, do kernel do Linux e da distribuição a correr neste dispositivo.</translation> </message> <message> <source><br>Model: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><br>Vendor: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Built against Qt/E </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/tableviewer.ts b/i18n/pt/tableviewer.ts index da22d3d..26a8119 100644 --- a/i18n/pt/tableviewer.ts +++ b/i18n/pt/tableviewer.ts @@ -1,69 +1,69 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>QObject</name> <message> <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> - <translation>Não foi possível atribuir o valor por omissão para o tipo %1. A chave não foi adicionada.</translation> + <translation type="obsolete">Não foi possível atribuir o valor por omissão para o tipo %1. A chave não foi adicionada.</translation> </message> <message> <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> - <translation>Não foi encontrado nenhum tipo válido para o comando DataElem::setField(%1, %2)</translation> + <translation type="obsolete">Não foi encontrado nenhum tipo válido para o comando DataElem::setField(%1, %2)</translation> </message> </context> <context> <name>TVBrowseKeyEntry</name> <message> <source>Reset</source> <translation>Limpar</translation> </message> <message> <source>key</source> <translation>chave</translation> </message> </context> <context> <name>TVKeyEdit_gen</name> <message> <source>TableViewer - Edit Keys</source> <translation>Editar Chaves</translation> </message> <message> <source>Key Name</source> <translation>Nome da Chave</translation> </message> <message> <source>Key Type</source> <translation>Tipo de Chave</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Clear All</source> <translation>Limpar Tudo</translation> </message> </context> <context> <name>TVListView</name> <message> <source>List View</source> <translation>Vista em Lista</translation> </message> </context> <context> <name>TableViewerWindow</name> <message> <source>Table Viewer</source> <translation>Bases de Dados</translation> </message> <message> <source>could not load Document</source> <translation>não foi possível aceder ao ficheiro</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/textedit.ts b/i18n/pt/textedit.ts index 08e44c0..312cdf3 100644 --- a/i18n/pt/textedit.ts +++ b/i18n/pt/textedit.ts @@ -1,271 +1,275 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Gravar</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Gravar Como</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Colar</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>Procurar...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar Tamanho</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Reduzir Tamanho</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>Quebrar linhas</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Fonte</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>Iniciar com um ficheiro novo</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Ficheiro</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>Procurar Próximo</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Fechar Procurar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor de Texto</translation> </message> <message> <source>.desktop File</source> <translation>Ficheiro .desktop</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation>Documento Real</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> <source>Insert Time and Date</source> <translation>Insira Hora e Data</translation> </message> <message> <source>Advanced Features</source> <translation>Funcionalidades Avançadas</translation> </message> <message> <source>Prompt on Exit</source> <translation>Avisar ao Sair</translation> </message> <message> <source>Always open linked file</source> <translation>Abrir sempre o ficheiro real</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation>Permissões do Ficheiro</translation> </message> <message> <source>Search Bar Open</source> <translation>Barra de Procura Aberta</translation> </message> <message> <source>Goto Line...</source> <translation>Ir para Linha...</translation> </message> <message> <source>Auto Save 5 min.</source> <translation>Gravar Automaticamente a cada 5 min.</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> <translation>Foi detectado um ficheiro <b>.desktop</b>. Deseja abrir este ficheiro ou o ficheiro real para onde ele aponta?</translation> </message> <message> <source>Text Edit</source> <translation>Editar Texto</translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> <translation>Falhou a Escrita do Ficheiro</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation>SemNome</translation> </message> <message> <source>Permissions</source> <translation>Permissões</translation> </message> <message> <source>Choose font</source> <translation>Escolha fonte</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sim</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Não</translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> <translation>Editor de Texto - Copyright 2000 Trolltech AS e 2002 L. J. Potter (llornkcor@handhelds.org) e licenciado sob a licença GPL</translation> </message> <message> <source>Textedit</source> <translation>EditorTexto</translation> </message> <message> <source>Textedit detected you have unsaved changes Go ahead and save? </source> <translation>Foram detectadas alterações. Deseja gravá-las ?</translation> </message> <message> <source>Don't Save</source> <translation>Não Gravar</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <source>Not enough lines</source> <translation>Sem linhas suficientes</translation> </message> <message> <source>%1 - Text Editor</source> <translation>%1 - Editor de Texto</translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!</B></source> <translation>Tem a certeza que quer apagar o ficheiro do disco ? Esta operação é <b>irreversível!</b></translation> </message> + <message> + <source>Save Failed</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Alterar permissões do Ficheiro</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Alterar permissões para:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>utilizador</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>outros</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Utilizador</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>leitura</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escrita</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>execução</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Atenção</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Erro - sem utilizador</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Erro - sem grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Erro ao alterar o utilizador ou o grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Erro ao alterar as permissões</translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation>Permissões do Ficheiro</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts index b1b2537..09fdd71 100644 --- a/i18n/pt/today.ts +++ b/i18n/pt/today.ts @@ -1,190 +1,198 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> - <translation type="obsolete">Hoje</translation> + <translation type="unfinished">Hoje</translation> </message> <message> <source>Owned by </source> <translation>De</translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> </message> <message> <source>No plugins found</source> - <translation>Não foram encontrados extras</translation> + <translation type="obsolete">Não foram encontrados extras</translation> </message> <message> <source>No plugins activated</source> <translation>Não existe nenhum extra activado</translation> </message> <message> <source>Click here to launch the associated app</source> <translation>Clique aqui para lançar a aplicação associada</translation> </message> <message> <source><b>Owned by %1</b></source> <translation type="obsolete"><b>Propriedade de %1</b></translation> </message> + <message> + <source>Today Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.