summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/pt/keypebble.ts70
-rw-r--r--i18n/pt/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/pt/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/pt/textedit.ts17
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts4
14 files changed, 53 insertions, 171 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index 5aafb9a..9a79b6a 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -269,1032 +269,1024 @@ Sair na mesma?</translation>
269 <source>Job Title</source> 269 <source>Job Title</source>
270 <translation>Título</translation> 270 <translation>Título</translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message> 272 <message>
273 <source>Company</source> 273 <source>Company</source>
274 <translation type="unfinished">Empresa</translation> 274 <translation type="unfinished">Empresa</translation>
275 </message> 275 </message>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Notes</source> 277 <source>Notes</source>
278 <translation type="unfinished">Notas</translation> 278 <translation type="unfinished">Notas</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Groups</source> 281 <source>Groups</source>
282 <translation type="unfinished">Grupos</translation> 282 <translation type="unfinished">Grupos</translation>
283 </message> 283 </message>
284 <message> 284 <message>
285 <source>City</source> 285 <source>City</source>
286 <translation>Cidade</translation> 286 <translation>Cidade</translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message> 288 <message>
289 <source>State</source> 289 <source>State</source>
290 <translation>Estado</translation> 290 <translation>Estado</translation>
291 </message> 291 </message>
292 <message> 292 <message>
293 <source>Country</source> 293 <source>Country</source>
294 <translation>País</translation> 294 <translation>País</translation>
295 </message> 295 </message>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Full Name...</source> 297 <source>Full Name...</source>
298 <translation>Nome Completo...</translation> 298 <translation>Nome Completo...</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>Organization</source> 301 <source>Organization</source>
302 <translation>Organização</translation> 302 <translation>Organização</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>Category</source> 305 <source>Category</source>
306 <translation>Categoria</translation> 306 <translation>Categoria</translation>
307 </message> 307 </message>
308 <message> 308 <message>
309 <source>Notes...</source> 309 <source>Notes...</source>
310 <translation>Notas...</translation> 310 <translation>Notas...</translation>
311 </message> 311 </message>
312 <message> 312 <message>
313 <source>General</source> 313 <source>General</source>
314 <translation>Geral</translation> 314 <translation>Geral</translation>
315 </message> 315 </message>
316 <message> 316 <message>
317 <source>Business</source> 317 <source>Business</source>
318 <translation>Emprego</translation> 318 <translation>Emprego</translation>
319 </message> 319 </message>
320 <message> 320 <message>
321 <source>Home</source> 321 <source>Home</source>
322 <translation>Casa</translation> 322 <translation>Casa</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Address</source> 325 <source>Address</source>
326 <translation>Endereço</translation> 326 <translation>Endereço</translation>
327 </message> 327 </message>
328 <message> 328 <message>
329 <source>Zip Code</source> 329 <source>Zip Code</source>
330 <translation>Código Postal</translation> 330 <translation>Código Postal</translation>
331 </message> 331 </message>
332 <message> 332 <message>
333 <source>United States</source> 333 <source>United States</source>
334 <translation>Estados Unidos</translation> 334 <translation>Estados Unidos</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>United Kingdom</source> 337 <source>United Kingdom</source>
338 <translation>Inglaterra</translation> 338 <translation>Inglaterra</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Japan</source> 341 <source>Japan</source>
342 <translation>Japão</translation> 342 <translation>Japão</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>France</source> 345 <source>France</source>
346 <translation>França</translation> 346 <translation>França</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Germany</source> 349 <source>Germany</source>
350 <translation>Alemanha</translation> 350 <translation>Alemanha</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Norway</source> 353 <source>Norway</source>
354 <translation>Noruega</translation> 354 <translation>Noruega</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Canada</source> 357 <source>Canada</source>
358 <translation>Canadá</translation> 358 <translation>Canadá</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Male</source> 361 <source>Male</source>
362 <translation>Masculino</translation> 362 <translation>Masculino</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>Female</source> 365 <source>Female</source>
366 <translation>Feminino</translation> 366 <translation>Feminino</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Details</source> 369 <source>Details</source>
370 <translation>Detalhes</translation> 370 <translation>Detalhes</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Enter Note</source> 373 <source>Enter Note</source>
374 <translation>Introduza Nota</translation> 374 <translation>Introduza Nota</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Edit Name</source> 377 <source>Edit Name</source>
378 <translation>Editar Nome</translation> 378 <translation>Editar Nome</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Contacts</source> 381 <source>Contacts</source>
382 <translation>Contactos</translation> 382 <translation>Contactos</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Afganistan</source> 385 <source>Afganistan</source>
386 <translation>Afeganistão</translation> 386 <translation>Afeganistão</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>Albania</source> 389 <source>Albania</source>
390 <translation>Albânia</translation> 390 <translation>Albânia</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Algeria</source> 393 <source>Algeria</source>
394 <translation>Algéria</translation> 394 <translation>Algéria</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>American Samoa</source> 397 <source>American Samoa</source>
398 <translation>Samoa Americana</translation> 398 <translation>Samoa Americana</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Andorra</source> 401 <source>Andorra</source>
402 <translation>Andorra</translation> 402 <translation>Andorra</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Angola</source> 405 <source>Angola</source>
406 <translation>Angola</translation> 406 <translation>Angola</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Anguilla</source> 409 <source>Anguilla</source>
410 <translation>Anguilla</translation> 410 <translation>Anguilla</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Antartica</source> 413 <source>Antartica</source>
414 <translation>Antártida</translation> 414 <translation>Antártida</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Argentina</source> 417 <source>Argentina</source>
418 <translation>Argetina</translation> 418 <translation>Argetina</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Armania</source> 421 <source>Armania</source>
422 <translation>Armânia</translation> 422 <translation>Armânia</translation>
423 </message> 423 </message>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Aruba</source> 425 <source>Aruba</source>
426 <translation>Aruba</translation> 426 <translation>Aruba</translation>
427 </message> 427 </message>
428 <message> 428 <message>
429 <source>Australia</source> 429 <source>Australia</source>
430 <translation>Austrália</translation> 430 <translation>Austrália</translation>
431 </message> 431 </message>
432 <message> 432 <message>
433 <source>Austria</source> 433 <source>Austria</source>
434 <translation>Áustria</translation> 434 <translation>Áustria</translation>
435 </message> 435 </message>
436 <message> 436 <message>
437 <source>Azerbaijan</source> 437 <source>Azerbaijan</source>
438 <translation>Azerbeijão</translation> 438 <translation>Azerbeijão</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Bahamas</source> 441 <source>Bahamas</source>
442 <translation>Bahamas</translation> 442 <translation>Bahamas</translation>
443 </message> 443 </message>
444 <message> 444 <message>
445 <source>Bahrain</source> 445 <source>Bahrain</source>
446 <translation>Bahrain</translation> 446 <translation>Bahrain</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Bangladesh</source> 449 <source>Bangladesh</source>
450 <translation>Bangladesh</translation> 450 <translation>Bangladesh</translation>
451 </message> 451 </message>
452 <message> 452 <message>
453 <source>Barbados</source> 453 <source>Barbados</source>
454 <translation>Barbados</translation> 454 <translation>Barbados</translation>
455 </message> 455 </message>
456 <message> 456 <message>
457 <source>Belarus</source> 457 <source>Belarus</source>
458 <translation>Belarus</translation> 458 <translation>Belarus</translation>
459 </message> 459 </message>
460 <message> 460 <message>
461 <source>Belgium</source> 461 <source>Belgium</source>
462 <translation>Bélgica</translation> 462 <translation>Bélgica</translation>
463 </message> 463 </message>
464 <message> 464 <message>
465 <source>Belize</source> 465 <source>Belize</source>
466 <translation>Belize</translation> 466 <translation>Belize</translation>
467 </message> 467 </message>
468 <message> 468 <message>
469 <source>Benin</source> 469 <source>Benin</source>
470 <translation>Benin</translation> 470 <translation>Benin</translation>
471 </message> 471 </message>
472 <message> 472 <message>
473 <source>Bermuda</source> 473 <source>Bermuda</source>
474 <translation>Bermuda</translation> 474 <translation>Bermuda</translation>
475 </message> 475 </message>
476 <message> 476 <message>
477 <source>Bhutan</source> 477 <source>Bhutan</source>
478 <translation>Bhutam</translation> 478 <translation>Bhutam</translation>
479 </message> 479 </message>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Boliva</source> 481 <source>Boliva</source>
482 <translation>Bolívia</translation> 482 <translation>Bolívia</translation>
483 </message> 483 </message>
484 <message> 484 <message>
485 <source>Botswana</source> 485 <source>Botswana</source>
486 <translation>Botswana</translation> 486 <translation>Botswana</translation>
487 </message> 487 </message>
488 <message> 488 <message>
489 <source>Bouvet Island</source> 489 <source>Bouvet Island</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation type="unfinished"></translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>Brazil</source> 493 <source>Brazil</source>
494 <translation>Brasil</translation> 494 <translation>Brasil</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Brunei Darussalam</source> 497 <source>Brunei Darussalam</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>Bulgaria</source> 501 <source>Bulgaria</source>
502 <translation>Bulgária</translation> 502 <translation>Bulgária</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>Burkina Faso</source> 505 <source>Burkina Faso</source>
506 <translation>Burkina Faso</translation> 506 <translation>Burkina Faso</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Burundi</source> 509 <source>Burundi</source>
510 <translation>Burundi</translation> 510 <translation>Burundi</translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Cambodia</source> 513 <source>Cambodia</source>