<br>Today tries to continue loading plugins.</qt></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> <translation>Hoje</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> <translation>Hoje, por Maximilian Reiß</translation> </message> <message> <source>Click here to get to the config dialog</source> <translation>Clique aqui para a janela de configuração</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation>Quais os extras a carregar e qual a ordem:</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>Mover para Cima</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>Mover para Baixo</translation> </message> <message> <source>active/order</source> <translation>activar/ordenar</translation> </message> <message> <source>autostart on resume? (Opie only)</source> <translation type="obsolete">iniciar automaticamente quando ligar? (apenas Opie)</translation> </message> <message> <source>minutes inactive</source> <translation type="obsolete">minutos inactivo</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Vários</translation> </message> <message> <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> <translation type="obsolete">Active aqui se quiser que o "hoje" seja iniciado ao ligar o dispositivo.</translation> </message> <message> <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> <translation type="obsolete">Qual o intervalo de inactividade, em minutos, para que, ao ligar, o"hoje" seja iniciado </translation> </message> <message> <source>Icon size</source> <translation type="obsolete">Tamanho do icone</translation> </message> <message> <source>Set the icon size in pixel</source> <translation type="obsolete">Altere o tamanho do icone, em pixeis</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation type="obsolete">Reler</translation> </message> <message> <source>How often should Today refresh itself</source> <translation type="obsolete">Qual o intervalo de actualização</translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation type="obsolete">seg</translation> </message> <message> <source>never</source> <translation type="obsolete">nunca</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> <translation>Active ou desactive cada extra ou use os cursores para alterar a ordem</translation> </message> <message> <source>Today Config</source> <translation>Configuração do "Hoje"</translation> </message> <message> <source>Tiny Banner</source> <translation type="obsolete">Barra Pequena</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfigMiscBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Form1</translation> </message> <message> <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> <translation>Active aqui se quiser que o "hoje" seja iniciado ao ligar o dispositivo.</translation> </message> <message> <source>autostart on resume?</source> <translation>iniciar ao ligar?</translation> </message> <message> <source>tiny banner</source> <translation>barra pequena</translation> </message> <message> <source>Have small banner </source> <translation>Com barra pequena</translation> </message> <message> <source> min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> <translation>Qual o intervalo de inactividade, em minutos, para que o"hoje" seja iniciado ao ligar</translation> </message> <message> <source>minutes inactive</source> <translation>minutos inactivo</translation> </message> <message> <source> pixel</source> <translation>píxel</translation> </message> <message> <source>Set the icon size in pixel</source> <translation>Altere o tamanho do icone, em pixeis</translation> </message> <message> <source>icon size</source> <translation>tamanho do icone</translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation>seg</translation> </message> <message> <source>never</source> <translation>nunca</translation> </message> <message> <source>How often should Today refresh itself</source> <translation>Qual o intervalo de actualização</translation> </message> <message> <source>refresh</source> <translation>actualizar</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/todolist.ts b/i18n/pt/todolist.ts index bcdda00..ccd8d99 100644 --- a/i18n/pt/todolist.ts +++ b/i18n/pt/todolist.ts @@ -1,621 +1,655 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> <translation><h1>Alarme em %1</h1><br></translation> </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unfiled</source> + <translation type="unfinished">Vazio</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>NewTaskDlg</name> + <message> + <source>New Task</source> + <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation> + </message> + <message> + <source>Blank task</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Using template:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>OTaskEditor</name> <message> <source>Alarms</source> <translation>Alarmes</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Informação</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Recurrence</source> <translation>Recorrência</translation> </message> <message> <source>Task Editor</source> <translation>Editor de Tarefas</translation> </message> </context> <context> + <name>Opie</name> + <message> + <source>Todo List</source> + <translation type="unfinished">Lista de Tarefas</translation> + </message> + <message> + <source>Task</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>QObject</name> <message> <source>Enter Task</source> <translation>Introduza Tarefa</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Editar Tarefa</translation> </message> <message> <source>silent</source> <translation>silêncio</translation> </message> <message> <source>loud</source> <translation>alto</translation> </message> <message> <source>Opie Todolist</source> - <translation>Lista de Tarefas do Opie</translation> + <translation type="obsolete">Lista de Tarefas do Opie</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>New from template</source> - <translation>Novo a partir de exemplo</translation> + <translation type="obsolete">Novo a partir de exemplo</translation> </message> <message> <source>New Task</source> - <translation>Nova Tarefa</translation> + <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new task.</source> - <translation>Clique aqui para criar uma nova tarefa.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para criar uma nova tarefa.</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> - <translation>Editar Tarefa</translation> + <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation> </message> <message> <source>Click here to modify the current task.</source> - <translation>Clique aqui para modificar uma tarefa.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para modificar uma tarefa.</translation> </message> <message> <source>View Task</source> - <translation>Ver Tarefa</translation> + <translation type="obsolete">Ver Tarefa</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> - <translation>Apagar...</translation> + <translation type="obsolete">Apagar...</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the current task.</source> - <translation>Clique aqui para remover a tarefa actual.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para remover a tarefa actual.</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> - <translation>Apagar Todas...</translation> + <translation type="obsolete">Apagar Todas...</translation> </message> <message> <source>Delete completed</source> <translation>Remoção completa</translation> </message> <message> <source>Beam</source> - <translation>Irradiar</translation> + <translation type="obsolete">Irradiar</translation> </message> <message> <source>Click here to send the current task to another device.</source> - <translation>Clique aqui para irradiar a tarefa actual para outro dispositivo.</translation> + <translation type="obsolete">Clique aqui para irradiar a tarefa actual para outro dispositivo.</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation>Procurar</translation> + <translation type="obsolete">Procurar</translation> </message> <message> <source>Show completed tasks</source> <translation>Mostrar tarefas completas</translation> </message> <message> <source>Show only over-due tasks</source> <translation>Mostrar apenas tarefas atrazadas</translation> </message> <message> <source>Show task deadlines</source> <translation>Mostrar data limite das tarefas</translation> </message> <message> <source>Show quick task bar</source> <translation>Mostrar barra de tarefas rápidas</translation> </message> <message> <source>Data</source> - <translation>Dados</translation> + <translation type="obsolete">Dados</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation>Categoria</translation> + <translation type="obsolete">Categoria</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation>Opções</translation> + <translation type="obsolete">Opções</translation> </message> <message> <source>QuickEdit</source> <translation>Edição Rápida</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all current tasks. The list displays the following information: 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 3. Description - description of task. Click here to select the task. 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> <translation>Esta é a lista de todas as tarefas actuais. Esta lista mostra a seguinte informação: 1. Completadas - o visto verde indica que a tarefa está completa. Clique aqui para completar a tarefa. 2. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Faça duplo clique para a modificar. 3. Descrição - descrição da tarefa. Clique aqui para a seleccionar. 4. Data Limite - mostra a data limite para a execução da tarefa. Esta coluna pode ser visível ou não a partir do menu "Opções->Mostrar data limite das tarefas".</translation> </message> <message> <source>All Categories</source> - <translation>Todas as Categorias</translation> + <translation type="obsolete">Todas as Categorias</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem espaço</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> <translation>Não foi possível gravar as alterações Liberte algum espaço e tente novamente. Sair na mesma?</translation> </message> <message> <source>Todo</source> <translation>Tarefa</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation type="obsolete">Não pode editar enquanto sincroniza</translation> </message> <message> <source>all tasks?</source> <translation>todas as tarefas?</translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> <translation>todas as tarefas completadas?</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> - <translation>Vazio</translation> + <translation type="obsolete">Vazio</translation> </message> <message> <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> <translation><p>Recebidas %1 nova(s) tarefas.<p>Quer adicioná-las a lista?</translation> </message> <message> <source>New Tasks</source> <translation>Novas Tarefas</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> - <translation>Duplicar</translation> + <translation type="obsolete">Duplicar</translation> </message> <message> <source>C.</source> <translation>C.</translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation>Prioridade</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="obsolete">Descrição</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> <translation>Data Limite</translation> </message> <message> <source>Configure Templates</source> - <translation>Configurar Exemplos</translation> + <translation type="obsolete">Configurar Exemplos</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Prioridade:</translation> </message> <message> <source>Template Editor</source> <translation>Editor de Exemplos</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Adicionar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Remover</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>New Template %1</source> <translation>Novo Exemplo %1</translation> </message> <message> <source>Click here to set the priority of new task. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Clique aqui para mudar a prioridade da tarefa. Esta àrea é chamada de barra de tarefas rápidas. Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser visível ou não através do menu "Opções -> Mostrar barra de tarefas rápidas".</translation> </message> <message> <source>Enter description of new task here. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Introduza a descrição da nova tarefa aqui. Esta àrea é chamada de barra de tarefas rápidas. Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser visível ou não através do menu "Opções -> Mostrar barra de tarefas rápidas". </translation> </message> <message> <source>More</source> <translation>Mais</translation> </message> <message> <source>Click here to enter additional information for new task. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Clique aqui para adicionar informação à tarefa. Esta àrea é chamada de barra de tarefas rápidas. Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser visível ou não através do menu "Opções -> Mostrar barra de tarefas rápidas".</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Introduza</translation> </message> <message> <source>Click here to add new task. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Clique aqui adicionar uma tarefa. Esta àrea é chamada de barra de tarefas rápidas. Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser visível ou não através do menu "Opções -> Mostrar barra de tarefas rápidas".