514 <translation>Cambodja</translation> 514 <translation>Cambodja</translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Camaroon</source> 517 <source>Camaroon</source>
518 <translation>Camarões</translation> 518 <translation>Camarões</translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Cape Verde</source> 521 <source>Cape Verde</source>
522 <translation>Cabo Verde</translation> 522 <translation>Cabo Verde</translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Cayman Islands</source> 525 <source>Cayman Islands</source>
526 <translation>Ilhas Caiman</translation> 526 <translation>Ilhas Caiman</translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Chad</source> 529 <source>Chad</source>
530 <translation>Chad</translation> 530 <translation>Chad</translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Chile</source> 533 <source>Chile</source>
534 <translation>Chile</translation> 534 <translation>Chile</translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>China</source> 537 <source>China</source>
538 <translation>China</translation> 538 <translation>China</translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Christmas Island</source> 541 <source>Christmas Island</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Colombia</source> 545 <source>Colombia</source>
546 <translation>Colômbia</translation> 546 <translation>Colômbia</translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Comoros</source> 549 <source>Comoros</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation type="unfinished"></translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Congo</source> 553 <source>Congo</source>
554 <translation>Congo</translation> 554 <translation>Congo</translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Cook Island</source> 557 <source>Cook Island</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Costa Rica</source> 561 <source>Costa Rica</source>
562 <translation>Costa Rica</translation> 562 <translation>Costa Rica</translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 565 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation type="unfinished"></translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Croatia</source> 569 <source>Croatia</source>
570 <translation>Croácia</translation> 570 <translation>Croácia</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Cuba</source> 573 <source>Cuba</source>
574 <translation>Cuba</translation> 574 <translation>Cuba</translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Cyprus</source> 577 <source>Cyprus</source>
578 <translation>Chipre</translation> 578 <translation>Chipre</translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Czech Republic</source> 581 <source>Czech Republic</source>
582 <translation>Républica Checa</translation> 582 <translation>Républica Checa</translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Denmark</source> 585 <source>Denmark</source>
586 <translation>Dinamarca</translation> 586 <translation>Dinamarca</translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Djibouti</source> 589 <source>Djibouti</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation type="unfinished"></translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Dominica</source> 593 <source>Dominica</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>Dominican Republic</source> 597 <source>Dominican Republic</source>
598 <translation>Républica Dominicana</translation> 598 <translation>Républica Dominicana</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>East Timor</source> 601 <source>East Timor</source>
602 <translation>Timor Leste</translation> 602 <translation>Timor Leste</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Ecuador</source> 605 <source>Ecuador</source>
606 <translation>Equador</translation> 606 <translation>Equador</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Egypt</source> 609 <source>Egypt</source>
610 <translation>Egipto</translation> 610 <translation>Egipto</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>El Salvador</source> 613 <source>El Salvador</source>
614 <translation>El Salvador</translation> 614 <translation>El Salvador</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Equatorial Guinea</source> 617 <source>Equatorial Guinea</source>
618 <translation>Guiné Equatorial</translation> 618 <translation>Guiné Equatorial</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Eritrea</source> 621 <source>Eritrea</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation type="unfinished"></translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Estonia</source> 625 <source>Estonia</source>
626 <translation>Estónia</translation> 626 <translation>Estónia</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Ethiopia</source> 629 <source>Ethiopia</source>
630 <translation>Etiópia</translation> 630 <translation>Etiópia</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Falkland Islands</source> 633 <source>Falkland Islands</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Faroe Islands</source> 637 <source>Faroe Islands</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation type="unfinished"></translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Fiji</source> 641 <source>Fiji</source>
642 <translation>Fidji</translation> 642 <translation>Fidji</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Finland</source> 645 <source>Finland</source>
646 <translation>Finlândia</translation> 646 <translation>Finlândia</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>French Guiana</source> 649 <source>French Guiana</source>
650 <translation>Guiné Francesa</translation> 650 <translation>Guiné Francesa</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>French Polynesia</source> 653 <source>French Polynesia</source>
654 <translation>Polinésia Francesa</translation> 654 <translation>Polinésia Francesa</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Gabon</source> 657 <source>Gabon</source>
658 <translation>Gabão</translation> 658 <translation>Gabão</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Gambia</source> 661 <source>Gambia</source>
662 <translation>Gâmbia</translation> 662 <translation>Gâmbia</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Georgia</source> 665 <source>Georgia</source>
666 <translation>Georgia</translation> 666 <translation>Georgia</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Gahna</source> 669 <source>Gahna</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Gibraltar</source> 673 <source>Gibraltar</source>
674 <translation>Gibraltar</translation> 674 <translation>Gibraltar</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Greece</source> 677 <source>Greece</source>
678 <translation>Grécia</translation> 678 <translation>Grécia</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Greenland</source> 681 <source>Greenland</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Grenada</source> 685 <source>Grenada</source>
686 <translation>Granada</translation> 686 <translation>Granada</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Guadelupe</source> 689 <source>Guadelupe</source>
690 <translation>Guadalupe</translation> 690 <translation>Guadalupe</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Guam</source> 693 <source>Guam</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Guatemala</source> 697 <source>Guatemala</source>
698 <translation>Guatemala</translation> 698 <translation>Guatemala</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Guinea</source> 701 <source>Guinea</source>
702 <translation>Guiné</translation> 702 <translation>Guiné</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Guinea-bissau</source> 705 <source>Guinea-bissau</source>
706 <translation>Guiné-Bissau</translation> 706 <translation>Guiné-Bissau</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Guyana</source> 709 <source>Guyana</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Haiti</source> 713 <source>Haiti</source>
714 <translation>Haiti</translation> 714 <translation>Haiti</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Holy See</source> 717 <source>Holy See</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Honduras</source> 721 <source>Honduras</source>
722 <translation>Honduras</translation> 722 <translation>Honduras</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Hong Kong</source> 725 <source>Hong Kong</source>
726 <translation>Hong Kong</translation> 726 <translation>Hong Kong</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Hungary</source> 729 <source>Hungary</source>
730 <translation>Hungria</translation> 730 <translation>Hungria</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Iceland</source> 733 <source>Iceland</source>
734 <translation>Islândia</translation> 734 <translation>Islândia</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>India</source> 737 <source>India</source>
738 <translation>Índia</translation> 738 <translation>Índia</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Indonesia</source> 741 <source>Indonesia</source>
742 <translation>Indonésia</translation> 742 <translation>Indonésia</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Ireland</source> 745 <source>Ireland</source>
746 <translation>Irlanda</translation> 746 <translation>Irlanda</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Israel</source> 749 <source>Israel</source>
750 <translation>Israel</translation> 750 <translation>Israel</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Italy</source> 753 <source>Italy</source>
754 <translation>Itália</translation> 754 <translation>Itália</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Jamacia</source> 757 <source>Jamacia</source>
758 <translation>Jamaica</translation> 758 <translation>Jamaica</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Jordan</source> 761 <source>Jordan</source>
762 <translation>Jordania</translation> 762 <translation>Jordania</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Kazakhstan</source> 765 <source>Kazakhstan</source>
766 <translation>Casaquistão</translation> 766 <translation>Casaquistão</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Kenya</source> 769 <source>Kenya</source>
770 <translation>Quénia</translation> 770 <translation>Quénia</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kribati</source> 773 <source>Kribati</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Korea</source> 777 <source>Korea</source>
778 <translation>Coreia</translation> 778 <translation>Coreia</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Kuait</source>
782 <translation type="obsolete"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Kyrgyztan</source>
786 <translation type="obsolete"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Laos</source> 781 <source>Laos</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Latvia</source> 785 <source>Latvia</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Lebanon</source> 789 <source>Lebanon</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
801 <source>Lesotho</source> 793 <source>Lesotho</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message> 795 </message>
804 <message> 796 <message>
805 <source>Liberia</source> 797 <source>Liberia</source>
806 <translation>Libéria</translation> 798 <translation>Libéria</translation>
807 </message> 799 </message>
808 <message> 800 <message>
809 <source>Liechtenstein</source> 801 <source>Liechtenstein</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message> 803 </message>
812 <message> 804 <message>
813 <source>Lithuania</source> 805 <source>Lithuania</source>
814 <translation>Lituânia</translation> 806 <translation>Lituânia</translation>