</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Click here to reset new task information. This area is called the quick task bar. It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> <translation>Clique aqui para limpar a informação da tarefa. Esta àrea é chamada de barra de tarefas rápidas. Ela permite-lhe adicionar rápidamente uma tarefa à lista. Esta àrea pode ser visível ou não através do menu "Opções -> Mostrar barra de tarefas rápidas".</translation> </message> <message> <source>Data can not be edited, currently syncing</source> <translation>Não é possível editar os dados enquanto está a sincronizar</translation> </message> <message> <source>Data can't be edited, currently syncing</source> <translation>Não é possível editar os dados enquanto está a sincronizar</translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>Table View</source> <translation>Vista de Tabela</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nada</translation> </message> <message> <source>%1 day(s)</source> <translation>%1 dia(s)</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAlarms</name> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorOverView</name> <message> <source>Description:</source> <translation>Descrição:</translation> </message> <message> <source>Enter brief description of the task here.</source> <translation>Introduza uma descrição curta da tarefa aqui.</translation> </message> <message> <source>Complete </source> <translation>Completa</translation> </message> <message> <source>Work on </source> <translation>Trabalhar em</translation> </message> <message> <source>Buy </source> <translation>Comprar</translation> </message> <message> <source>Organize </source> <translation>Organizar</translation> </message> <message> <source>Get </source> <translation>Obter</translation> </message> <message> <source>Update </source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> <source>Create </source> <translation>Criar</translation> </message> <message> <source>Plan </source> <translation>Plano</translation> </message> <message> <source>Call </source> <translation>Chamada</translation> </message> <message> <source>Mail </source> <translation>EMail</translation> </message> <message> <source>Select priority of task here.</source> <translation>Escolha a prioridade da tarefa aqui.</translation> </message> <message> <source>Very High</source> <translation>Muito Alta</translation> </message> <message> <source>High</source> <translation>Alta</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Baixa</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>Muito Baixa</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoria:</translation> </message> <message> <source>Select category to organize this task with.</source> <translation>Escolha a categoria da tarefa aqui.</translation> </message> <message> <source>Recurring task</source> <translation>Tarefa recorrente</translation> </message> <message> <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> <translation>Clique aqui se a tarefa é recursiva. A frequência pode ser configurada na opção de "Recorrência".</translation> </message> <message> <source>Enter any additional information about this task here.</source> <translation>Introduza informação adicional da tarefa aqui.</translation> </message> <message> <source>Todo List</source> <translation>Lista de Tarefas</translation> </message> <message> <source>Summary:</source> <translation>Sumário:</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorStatus</name> <message> <source>Status:</source> <translation>Estado:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the current status of this task.</source> <translation>Clique aqui para mudar o estado desta tarefa.</translation> </message> <message> <source>Started</source> <translation>Iniciada</translation> </message> <message> <source>Postponed</source> <translation>Adiada</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation>Terminada</translation> </message> <message> <source>Not started</source> <translation>Por Iniciar</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Progresso:</translation> </message> <message> <source>Select progress made on this task here.</source> <translation>Escolha o progresso desta tarefa.</translation> </message> <message> <source>0 %</source> <translation>0%</translation> </message> <message> <source>20 %</source> <translation>20%</translation> </message> <message> <source>40 %</source> <translation>40%</translation> </message> <message> <source>60 %</source> <translation>60%</translation> </message> <message> <source>80 %</source> <translation>80%</translation> </message> <message> <source>100 %</source> <translation>100%</translation> </message> <message> <source>Start Date:</source> <translation>Data Início:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the date this task was started.</source> <translation>Clique aqui para alterar a data de início desta tarefa.</translation> </message> <message> <source>Due Date:</source> <translation>Data Limite:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> <translation>Clique aqui para alterar a data limite desta tarefa.</translation> </message> <message> <source>Completed:</source> <translation>Terminada:</translation> </message> <message> <source>Click here to mark this task as completed.</source> <translation>Clique aqui para marcar esta tarefa como completa.</translation> </message> <message> <source>Click here to set the date this task was completed.</source> <translation>Clique aqui para introduzir a data em que esta tarefa foi completa.</translation> </message> <message> <source>Maintainer Mode:</source> <translation>Modo de Manutenção:</translation> </message> <message> <source>Click here to set the maintainer's role.</source> <translation>Clique aqui para mudar a regra de manutenção.</translation> </message> <message> <source>Nothing</source> <translation>Nada</translation> </message> <message> <source>Responsible</source> <translation>Responsável</translation> </message> <message> <source>Done By</source> <translation>Feito Por</translation> </message> <message> <source>Coordinating</source> <translation>Coordenação</translation> </message> <message> <source>Maintainer:</source> <translation>Mantenedor:</translation> </message> <message> <source>This is the name of the current task maintainer.</source> <translation>Este é o nome do mantenedor da tarefa actual.</translation> </message> <message> <source>test</source> <translation>test</translation> </message> <message> <source>Click here to select the task maintainer.</source> <translation>Clique aqui para mudar o mantenedor da tarefa.