815 </message> 807 </message>
816 <message> 808 <message>
817 <source>Luxembourg</source> 809 <source>Luxembourg</source>
818 <translation>Luxemburgo</translation> 810 <translation>Luxemburgo</translation>
819 </message> 811 </message>
820 <message> 812 <message>
821 <source>Macau</source> 813 <source>Macau</source>
822 <translation>Macau</translation> 814 <translation>Macau</translation>
823 </message> 815 </message>
824 <message> 816 <message>
825 <source>Macedonia</source> 817 <source>Macedonia</source>
826 <translation>Macedónia</translation> 818 <translation>Macedónia</translation>
827 </message> 819 </message>
828 <message> 820 <message>
829 <source>Madagascar</source> 821 <source>Madagascar</source>
830 <translation>Madagascar</translation> 822 <translation>Madagascar</translation>
831 </message> 823 </message>
832 <message> 824 <message>
833 <source>Malawi</source> 825 <source>Malawi</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 826 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message> 827 </message>
836 <message> 828 <message>
837 <source>Malaysia</source> 829 <source>Malaysia</source>
838 <translation>Malásia</translation> 830 <translation>Malásia</translation>
839 </message> 831 </message>
840 <message> 832 <message>
841 <source>Maldives</source> 833 <source>Maldives</source>
842 <translation>Maldivas</translation> 834 <translation>Maldivas</translation>
843 </message> 835 </message>
844 <message> 836 <message>
845 <source>Mali</source> 837 <source>Mali</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 838 <translation type="unfinished"></translation>
847 </message> 839 </message>
848 <message> 840 <message>
849 <source>Malta</source> 841 <source>Malta</source>
850 <translation>Malta</translation> 842 <translation>Malta</translation>
851 </message> 843 </message>
852 <message> 844 <message>
853 <source>Martinique</source> 845 <source>Martinique</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation type="unfinished"></translation>
855 </message> 847 </message>
856 <message> 848 <message>
857 <source>Mauritania</source> 849 <source>Mauritania</source>
858 <translation>Mauritânia</translation> 850 <translation>Mauritânia</translation>
859 </message> 851 </message>
860 <message> 852 <message>
861 <source>Mauritius</source> 853 <source>Mauritius</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation type="unfinished"></translation>
863 </message> 855 </message>
864 <message> 856 <message>
865 <source>Mayotte</source> 857 <source>Mayotte</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message> 859 </message>
868 <message> 860 <message>
869 <source>Mexico</source> 861 <source>Mexico</source>
870 <translation>México</translation> 862 <translation>México</translation>
871 </message> 863 </message>
872 <message> 864 <message>
873 <source>Micronesia</source> 865 <source>Micronesia</source>
874 <translation>Micronésia</translation> 866 <translation>Micronésia</translation>
875 </message> 867 </message>
876 <message> 868 <message>
877 <source>Moldova</source> 869 <source>Moldova</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message> 871 </message>
880 <message> 872 <message>
881 <source>Monaco</source> 873 <source>Monaco</source>
882 <translation>Mónaco</translation> 874 <translation>Mónaco</translation>
883 </message> 875 </message>
884 <message> 876 <message>
885 <source>Mongolia</source> 877 <source>Mongolia</source>
886 <translation>Mongólia</translation> 878 <translation>Mongólia</translation>
887 </message> 879 </message>
888 <message> 880 <message>
889 <source>Montserrat</source> 881 <source>Montserrat</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation type="unfinished"></translation>
891 </message> 883 </message>
892 <message> 884 <message>
893 <source>Morocco</source> 885 <source>Morocco</source>
894 <translation>Marrocos</translation> 886 <translation>Marrocos</translation>
895 </message> 887 </message>
896 <message> 888 <message>
897 <source>Mozambique</source> 889 <source>Mozambique</source>
898 <translation>Moçambique</translation> 890 <translation>Moçambique</translation>
899 </message> 891 </message>
900 <message> 892 <message>
901 <source>Myanmar</source> 893 <source>Myanmar</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation type="unfinished"></translation>
903 </message> 895 </message>
904 <message> 896 <message>
905 <source>Namibia</source> 897 <source>Namibia</source>
906 <translation>Namíbia</translation> 898 <translation>Namíbia</translation>
907 </message> 899 </message>
908 <message> 900 <message>
909 <source>Nauru</source> 901 <source>Nauru</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message> 903 </message>
912 <message> 904 <message>
913 <source>Nepal</source> 905 <source>Nepal</source>
914 <translation>Nepal</translation> 906 <translation>Nepal</translation>
915 </message> 907 </message>
916 <message> 908 <message>
917 <source>Netherlands</source> 909 <source>Netherlands</source>
918 <translation>Holanda</translation> 910 <translation>Holanda</translation>
919 </message> 911 </message>
920 <message> 912 <message>
921 <source>New Caledonia</source> 913 <source>New Caledonia</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation type="unfinished"></translation>
923 </message> 915 </message>
924 <message> 916 <message>
925 <source>New Zealand</source> 917 <source>New Zealand</source>
926 <translation>Nova Zelândia</translation> 918 <translation>Nova Zelândia</translation>
927 </message> 919 </message>
928 <message> 920 <message>
929 <source>Nicaragua</source> 921 <source>Nicaragua</source>
930 <translation>Nicarágua</translation> 922 <translation>Nicarágua</translation>
931 </message> 923 </message>
932 <message> 924 <message>
933 <source>Niger</source> 925 <source>Niger</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 927 </message>
936 <message> 928 <message>
937 <source>Nigeria</source> 929 <source>Nigeria</source>
938 <translation>Nigéria</translation> 930 <translation>Nigéria</translation>
939 </message> 931 </message>
940 <message> 932 <message>
941 <source>Niue</source> 933 <source>Niue</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 935 </message>
944 <message> 936 <message>
945 <source>Oman</source> 937 <source>Oman</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 939 </message>
948 <message> 940 <message>
949 <source>Pakistan</source> 941 <source>Pakistan</source>
950 <translation>Paquistão</translation> 942 <translation>Paquistão</translation>
951 </message> 943 </message>
952 <message> 944 <message>
953 <source>Palau</source> 945 <source>Palau</source>
954 <translation>Palau</translation> 946 <translation>Palau</translation>
955 </message> 947 </message>
956 <message> 948 <message>
957 <source>Palestinian Territory</source> 949 <source>Palestinian Territory</source>
958 <translation>Território Palestino</translation> 950 <translation>Território Palestino</translation>
959 </message> 951 </message>
960 <message> 952 <message>
961 <source>Panama</source> 953 <source>Panama</source>
962 <translation>Panamá</translation> 954 <translation>Panamá</translation>
963 </message> 955 </message>
964 <message> 956 <message>
965 <source>Papua New Guinea</source> 957 <source>Papua New Guinea</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message> 959 </message>
968 <message> 960 <message>
969 <source>Paraguay</source> 961 <source>Paraguay</source>
970 <translation>Paraguai</translation> 962 <translation>Paraguai</translation>
971 </message> 963 </message>
972 <message> 964 <message>
973 <source>Peru</source> 965 <source>Peru</source>
974 <translation>Peru</translation> 966 <translation>Peru</translation>
975 </message> 967 </message>
976 <message> 968 <message>
977 <source>Philippines</source> 969 <source>Philippines</source>
978 <translation>Filipinas</translation> 970 <translation>Filipinas</translation>
979 </message> 971 </message>
980 <message> 972 <message>
981 <source>Pitcairn</source> 973 <source>Pitcairn</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 974 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 975 </message>
984 <message> 976 <message>
985 <source>Poland</source> 977 <source>Poland</source>
986 <translation>Polónia</translation> 978 <translation>Polónia</translation>
987 </message> 979 </message>
988 <message> 980 <message>
989 <source>Portugal</source> 981 <source>Portugal</source>
990 <translation>Portugal</translation> 982 <translation>Portugal</translation>
991 </message> 983 </message>
992 <message> 984 <message>
993 <source>Puerto Rico</source> 985 <source>Puerto Rico</source>
994 <translation>Porto Rico</translation> 986 <translation>Porto Rico</translation>
995 </message> 987 </message>
996 <message> 988 <message>
997 <source>Qatar</source> 989 <source>Qatar</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message> 991 </message>
1000 <message> 992 <message>
1001 <source>Reunion</source> 993 <source>Reunion</source>
1002 <translation>Ilha da Reunião</translation> 994 <translation>Ilha da Reunião</translation>
1003 </message> 995 </message>
1004 <message> 996 <message>
1005 <source>Romania</source> 997 <source>Romania</source>
1006 <translation>Roménia</translation> 998 <translation>Roménia</translation>
1007 </message> 999 </message>
1008 <message> 1000 <message>
1009 <source>Russia</source> 1001 <source>Russia</source>
1010 <translation>Rússia</translation> 1002 <translation>Rússia</translation>
1011 </message> 1003 </message>
1012 <message> 1004 <message>
1013 <source>Rwanda</source> 1005 <source>Rwanda</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1006 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message> 1007 </message>
1016 <message> 1008 <message>
1017 <source>Saint Lucia</source> 1009 <source>Saint Lucia</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message> 1011 </message>
1020 <message> 1012 <message>
1021 <source>Samoa</source> 1013 <source>Samoa</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message> 1015 </message>
1024 <message> 1016 <message>
1025 <source>San Marino</source> 1017 <source>San Marino</source>
1026 <translation>São Marinho</translation> 1018 <translation>São Marinho</translation>
1027 </message> 1019 </message>
1028 <message> 1020 <message>
1029 <source>Saudi Arabia</source> 1021 <source>Saudi Arabia</source>
1030 <translation>Arábia Saudita</translation> 1022 <translation>Arábia Saudita</translation>
1031 </message> 1023 </message>
1032 <message> 1024 <message>
1033 <source>Senegal</source> 1025 <source>Senegal</source>
1034 <translation>Senegal</translation> 1026 <translation>Senegal</translation>
1035 </message> 1027 </message>
1036 <message> 1028 <message>
1037 <source>Seychelles</source> 1029 <source>Seychelles</source>
1038 <translation>Seicheles</translation> 1030 <translation>Seicheles</translation>
1039 </message> 1031 </message>
1040 <message> 1032 <message>
1041 <source>Sierra Leone</source> 1033 <source>Sierra Leone</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1035 </message>
1044 <message> 1036 <message>
1045 <source>Singapore</source> 1037 <source>Singapore</source>
1046 <translation>Singapura</translation> 1038 <translation>Singapura</translation>
1047 </message> 1039 </message>
1048 <message> 1040 <message>
1049 <source>Slovakia</source> 1041 <source>Slovakia</source>
1050 <translation>Eslováquia</translation> 1042 <translation>Eslováquia</translation>
1051 </message> 1043 </message>
1052 <message> 1044 <message>
1053 <source>Slovenia</source> 1045 <source>Slovenia</source>
1054 <translation>Eslovénia</translation> 1046 <translation>Eslovénia</translation>
1055 </message> 1047 </message>
1056 <message> 1048 <message>
1057 <source>Solomon Islands</source> 1049 <source>Solomon Islands</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation type="unfinished"></translation>
1059 </message> 1051 </message>
1060 <message> 1052 <message>
1061 <source>Somalia</source> 1053 <source>Somalia</source>
1062 <translation>Somália</translation> 1054 <translation>Somália</translation>
1063 </message> 1055 </message>
1064 <message> 1056 <message>
1065 <source>South Africa</source> 1057 <source>South Africa</source>
1066 <translation>África do Sul</translation> 1058 <translation>África do Sul</translation>
1067 </message> 1059 </message>
1068 <message> 1060 <message>
1069 <source>Spain</source> 1061 <source>Spain</source>
1070 <translation>Espanha</translation> 1062 <translation>Espanha</translation>
1071 </message> 1063 </message>
1072 <message> 1064 <message>
1073 <source>Sri Lanka</source> 1065 <source>Sri Lanka</source>
1074 <translation>Siri Lanca</translation> 1066 <translation>Siri Lanca</translation>
1075 </message> 1067 </message>
1076 <message> 1068 <message>
1077 <source>St. Helena</source> 1069 <source>St. Helena</source>
1078 <translation>Santa Helena</translation> 1070 <translation>Santa Helena</translation>
1079 </message> 1071 </message>
1080 <message> 1072 <message>
1081 <source>Sudan</source> 1073 <source>Sudan</source>
1082 <translation>Sudão</translation> 1074 <translation>Sudão</translation>
1083 </message> 1075 </message>
1084 <message> 1076 <message>
1085 <source>Suriname</source> 1077 <source>Suriname</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation type="unfinished"></translation>
1087 </message> 1079 </message>
1088 <message> 1080 <message>
1089 <source>Swaziland</source> 1081 <source>Swaziland</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1082 <translation type="unfinished"></translation>
1091 </message> 1083 </message>
1092 <message> 1084 <message>
1093 <source>Sweden</source> 1085 <source>Sweden</source>
1094 <translation>Suécia</translation> 1086 <translation>Suécia</translation>
1095 </message> 1087 </message>
1096 <message> 1088 <message>
1097 <source>Switzerland</source> 1089 <source>Switzerland</source>
1098 <translation>Suiça</translation> 1090 <translation>Suiça</translation>
1099 </message> 1091 </message>
1100 <message> 1092 <message>
1101 <source>Taiwan</source> 1093 <source>Taiwan</source>
1102 <translation>Tailândia</translation> 1094 <translation>Tailândia</translation>
1103 </message> 1095 </message>
1104 <message> 1096 <message>
1105 <source>Tajikistan</source> 1097 <source>Tajikistan</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1098 <translation type="unfinished"></translation>
1107 </message> 1099 </message>
1108 <message> 1100 <message>
1109 <source>Tanzania</source> 1101 <source>Tanzania</source>
1110 <translation>Tanzânia</translation> 1102 <translation>Tanzânia</translation>
1111 </message> 1103 </message>
1112 <message> 1104 <message>
1113 <source>Thailand</source> 1105 <source>Thailand</source>
1114 <translation>Tailândia</translation> 1106 <translation>Tailândia</translation>
1115 </message> 1107 </message>
1116 <message> 1108 <message>
1117 <source>Togo</source> 1109 <source>Togo</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1119 </message> 1111 </message>
1120 <message> 1112 <message>
1121 <source>Tokelau</source> 1113 <source>Tokelau</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation type="unfinished"></translation>
1123 </message> 1115 </message>
1124 <message> 1116 <message>
1125 <source>Tonga</source> 1117 <source>Tonga</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1119 </message>
1128 <message> 1120 <message>
1129 <source>Tunisia</source> 1121 <source>Tunisia</source>
1130 <translation>Tunísia</translation> 1122 <translation>Tunísia</translation>
1131 </message> 1123 </message>
1132 <message> 1124 <message>
1133 <source>Turkey</source> 1125 <source>Turkey</source>
1134 <translation>Turquia</translation> 1126 <translation>Turquia</translation>
1135 </message> 1127 </message>
1136 <message> 1128 <message>
1137 <source>Turkmenistan</source> 1129 <source>Turkmenistan</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message> 1131 </message>
1140 <message> 1132 <message>
1141 <source>Tuvalu</source> 1133 <source>Tuvalu</source>
1142 <translation>Tuvalu</translation> 1134 <translation>Tuvalu</translation>
1143 </message> 1135 </message>
1144 <message> 1136 <message>
1145 <source>Uganda</source> 1137 <source>Uganda</source>
1146 <translation>Uganda</translation> 1138 <translation>Uganda</translation>
1147 </message> 1139 </message>
1148 <message> 1140 <message>
1149 <source>Ukraine</source> 1141 <source>Ukraine</source>
1150 <translation>Ucrânia</translation> 1142 <translation>Ucrânia</translation>
1151 </message> 1143 </message>
1152 <message> 1144 <message>
1153 <source>Uruguay</source> 1145 <source>Uruguay</source>
1154 <translation>Uruguai</translation> 1146 <translation>Uruguai</translation>
1155 </message> 1147 </message>
1156 <message> 1148 <message>
1157 <source>Uzbekistan</source> 1149 <source>Uzbekistan</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message> 1151 </message>
1160 <message> 1152 <message>
1161 <source>Vanuatu</source> 1153 <source>Vanuatu</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation type="unfinished"></translation>
1163 </message> 1155 </message>
1164 <message> 1156 <message>
1165 <source>Venezuela</source> 1157 <source>Venezuela</source>
1166 <translation>Venezuela</translation> 1158 <translation>Venezuela</translation>
1167 </message> 1159 </message>
1168 <message> 1160 <message>
1169 <source>Viet Nam</source> 1161 <source>Viet Nam</source>
1170 <translation>Vietnam</translation> 1162 <translation>Vietnam</translation>
1171 </message> 1163 </message>
1172 <message> 1164 <message>
1173 <source>Virgin Islands</source> 1165 <source>Virgin Islands</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1175 </message> 1167 </message>
1176 <message> 1168 <message>
1177 <source>Western Sahara</source> 1169 <source>Western Sahara</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message> 1171 </message>
1180 <message> 1172 <message>
1181 <source>Yemen</source> 1173 <source>Yemen</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1175 </message>
1184 <message> 1176 <message>
1185 <source>Yugoslavia</source> 1177 <source>Yugoslavia</source>
1186 <translation>Juguslávia</translation> 1178 <translation>Juguslávia</translation>
1187 </message> 1179 </message>
1188 <message> 1180 <message>
1189 <source>Zambia</source> 1181 <source>Zambia</source>
1190 <translation>Zâmbia</translation> 1182 <translation>Zâmbia</translation>
1191 </message> 1183 </message>
1192 <message> 1184 <message>
1193 <source>Zimbabwe</source> 1185 <source>Zimbabwe</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message> 1187 </message>
1196 <message> 1188 <message>
1197 <source>Business Fax</source> 1189 <source>Business Fax</source>
1198 <translation>Fax (Empresa)</translation> 1190 <translation>Fax (Empresa)</translation>
1199 </message> 1191 </message>
1200 <message> 1192 <message>
1201 <source>Home Fax</source> 1193 <source>Home Fax</source>
1202 <translation>Fax (Pessoal)</translation> 1194 <translation>Fax (Pessoal)</translation>
1203 </message> 1195 </message>
1204 <message> 1196 <message>
1205 <source>Business Phone</source> 1197 <source>Business Phone</source>
1206 <translation>Telefone (Empresa)</translation> 1198 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1207 </message> 1199 </message>
1208 <message> 1200 <message>
1209 <source>Home Phone</source> 1201 <source>Home Phone</source>
1210 <translation>Telefone (Pessoal)</translation> 1202 <translation>Telefone (Pessoal)</translation>
1211 </message> 1203 </message>
1212 <message> 1204 <message>
1213 <source>Business Mobile</source> 1205 <source>Business Mobile</source>
1214 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation> 1206 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1215 </message> 1207 </message>
1216 <message> 1208 <message>
1217 <source>Home Mobile</source> 1209 <source>Home Mobile</source>
1218 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation> 1210 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation>
1219 </message> 1211 </message>
1220 <message> 1212 <message>
1221 <source>Business WebPage</source> 1213 <source>Business WebPage</source>
1222 <translation>Site (Empresa)</translation> 1214 <translation>Site (Empresa)</translation>
1223 </message> 1215 </message>
1224 <message> 1216 <message>
1225 <source>Home Web Page</source> 1217 <source>Home Web Page</source>
1226 <translation>Site (Pessoal)</translation> 1218 <translation>Site (Pessoal)</translation>
1227 </message> 1219 </message>
1228 <message> 1220 <message>
1229 <source>Business Pager</source> 1221 <source>Business Pager</source>
1230 <translation>Pager (Empresa)</translation> 1222 <translation>Pager (Empresa)</translation>
1231 </message> 1223 </message>
1232 <message> 1224 <message>
1233 <source>Business Street</source> 1225 <source>Business Street</source>
1234 <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation> 1226 <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation>
1235 </message> 1227 </message>
1236 <message> 1228 <message>
1237 <source>Home Street</source> 1229 <source>Home Street</source>
1238 <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation> 1230 <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation>
1239 </message> 1231 </message>
1240 <message> 1232 <message>
1241 <source>Business City</source> 1233 <source>Business City</source>
1242 <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation> 1234 <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation>
1243 </message> 1235 </message>
1244 <message> 1236 <message>
1245 <source>Business State</source> 1237 <source>Business State</source>
1246 <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation> 1238 <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation>
1247 </message> 1239 </message>
1248 <message> 1240 <message>
1249 <source>Business Zip</source> 1241 <source>Business Zip</source>
1250 <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation> 1242 <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation>
1251 </message> 1243 </message>
1252 <message> 1244 <message>
1253 <source>Business Country</source> 1245 <source>Business Country</source>
1254 <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation> 1246 <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation>
1255 </message> 1247 </message>
1256 <message> 1248 <message>
1257 <source>Home City</source> 1249 <source>Home City</source>
1258 <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation> 1250 <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation>
1259 </message> 1251 </message>
1260 <message> 1252 <message>
1261 <source>Home State</source> 1253 <source>Home State</source>
1262 <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation> 1254 <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation>
1263 </message> 1255 </message>
1264 <message> 1256 <message>
1265 <source>Home Zip</source> 1257 <source>Home Zip</source>
1266 <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation> 1258 <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1267 </message> 1259 </message>
1268 <message> 1260 <message>
1269 <source>Home Country</source> 1261 <source>Home Country</source>
1270 <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation> 1262 <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation>
1271 </message> 1263 </message>
1272 <message> 1264 <message>
1273 <source>Department</source> 1265 <source>Department</source>