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/wellenreiter.ts b/i18n/pt/wellenreiter.ts index ae20a32..042d61f 100644 --- a/i18n/pt/wellenreiter.ts +++ b/i18n/pt/wellenreiter.ts @@ -1,768 +1,768 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>MScanListView</name> <message> <source>Net/Station</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>#</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MAC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chn</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>W</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>T</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First Seen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last Seen</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MStatWindow</name> <message> <source>Protocol</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Count</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolListView</name> <message> <source>Protocol Family</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perform Action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You have started Wellenreiter II as non-root. You will have only limited functionality. Proceed anyway?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You have a dhcp client running. (PID = %1) This can severly limit scanning! Should I kill it for you?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restart your dhcp client?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Wellenreiter</name> <message> <source>Your wireless card should now be usable again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No device configured. Please reconfigure!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The configured device (%1) is not available on this system . Please reconfigure!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't bring interface '%1' up: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><p>The Wireless Extension Versions<br>are not matching!<p> Wellenreiter II : WE V%1<br>Interface driver: WE V%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Bring your device into monitor mode now.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't set interface '%1' into monitor mode: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Continue with limited functionality?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't open packet capturer for '%1': </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Got packet with protocol '%1'</source> <comment>Protocol Name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't do that!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No wireless interface available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stop sniffing before joining a net.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Function only available on Embedded build</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source><p>The Wireless Extension Versions<br>do not match!<p> Wellenreiter II : WE V%1<br>Interface driver: WE V%2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>WellenreiterBase</name> <message> <source>Wellenreiter/Opie</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wellenreiter/X11</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Graph</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Log</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hex</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Stat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Networks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>WellenreiterConfigBase</name> <message> - <source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Interface</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><select></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>cisco</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>wlan-ng</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hostap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>orinoco</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><manual></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><file></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose the type of driver used for sniffing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Driver:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose the interface used for sniffing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perform Autodetection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Retrigger the autodetection algorithm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use additional PRISM header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use additional PRISM headers, if available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hop Channels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>every</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose the channel hop interval.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scan on channel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they're not checked here.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>9</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>11</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>10</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>12</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>13</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>14</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Write Capture Files To</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>/tmp/capture</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure the name of the capture file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hex View Buffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unlimited</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>limited to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Packets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UI</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lookup MAC vendor names</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this to lookup MAC vendor names.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open Tree On New Station</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable Power Management</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this to disable power management while scanning.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Action on detecting a new</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wired Station:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Network:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><Ignore></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play Alarm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Play Click</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Blink LED</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Run Script</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The command line to execute when a script action is performed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wireless Station:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Intrusion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Link Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fake Mac:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Send proble requests</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><automatic></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>44:44:44:44:44:44</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Try to authenticate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable active scanning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>IP Level</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Request DHCP Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fake IP:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>192.168.125.1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GPS</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable GPS logging w/ gpsd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this to log GPS coordinates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Host</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>localhost</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port number where the gps daemon listens on.