1274 <translation>Departamento</translation> 1266 <translation>Departamento</translation>
1275 </message> 1267 </message>
1276 <message> 1268 <message>
1277 <source>Office</source> 1269 <source>Office</source>
1278 <translation>Escritório</translation> 1270 <translation>Escritório</translation>
1279 </message> 1271 </message>
1280 <message> 1272 <message>
1281 <source>Profession</source> 1273 <source>Profession</source>
1282 <translation>Profissão</translation> 1274 <translation>Profissão</translation>
1283 </message> 1275 </message>
1284 <message> 1276 <message>
1285 <source>Assistant</source> 1277 <source>Assistant</source>
1286 <translation>Assistente</translation> 1278 <translation>Assistente</translation>
1287 </message> 1279 </message>
1288 <message> 1280 <message>
1289 <source>Manager</source> 1281 <source>Manager</source>
1290 <translation>Chefe</translation> 1282 <translation>Chefe</translation>
1291 </message> 1283 </message>
1292 <message> 1284 <message>
1293 <source>Spouse</source> 1285 <source>Spouse</source>
1294 <translation>Esposa</translation> 1286 <translation>Esposa</translation>
1295 </message> 1287 </message>
1296 <message> 1288 <message>
1297 <source>Birthday</source> 1289 <source>Birthday</source>
1298 <translation>Nascimento</translation> 1290 <translation>Nascimento</translation>
1299 </message> 1291 </message>
1300 <message> 1292 <message>
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts
index 12ef760..32fc41a 100644
--- a/i18n/pt/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt/advancedfm.ts
@@ -1,259 +1,255 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Ficheiro</translation> 10 <translation>Ficheiro</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Ver</translation> 14 <translation>Ver</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Mostrar Escondidos</translation> 18 <translation>Mostrar Escondidos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Criar Directoria</translation> 22 <translation>Criar Directoria</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Apagar</translation> 38 <translation>Apagar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>Acerca de</translation> 50 <translation>Acerca de</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Tamanho</translation> 54 <translation>Tamanho</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Data</translation> 58 <translation>Data</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Do you really want to delete 69 <source>Do you really want to delete
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Yes</source> 74 <source>Yes</source>
75 <translation>Sim</translation> 75 <translation>Sim</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>No</source> 78 <source>No</source>
79 <translation>Não</translation> 79 <translation>Não</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Note</source> 82 <source>Note</source>
83 <translation>Nota</translation> 83 <translation>Nota</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not rename</source> 86 <source>Could not rename</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>That directory does not exist</source> 90 <source>That directory does not exist</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Copy As</source> 94 <source>Copy As</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>AdvancedFm Output</source> 98 <source>AdvancedFm Output</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>command failed!</source> 102 <source>command failed!</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
107 <translation>&amp;Ok</translation> 107 <translation>&amp;Ok</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Advancedfm Beam out</source> 110 <source>Advancedfm Beam out</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Ir sent.</source> 114 <source>Ir sent.</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Ok</source> 118 <source>Ok</source>
119 <translation>Ok</translation> 119 <translation>Ok</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Change Directory</source> 122 <source>Change Directory</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Execute</source> 126 <source>Execute</source>
127 <translation>Executar</translation> 127 <translation>Executar</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Open as text</source> 130 <source>Open as text</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Make Symlink</source> 134 <source>Make Symlink</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Copy</source> 138 <source>Copy</source>
139 <translation>Copiar</translation> 139 <translation>Copiar</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Move</source> 142 <source>Move</source>
143 <translation>Mover</translation> 143 <translation>Mover</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Rescan</source>
147 <translation type="obsolete">Re-Lêr</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>File Info</source> 146 <source>File Info</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 148 </message>
153 <message> 149 <message>
154 <source>Set Permissions</source> 150 <source>Set Permissions</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Properties</source> 154 <source>Properties</source>
159 <translation>Propriedades</translation> 155 <translation>Propriedades</translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Beam File</source> 158 <source>Beam File</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source> already exists 162 <source> already exists
167Do you really want to delete it?</source> 163Do you really want to delete it?</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Copy </source> 167 <source>Copy </source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source> As</source> 171 <source> As</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Copy Same Dir</source> 175 <source>Copy Same Dir</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Could not copy 179 <source>Could not copy
184</source> 180</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 182 </message>
187 <message> 183 <message>
188 <source>to 184 <source>to
189</source> 185</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Could not move 189 <source>Could not move
194</source> 190</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source>Advanced FileManager 194 <source>Advanced FileManager
199is copyright 2002 by 195is copyright 2002 by
200L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 196L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
201and is licensed by the GPL</source> 197and is licensed by the GPL</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Add To Documents</source> 201 <source>Add To Documents</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>Output</name> 206 <name>Output</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Save output to file (name only)</source> 208 <source>Save output to file (name only)</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215</context> 211</context>
216<context> 212<context>
217 <name>filePermissions</name> 213 <name>filePermissions</name>
218 <message> 214 <message>
219 <source>Set File Permissions</source> 215 <source>Set File Permissions</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>Set file permissions for:</source> 219 <source>Set file permissions for:</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>owner</source> 223 <source>owner</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>group</source> 227 <source>group</source>
232 <translation>grupo</translation> 228 <translation>grupo</translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>others</source> 231 <source>others</source>
236 <translation>outros</translation> 232 <translation>outros</translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Owner</source> 235 <source>Owner</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Group</source> 239 <source>Group</source>
244 <translation>Grupo</translation> 240 <translation>Grupo</translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>read</source> 243 <source>read</source>
248 <translation>ler</translation> 244 <translation>ler</translation>
249 </message> 245 </message>
250 <message> 246 <message>
251 <source>write</source> 247 <source>write</source>
252 <translation>escrever</translation> 248 <translation>escrever</translation>
253 </message> 249 </message>
254 <message> 250 <message>
255 <source>execute</source> 251 <source>execute</source>
256 <translation>executar</translation> 252 <translation>executar</translation>
257 </message> 253 </message>
258</context> 254</context>
259</TS> 255</TS>
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts
index d04c594..8765458 100644
--- a/i18n/pt/appearance.ts
+++ b/i18n/pt/appearance.ts
@@ -1,146 +1,142 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Aparência</translation> 6 <translation>Aparência</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Estilo</translation> 10 <translation>Estilo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Edit current scheme...</source> 13 <source>Edit current scheme...</source>
14 <translation>Editar o esquema actual...</translation> 14 <translation>Editar o esquema actual...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select</source> 17 <source>Select</source>
18 <translation>Selecionar</translation> 18 <translation>Selecionar</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete</source> 21 <source>Delete</source>
22 <translation>Apagar</translation> 22 <translation>Apagar</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Save</source> 25 <source>Save</source>
26 <translation>Gravar</translation> 26 <translation>Gravar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Colors</source> 29 <source>Colors</source>
30 <translation>Cores</translation> 30 <translation>Cores</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Enable background image</source> 33 <source>Enable background image</source>
34 <translation>Activar imagem de fundo</translation> 34 <translation>Activar imagem de fundo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Default</source> 37 <source>Default</source>
38 <translation>Omissão</translation> 38 <translation>Omissão</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Browse...</source> 41 <source>Browse...</source>
42 <translation>Procurar...</translation> 42 <translation>Procurar...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Background</source> 45 <source>Background</source>
46 <translation>Fundo</translation> 46 <translation>Fundo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Yes</source> 49 <source>Yes</source>
50 <translation>Sim</translation> 50 <translation>Sim</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>No</source> 53 <source>No</source>
54 <translation>Não</translation> 54 <translation>Não</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Delete scheme</source> 57 <source>Delete scheme</source>
58 <translation>Apagar esquema</translation> 58 <translation>Apagar esquema</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Do you really want to delete 61 <source>Do you really want to delete
62</source> 62</source>
63 <translation>Tem a certeza que quer apagar 63 <translation>Tem a certeza que quer apagar
64</translation> 64</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Unable to delete current scheme.</source> 67 <source>Unable to delete current scheme.</source>
68 <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation> 68 <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Current scheme</source> 71 <source>Current scheme</source>
72 <translation>Esquema actual</translation> 72 <translation>Esquema actual</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
76 <translation>Fonte</translation> 76 <translation>Fonte</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
80 <translation>Tamanho</translation> 80 <translation>Tamanho</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation>A rápida raposa castanha salta sobre o cão molenga</translation> 84 <translation>A rápida raposa castanha salta sobre o cão molenga</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Apply</source>
88 <translation type="obsolete">Aplicar</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
92 <translation>Reiniciar</translation> 88 <translation>Reiniciar</translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 91 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
96 <translation>Reiniciar o Opie agora?</translation> 92 <translation>Reiniciar o Opie agora?</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Settings...</source> 95 <source>Settings...</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Tab style:</source> 99 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>Tabs</source> 103 <source>Tabs</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Tabs w/icons</source> 107 <source>Tabs w/icons</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Drop down list</source> 111 <source>Drop down list</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Drop down list w/icons</source> 115 <source>Drop down list w/icons</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Top</source> 119 <source>Top</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Bottom</source> 123 <source>Bottom</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Advanced</source> 131 <source>Advanced</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138</context> 134</context>
139<context> 135<context>
140 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
141 <message> 137 <message>
142 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
143 <translation>Editar esquema</translation> 139 <translation>Editar esquema</translation>
144 </message> 140 </message>
145</context> 141</context>
146</TS> 142</TS>
diff --git a/i18n/pt/appskey.ts b/i18n/pt/appskey.ts
index ca9fa6b..f6fe8b3 100644
--- a/i18n/pt/appskey.ts
+++ b/i18n/pt/appskey.ts
@@ -1,33 +1,29 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation>Botões</translation> 6 <translation>Botões</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete">Calendário</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation>Endereços</translation> 10 <translation>Endereços</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation>Menu Principal</translation> 14 <translation>Menu Principal</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation>Menu</translation> 18 <translation>Menu</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Mail</source> 21 <source>Mail</source>
26 <translation>Email</translation> 22 <translation>Email</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Calendar</source> 25 <source>Calendar</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 27 </message>
32</context> 28</context>
33</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/pt/buzzword.ts b/i18n/pt/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/pt/buzzword.ts
+++ b/i18n/pt/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/pt/citytime.ts b/i18n/pt/citytime.ts
index 6d566f9..456d1bb 100644
--- a/i18n/pt/citytime.ts
+++ b/i18n/pt/citytime.ts
@@ -1,99 +1,51 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CityTime</name> 3 <name>CityTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Time Changing</source> 5 <source>Time Changing</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>There was a problem setting timezone %1</source> 9 <source>There was a problem setting timezone %1</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Restore Time Zone</source> 13 <source>Restore Time Zone</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Fusos Horários</translation> 25 <translation>Fusos Horários</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete"></translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 32 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
87 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source> 39 <source>&lt;p&gt;Unable to find any timezone information in %1</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 41 </message>
90 <message> 42 <message>
91 <source>Couldn&apos;t Find Map</source> 43 <source>Couldn&apos;t Find Map</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 45 </message>
94 <message> 46 <message>
95 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source> 47 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t load map: %1, exiting</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 49 </message>
98</context> 50</context>
99</TS> 51</TS>
diff --git a/i18n/pt/keypebble.ts b/i18n/pt/keypebble.ts
index cd225b3..4eac967 100644
--- a/i18n/pt/keypebble.ts
+++ b/i18n/pt/keypebble.ts
@@ -1,200 +1,236 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>KRFBConnection</name> 3 <name>KRFBConnection</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Connected</source> 5 <source>Connected</source>
6 <translation>Ligado</translation> 6 <translation>Ligado</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Connection Refused</source> 9 <source>Connection Refused</source>
10 <translation>Ligação Recusada</translation> 10 <translation>Ligação Recusada</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Host not found</source> 13 <source>Host not found</source>
14 <translation>Endereço não encontrado</translation> 14 <translation>Endereço não encontrado</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 17 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
18data, the remote host has probably dropped the 18data, the remote host has probably dropped the
19connection.</source> 19connection.</source>
20 <translation type="unfinished"></translation> 20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message> 21 </message>
22 <message> 22 <message>
23 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 23 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
24 <translation type="unfinished"></translation> 24 <translation type="unfinished"></translation>
25 </message> 25 </message>
26</context> 26</context>
27<context> 27<context>
28 <name>KRFBDecoder</name> 28 <name>KRFBDecoder</name>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Waiting for server initialisation...</source> 30 <source>Waiting for server initialisation...</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Waiting for desktop name...</source> 34 <source>Waiting for desktop name...</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Connected to %1</source> 38 <source>Connected to %1</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 42 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 46 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message> 48 </message>
49</context> 49</context>
50<context> 50<context>
51 <name>KRFBLogin</name> 51 <name>KRFBLogin</name>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Waiting for server version...</source> 53 <source>Waiting for server version...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 57 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 61 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Logged in</source> 65 <source>Logged in</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 69 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
70</source> 70</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 74 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 78 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
79to this account, please try later.</source> 79to this account, please try later.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Login Failed</source> 83 <source>Login Failed</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Too many failures</source> 87 <source>Too many failures</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>KVNC</name> 92 <name>KVNC</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>VNC Viewer</source> 94 <source>VNC Viewer</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Full Screen</source> 98 <source>Full Screen</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Settings</source> 102 <source>Disconnect</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Connect...</source> 106 <source>Stop Full Screen</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Disconnect</source> 110 <source>Connected to remote host</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Stop Full Screen</source> 114 <source>Logged in to remote host</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Connected to remote host</source> 118 <source>Connection closed</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Logged in to remote host</source> 122 <source>New Connection</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Connection closed</source> 126 <source>Open Bookmark</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Delete Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 136 </message>
129</context> 137</context>
130<context> 138<context>
131 <name>KVNCConnectDlg</name> 139 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
132 <message> 140 <message>
133 <source>Connect to VNC server</source> 141 <source>Bookmarks</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 143 </message>
144</context>
145<context>
146 <name>KVNCConnDlgBase</name>
136 <message> 147 <message>
137 <source>Host Name:</source> 148 <source>VNC Viewer Connection</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 150 </message>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Display Number:</source> 152 <source>Server</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Show Password</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 158 </message>
144 <message> 159 <message>
145 <source>Password:</source> 160 <source>Password:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>VncOptionsBase</name>
151 <message> 163 <message>
152 <source>VNC Viewer Options</source> 164 <source>Bookmark Name:</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Data Encoding</source> 168 <source>Host Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Display Number:</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Options</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Check for screen updates every:</source> 180 <source>Check for screen updates every:</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Milliseconds</source> 184 <source>Milliseconds</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Request 8-bit session</source> 188 <source>Request 8-bit session</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Raise on bell</source> 192 <source>Raise on bell</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Request shared session</source> 196 <source>Request shared session</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Connection</source> 200 <source>1</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>2</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>4</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Scale Factor</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Encodings</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Hextile encoding</source> 220 <source>Hextile encoding</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>CoRRE encoding</source> 224 <source>CoRRE encoding</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>RRE encoding</source> 228 <source>RRE encoding</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>Copy rectangle encoding</source> 232 <source>Copy rectangle encoding</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 234 </message>