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start gpsd on localhost</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Command line to start the gps daemon.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Send probe requests</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>WellenreiterMainWindow</name> <message> <source>Click here to start scanning.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to stop scanning.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to open the configure dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to upload a capture session.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Session...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Text Log...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Hex Log...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Load</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Upload Session</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Exit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Configure...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Start</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sto&p</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Expand All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Collapse All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Add something</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Sniffer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Demo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ready.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GPS said: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sniffing in progress! Please stop sniffing before closing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Upload Session</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Location: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Comments: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Logfile '%1' doesn't exist</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Can't open Logfile '%1'</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Success</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Capture Dump was uploaded to %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connection to %1 failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/zlines.ts b/i18n/pt/zlines.ts new file mode 100644 index 0000000..7f2e967 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/zlines.ts @@ -0,0 +1,41 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>KLines</name> + <message> + <source>&New game</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ne&xt</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Show next</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Und&o</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Game</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Points: 0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> Score: %1 </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/i18n/pt/zsafe.ts b/i18n/pt/zsafe.ts index d003d7c..06fbae6 100644 --- a/i18n/pt/zsafe.ts +++ b/i18n/pt/zsafe.ts @@ -1,822 +1,832 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>@default</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation type="obsolete">ZSafe</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete?</source> <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation type="obsolete">&Löschen</translation> </message> <message> <source>D&on't Delete</source> <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> </message> <message> <source>Edit Entry</source> <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Name</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation type="obsolete">Benutzername</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation type="obsolete">Passwort</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation type="obsolete">Kommentar</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> <translation type="obsolete">Feld 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation type="obsolete">Feld 5</translation> </message> <message> <source>New Entry</source> <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> </message> <message> <source>Entry name must be different from the category name.</source> <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge müssen sich von der Kategorie unterscheiden.</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation type="obsolete">Suchen</translation> </message> <message> <source>Entry not found</source> <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation type="obsolete">&Ok</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> <translation type="obsolete">Feld 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> <translation type="obsolete">Feld 3</translation> </message> <message> <source>Could not remove text file.</source> <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> </message> <message> <source>Could not export to text file.</source> <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> </message> <message> <source>Could not import text file.</source> <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> </message> <message> <source>Enter Password</source> <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> </message> <message> <source>Wrong password. ZSafe will now exit.</source> <translation type="obsolete">Falsches Passwort ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> </message> <message> <source>Wrong password. Enter again?</source> <translation type="obsolete">Falsches Passwort. Neu eingeben?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="obsolete">&Ja</translation> </message> <message> <source>&No.</source> <translation type="obsolete">&Nein.</translation> </message> <message> <source>Empty document or wrong password. Continue?</source> <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder falsches Passwort. Fortfahren?</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="obsolete">&Nein</translation> </message> <message> <source>&Yes.</source> <translation type="obsolete">&Ja.</translation> </message> <message> <source>Password is empty. Please enter again.</source> <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. Bitte nochmals eingeben.</translation> </message> <message> <source>Reenter Password</source> <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> </message> <message> <source>Passwords must be identical. Please enter again.</source> <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen gleich sein. Bitte nochmals Passwort eingeben.