199</context> 235</context>
200</TS> 236</TS>
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts
index 7f55dbd..eb252e6 100644
--- a/i18n/pt/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt/libqpe.ts
@@ -205,533 +205,529 @@ as categorias.</translation>
205 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplicar</translation> 206 <translation>Duplicar</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 209 <source>File copy failed.</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Details</source> 213 <source>Details</source>
214 <translation>Detalhes</translation> 214 <translation>Detalhes</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>File does not exist.</source> 221 <source>File does not exist.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Hard Disk</source> 225 <source>Hard Disk</source>
226 <translation type="unfinished">Disco</translation> 226 <translation type="unfinished">Disco</translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>LnkPropertiesBase</name> 230 <name>LnkPropertiesBase</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Details</source> 232 <source>Details</source>
233 <translation>Detalhes</translation> 233 <translation>Detalhes</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Comment:</source> 236 <source>Comment:</source>
237 <translation>Comentário:</translation> 237 <translation>Comentário:</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Type:</source> 240 <source>Type:</source>
241 <translation>Tipo:</translation> 241 <translation>Tipo:</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Name:</source> 244 <source>Name:</source>
245 <translation>Nome:</translation> 245 <translation>Nome:</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Location:</source> 248 <source>Location:</source>
249 <translation>Localização:</translation> 249 <translation>Localização:</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Fast load (consumes memory)</source> 252 <source>Fast load (consumes memory)</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Delete</source> 256 <source>Delete</source>
257 <translation>Apagar</translation> 257 <translation>Apagar</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Del Icon</source> 260 <source>Del Icon</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Copy</source> 264 <source>Copy</source>
265 <translation>Copia</translation> 265 <translation>Copia</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Beam</source> 268 <source>Beam</source>
269 <translation>Irradiar</translation> 269 <translation>Irradiar</translation>
270 </message> 270 </message>
271</context> 271</context>
272<context> 272<context>
273 <name>OwnerDlg</name> 273 <name>OwnerDlg</name>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Owner Information</source> 275 <source>Owner Information</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 277 </message>
278</context> 278</context>
279<context> 279<context>
280 <name>PasswordBase</name> 280 <name>PasswordBase</name>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Form1</source> 282 <source>Form1</source>
283 <translation>Form1</translation> 283 <translation>Form1</translation>
284 </message> 284 </message>
285 <message> 285 <message>
286 <source>1</source> 286 <source>1</source>
287 <translation>1</translation> 287 <translation>1</translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>2</source> 290 <source>2</source>
291 <translation>2</translation> 291 <translation>2</translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>3</source> 294 <source>3</source>
295 <translation>3</translation> 295 <translation>3</translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>4</source> 298 <source>4</source>
299 <translation>4</translation> 299 <translation>4</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>5</source> 302 <source>5</source>
303 <translation>5</translation> 303 <translation>5</translation>
304 </message> 304 </message>
305 <message> 305 <message>
306 <source>6</source> 306 <source>6</source>
307 <translation>6</translation> 307 <translation>6</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>7</source> 310 <source>7</source>
311 <translation>7</translation> 311 <translation>7</translation>
312 </message> 312 </message>
313 <message> 313 <message>
314 <source>8</source> 314 <source>8</source>
315 <translation>8</translation> 315 <translation>8</translation>
316 </message> 316 </message>
317 <message> 317 <message>
318 <source>9</source> 318 <source>9</source>
319 <translation>9</translation> 319 <translation>9</translation>
320 </message> 320 </message>
321 <message> 321 <message>
322 <source>0</source> 322 <source>0</source>
323 <translation>0</translation> 323 <translation>0</translation>
324 </message> 324 </message>
325 <message> 325 <message>
326 <source>OK</source> 326 <source>OK</source>
327 <translation>Ok</translation> 327 <translation>Ok</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>Enter passcode</source> 330 <source>Enter passcode</source>
331 <translation>Password</translation> 331 <translation>Password</translation>
332 </message> 332 </message>
333</context> 333</context>
334<context> 334<context>
335 <name>QObject</name> 335 <name>QObject</name>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Out of Space</source> 337 <source>Out of Space</source>
338 <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation> 338 <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>There was a problem creating 341 <source>There was a problem creating
342Configuration Information 342Configuration Information
343for this program. 343for this program.
344 344
345Please free up some space and 345Please free up some space and
346try again.</source> 346try again.</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Unable to create start up files 350 <source>Unable to create start up files
351Please free up some space 351Please free up some space
352before entering data</source> 352before entering data</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 354 </message>
355 <message> 355 <message>
356 <source>Unable to schedule alarm. 356 <source>Unable to schedule alarm.
357Free some memory and try again.</source> 357Free some memory and try again.</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>D</source> 361 <source>D</source>
362 <translation>D</translation> 362 <translation>D</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>M</source> 365 <source>M</source>
366 <translation>M</translation> 366 <translation>M</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Y</source> 369 <source>Y</source>
370 <translation>A</translation> 370 <translation>A</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>day</source> 373 <source>day</source>
374 <translation>dia</translation> 374 <translation>dia</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>month</source> 377 <source>month</source>
378 <translation>mês</translation> 378 <translation>mês</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>year</source> 381 <source>year</source>
382 <translation>ano</translation> 382 <translation>ano</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>PM</source> 385 <source>PM</source>
386 <translation>PM</translation> 386 <translation>PM</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>AM</source> 389 <source>AM</source>
390 <translation>AM</translation> 390 <translation>AM</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Mon</source> 393 <source>Mon</source>
394 <translation>Seg</translation> 394 <translation>Seg</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Tue</source> 397 <source>Tue</source>
398 <translation>Ter</translation> 398 <translation>Ter</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>Wed</source> 401 <source>Wed</source>
402 <translation>Qua</translation> 402 <translation>Qua</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Thu</source> 405 <source>Thu</source>
406 <translation>Qui</translation> 406 <translation>Qui</translation>
407 </message> 407 </message>
408 <message> 408 <message>
409 <source>Fri</source> 409 <source>Fri</source>
410 <translation>Sex</translation> 410 <translation>Sex</translation>
411 </message> 411 </message>
412 <message> 412 <message>
413 <source>Sat</source> 413 <source>Sat</source>
414 <translation>Sáb</translation> 414 <translation>Sáb</translation>
415 </message> 415 </message>
416 <message> 416 <message>
417 <source>Sun</source> 417 <source>Sun</source>
418 <translation>Dom</translation> 418 <translation>Dom</translation>
419 </message> 419 </message>
420 <message> 420 <message>
421 <source>Are you sure you want to delete 421 <source>Are you sure you want to delete
422 %1?</source> 422 %1?</source>
423 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation type="unfinished"></translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>All</source> 426 <source>All</source>
427 <translation type="unfinished">Todas</translation> 427 <translation type="unfinished">Todas</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Unfiled</source> 430 <source>Unfiled</source>
431 <translation type="unfinished">Vazio</translation> 431 <translation type="unfinished">Vazio</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 434 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
435 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation type="unfinished"></translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
438 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 438 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
439 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation type="unfinished"></translation>
440 </message> 440 </message>
441 <message> 441 <message>
442 <source>Email Addresses: </source> 442 <source>Email Addresses: </source>
443 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation type="unfinished"></translation>
444 </message> 444 </message>
445 <message> 445 <message>
446 <source>Home Phone: </source> 446 <source>Home Phone: </source>
447 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation type="unfinished"></translation>
448 </message> 448 </message>
449 <message> 449 <message>
450 <source>Home Fax: </source> 450 <source>Home Fax: </source>
451 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message> 452 </message>
453 <message> 453 <message>
454 <source>Home Mobile: </source> 454 <source>Home Mobile: </source>
455 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation type="unfinished"></translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Home Web Page: </source> 458 <source>Home Web Page: </source>
459 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation type="unfinished"></translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>Business Web Page: </source> 462 <source>Business Web Page: </source>
463 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Office: </source> 466 <source>Office: </source>
467 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation type="unfinished"></translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Business Phone: </source> 470 <source>Business Phone: </source>
471 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Business Fax: </source> 474 <source>Business Fax: </source>
475 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation type="unfinished"></translation>
476 </message> 476 </message>
477 <message> 477 <message>
478 <source>Business Mobile: </source> 478 <source>Business Mobile: </source>