</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="obsolete">&Sichern</translation> </message> <message> <source>&Don't Save</source> <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> </message> <message> <source>Password file saved.</source> <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save before exiting?</source> <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden die Daten speichern?</translation> </message> <message> <source>S&ave with new password</source> <translation type="obsolete">Mit neuem &Passwort sichern</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation type="obsolete">Kategorie</translation> </message> <message> <source>Wait dialog</source> <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> </message> <message> <source>Create new ZSafe document</source> <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> </message> <message> <source>Open ZSafe document</source> <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> </message> <message> <source>Save ZSafe document as..</source> <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> </message> <message> <source>Zaurus Password Manager<br></source> <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> </message> <message> <source>by Carsten Schneider<br></source> <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> </message> <message> <source>Translations by Robert Ernst<br></source> <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> </message> </context> <context> <name>CategoryDialog</name> <message> <source>Category</source> <translation>Kategorie</translation> </message> <message> <source>Icon</source> <translation>Symbol</translation> </message> <message> <source>Field 1</source> <translation>Feld 1</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> <translation>Feld 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> <translation>Feld 3</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> <translation>Feld 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Feld 5</translation> </message> <message> <source>Field 6</source> <translation>Feld 6</translation> </message> </context> <context> <name>InfoForm</name> <message> <source>Information:</source> <translation>Information:</translation> </message> </context> <context> <name>NewDialog</name> <message> <source>New Entry</source> <translation>Neuer Eintrag</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Field 6</source> <translation>Feld 6</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Feld 5</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Passwort</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Benutzername</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordForm</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation>ZSafe</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Passwort</translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileDlg</name> <message> <source>FileDlg</source> <translation>Dateidialog</translation> </message> <message> <source>file type filter</source> <translation>Dateityp Filter</translation> </message> <message> <source>ComboBox FileTypeFilter edit or select the filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>confirms the selection and closes the form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OKButton</source> <translation type="unfinished">OK</translation> </message> <message> <source>cancels the selection and closes the form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CancelButton</source> <translation type="unfinished">Abbruch</translation> </message> <message> <source>shows the selected filename</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Filename LineEdit shows the selected file and allows the direct filename edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ComboBox Directory edit or select the directories name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Name</translation> </message> <message> <source>size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <source>type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>directory listview</source> <translation>Dateilistenansicht</translation> </message> <message> <source>Directory ListView shows the list of dirs and files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileEditDlg</name> <message> <source>dir</source> <translation type="unfinished">Verz.</translation> </message> <message> <source>file</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <source>link</source> <translation>Verknüpfung</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Benutzername</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> </context> <context> <name>Wait</name> <message> <source>Please Wait...</source> <translation>Bitte warten...</translation> </message> </context> <context> <name>ZSafe</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation>ZSafe</translation> </message> <message> <source>Can't create directory %1 ZSafe will now exit.</source> - <translation>Kann das Verzeichnis + <translation type="obsolete">Kann das Verzeichnis %1 nicht anlegen ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> </message> <message> <source>&Save document</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <source>S&ave document with new Password</source> <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> </message> <message> <source>&Export text file</source> <translation>Textdatei &Exportieren</translation> </message> <message> <source>&Import text file</source> <translation>Textdatei &Importieren</translation> </message> <message> <source>&Remove text file</source> <translation>Textdatei &löschen</translation> </message> <message> <source>&Open entries expanded</source> <translation>&Expandiert Öffnen</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> <translation>&Beenden</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation>&Ändern</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> <source>&Category</source> <translation>&Kategorie</translation> </message> <message> <source>&Cut</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> <source>C&opy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>&Einfügen</translation> </message> <message> <source>&Search</source> <translation>&Suchen</translation> </message> <message> <source>&Entry</source> <translation>&Eintrag</translation> </message> <message> <source>&About</source> <translation>&Über</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Ändern</translation> + <translation type="unfinished">Ändern</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Löschen</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="obsolete">Suchen</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="obsolete">Neu</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> <translation>Feld 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> <translation>Feld 3</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> <translation>Feld 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Feld 5</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete?</source> <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> </message> <message> <source>D&on't Delete</source> <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> </message> <message> <source>Edit Entry</source> - <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> + <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation type="unfinished">Benutzername</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation type="unfinished">Passwort</translation> </message> <message> <source>New Entry</source> - <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> + <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> </message> <message> <source>Entry name must be different from the category name.</source> <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge müssen sich von der Kategorie unterscheiden.</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation type="unfinished">Suchen</translation> </message> <message> <source>Entry not found</source> <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation type="unfinished">&Ok</translation> </message> <message> <source>Could not remove text file.</source> <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> </message> <message> <source>Could not export to text file.</source> <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> </message> <message> <source>Could not import text file.</source> <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> </message> <message> <source>Enter Password</source> <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> </message> <message> <source>Wrong password. ZSafe will now exit.</source> <translation type="unfinished">Falsches Passwort ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> </message> <message> <source>Wrong password. Enter again?</source> <translation type="unfinished">Falsches Passwort. Neu eingeben?</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="unfinished">&Ja</translation> </message> <message> <source>&No.</source> <translation type="unfinished">&Nein.</translation> </message> <message> <source>Empty document or wrong password. Continue?</source> <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder falsches Passwort. Fortfahren?</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="unfinished">&Nein</translation> </message> <message> <source>&Yes.</source> <translation type="unfinished">&Ja.</translation> </message> <message> <source>Password is empty. Please enter again.</source> <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. Bitte nochmals eingeben.</translation> </message> <message> <source>Reenter Password</source> <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> </message> <message> <source>Passwords must be identical. Please enter again.</source> <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen gleich sein. Bitte nochmals Passwort eingeben.</translation> </message> <message> <source>Password file saved.</source> <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save before exiting?</source> <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden die Daten speichern?</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation type="unfinished">&Sichern</translation> </message> <message> <source>S&ave with new password</source> <translation type="unfinished">Mit neuem &Passwort sichern</translation> </message> <message> <source>&Don't Save</source> <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation type="unfinished">Kategorie</translation> </message> <message> <source>Wait dialog</source> <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> </message> <message> <source>Zaurus Password Manager<br></source> - <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> + <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> </message> <message> <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> </message> <message> <source>by Carsten Schneider<br></source> - <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> + <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> </message> <message> <source>Translations by Robert Ernst<br></source> - <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> + <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> </message> <message> <source>&New document</source> <translation>&Neue Datei</translation> </message> <message> <source>&Open document</source> <translation>&Öffne Datei</translation> </message> <message> <source>&Save document as ..</source> <translation>&Speichere Datei als..</translation> </message> <message> <source>Create new ZSafe document</source> - <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> + <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> </message> <message> <source>Open ZSafe document</source> <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> </message> <message> <source>Save ZSafe document as..</source> - <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> - </message> - <message> - <source>Can't create directory -.../Documents/application - -ZSafe will now exit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Can't create directory -...//Documents/application/zsafe - -ZSafe will now exit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> </message> <message> <source>New entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit category or entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete category or entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove text file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No document defined. You have to create a new document</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export text file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import text file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to save </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> before continuing?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Now you have to enter a password twice for your newly created document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> + <source><P>Can't create directory %1</P><P>ZSafe will now exit.</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ZSafe: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>No document defined. You have to create a new document</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><P>You must create a new document first. Ok to create?</P></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><body><div align=center><b>Zaurus Password Manager<br>ZSafe version 2.1.2<br></b>by Carsten Schneider<br>zcarsten@gmx.net<br>http://z-soft.z-portal.info/zsafe<br>Translations by Robert Ernst<br>robert.ernst@linux-solutions.at<br><br></div></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copy to Clipboard</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show Info</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> + <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt/zsame.ts b/i18n/pt/zsame.ts new file mode 100644 index 0000000..d134e06 --- a/dev/null +++ b/i18n/pt/zsame.ts @@ -0,0 +1,29 @@ +<!DOCTYPE TS><TS> +<context> + <name>ZSameWidget</name> + <message> + <source>ZSame</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New Game</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restart This Board</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Undo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Game</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +</TS> |