479 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation type="unfinished"></translation>
480 </message> 480 </message>
481 <message> 481 <message>
482 <source>Business Pager: </source> 482 <source>Business Pager: </source>
483 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message> 484 </message>
485 <message> 485 <message>
486 <source>Profession: </source> 486 <source>Profession: </source>
487 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation type="unfinished"></translation>
488 </message> 488 </message>
489 <message> 489 <message>
490 <source>Assistant: </source> 490 <source>Assistant: </source>
491 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation type="unfinished"></translation>
492 </message> 492 </message>
493 <message> 493 <message>
494 <source>Manager: </source> 494 <source>Manager: </source>
495 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation type="unfinished"></translation>
496 </message> 496 </message>
497 <message> 497 <message>
498 <source>Male</source> 498 <source>Male</source>
499 <translation>Masculino</translation> 499 <translation>Masculino</translation>
500 </message> 500 </message>
501 <message> 501 <message>
502 <source>Female</source> 502 <source>Female</source>
503 <translation>Feminino</translation> 503 <translation>Feminino</translation>
504 </message> 504 </message>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Gender: </source> 506 <source>Gender: </source>
507 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Spouse: </source> 510 <source>Spouse: </source>
511 <translation>Esposa:</translation> 511 <translation>Esposa:</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Birthday: </source> 514 <source>Birthday: </source>
515 <translation>Nascimento:</translation> 515 <translation>Nascimento:</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>
518 <source>Anniversary: </source> 518 <source>Anniversary: </source>
519 <translation>Aniversário:</translation> 519 <translation>Aniversário:</translation>
520 </message> 520 </message>
521 <message> 521 <message>
522 <source>Nickname: </source> 522 <source>Nickname: </source>
523 <translation>Alcunha:</translation> 523 <translation>Alcunha:</translation>
524 </message> 524 </message>
525 <message> 525 <message>
526 <source>Name Title</source> 526 <source>Name Title</source>
527 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation type="unfinished"></translation>
528 </message> 528 </message>
529 <message> 529 <message>
530 <source>First Name</source> 530 <source>First Name</source>
531 <translation>Nome</translation> 531 <translation>Nome</translation>
532 </message> 532 </message>
533 <message> 533 <message>
534 <source>Middle Name</source> 534 <source>Middle Name</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation type="unfinished"></translation>
536 </message> 536 </message>
537 <message> 537 <message>
538 <source>Last Name</source> 538 <source>Last Name</source>
539 <translation>Apelido</translation> 539 <translation>Apelido</translation>
540 </message> 540 </message>
541 <message> 541 <message>
542 <source>Suffix</source> 542 <source>Suffix</source>
543 <translation>Sufixo</translation> 543 <translation>Sufixo</translation>
544 </message> 544 </message>
545 <message> 545 <message>
546 <source>File As</source> 546 <source>File As</source>
547 <translation>Ficheiro Como</translation> 547 <translation>Ficheiro Como</translation>
548 </message> 548 </message>
549 <message> 549 <message>
550 <source>Job Title</source> 550 <source>Job Title</source>
551 <translation type="unfinished"></translation> 551 <translation type="unfinished"></translation>
552 </message> 552 </message>
553 <message> 553 <message>
554 <source>Department</source> 554 <source>Department</source>
555 <translation type="unfinished"></translation> 555 <translation type="unfinished"></translation>
556 </message> 556 </message>
557 <message> 557 <message>
558 <source>Company</source> 558 <source>Company</source>
559 <translation type="unfinished"></translation> 559 <translation type="unfinished"></translation>
560 </message> 560 </message>
561 <message> 561 <message>
562 <source>Business Phone</source> 562 <source>Business Phone</source>
563 <translation type="unfinished"></translation> 563 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message> 564 </message>
565 <message> 565 <message>
566 <source>Business Fax</source> 566 <source>Business Fax</source>
567 <translation type="unfinished"></translation> 567 <translation type="unfinished"></translation>
568 </message> 568 </message>
569 <message> 569 <message>
570 <source>Business Mobile</source> 570 <source>Business Mobile</source>
571 <translation type="unfinished"></translation> 571 <translation type="unfinished"></translation>
572 </message> 572 </message>
573 <message> 573 <message>
574 <source>Default Email</source> 574 <source>Default Email</source>
575 <translation type="unfinished"></translation> 575 <translation type="unfinished"></translation>
576 </message> 576 </message>
577 <message> 577 <message>
578 <source>Emails</source> 578 <source>Emails</source>
579 <translation type="unfinished"></translation> 579 <translation type="unfinished"></translation>
580 </message> 580 </message>
581 <message> 581 <message>
582 <source>Home Phone</source> 582 <source>Home Phone</source>
583 <translation type="unfinished"></translation> 583 <translation type="unfinished"></translation>
584 </message> 584 </message>
585 <message> 585 <message>
586 <source>Home Fax</source> 586 <source>Home Fax</source>
587 <translation type="unfinished"></translation> 587 <translation type="unfinished"></translation>
588 </message> 588 </message>
589 <message> 589 <message>
590 <source>Home Mobile</source> 590 <source>Home Mobile</source>
591 <translation type="unfinished"></translation> 591 <translation type="unfinished"></translation>
592 </message> 592 </message>
593 <message> 593 <message>
594 <source>Business Street</source> 594 <source>Business Street</source>
595 <translation type="unfinished"></translation> 595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message> 596 </message>
597 <message> 597 <message>
598 <source>Business City</source> 598 <source>Business City</source>
599 <translation type="unfinished"></translation> 599 <translation type="unfinished"></translation>
600 </message> 600 </message>
601 <message> 601 <message>
602 <source>Business State</source> 602 <source>Business State</source>
603 <translation type="unfinished"></translation> 603 <translation type="unfinished"></translation>
604 </message> 604 </message>
605 <message> 605 <message>
606 <source>Business Zip</source> 606 <source>Business Zip</source>
607 <translation type="unfinished"></translation> 607 <translation type="unfinished"></translation>
608 </message> 608 </message>
609 <message> 609 <message>
610 <source>Business Country</source> 610 <source>Business Country</source>
611 <translation type="unfinished"></translation> 611 <translation type="unfinished"></translation>
612 </message> 612 </message>
613 <message> 613 <message>
614 <source>Business Pager</source> 614 <source>Business Pager</source>
615 <translation type="unfinished"></translation> 615 <translation type="unfinished"></translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>Business WebPage</source> 618 <source>Business WebPage</source>
619 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>Office</source> 622 <source>Office</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 623 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source>Profession</source> 626 <source>Profession</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 627 <translation type="unfinished"></translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>Assistant</source> 630 <source>Assistant</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
632 </message> 632 </message>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Manager</source> 634 <source>Manager</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Home Street</source> 638 <source>Home Street</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Home City</source> 642 <source>Home City</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Home State</source> 646 <source>Home State</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 647 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Home Zip</source> 650 <source>Home Zip</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 651 <translation type="unfinished"></translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Home Country</source> 654 <source>Home Country</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation type="unfinished"></translation>
656 </message> 656 </message>
657 <message> 657 <message>
658 <source>Home Web Page</source> 658 <source>Home Web Page</source>
659 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message> 660 </message>
661 <message> 661 <message>
662 <source>Spouse</source> 662 <source>Spouse</source>
663 <translation type="unfinished">Esposa</translation> 663 <translation type="unfinished">Esposa</translation>
664 </message> 664 </message>
665 <message> 665 <message>
666 <source>Gender</source> 666 <source>Gender</source>
667 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation type="unfinished"></translation>
668 </message> 668 </message>
669 <message> 669 <message>
670 <source>Birthday</source> 670 <source>Birthday</source>
671 <translation>Nascimento</translation> 671 <translation>Nascimento</translation>
672 </message> 672 </message>
673 <message> 673 <message>
674 <source>Anniversary</source> 674 <source>Anniversary</source>
675 <translation>Aniversário</translation> 675 <translation>Aniversário</translation>
676 </message> 676 </message>
677 <message> 677 <message>
678 <source>Nickname</source> 678 <source>Nickname</source>
679 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation type="unfinished"></translation>
680 </message> 680 </message>
681 <message> 681 <message>
682 <source>Children</source> 682 <source>Children</source>
683 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message> 684 </message>
685 <message> 685 <message>
686 <source>Notes</source> 686 <source>Notes</source>
687 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation type="unfinished"></translation>
688 </message> 688 </message>
689 <message> 689 <message>
690 <source>Groups</source> 690 <source>Groups</source>
691 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation type="unfinished"></translation>
692 </message> 692 </message>
693</context> 693</context>
694<context> 694<context>
695 <name>StorageInfo</name> 695 <name>StorageInfo</name>
696 <message> 696 <message>
697 <source>CF Card</source> 697 <source>CF Card</source>
698 <translation>Cartão CF</translation> 698 <translation>Cartão CF</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Hard Disk</source> 701 <source>Hard Disk</source>
702 <translation>Disco</translation> 702 <translation>Disco</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>SD Card</source> 705 <source>SD Card</source>
706 <translation>Cartão SD</translation> 706 <translation>Cartão SD</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>SCSI Hard Disk</source> 709 <source>SCSI Hard Disk</source>
710 <translation>Disco SCSI</translation> 710 <translation>Disco SCSI</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Internal Storage</source> 713 <source>Internal Storage</source>
714 <translation>Armazenamento Interno</translation> 714 <translation>Armazenamento Interno</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Ram FS</source>
718 <translation type="obsolete"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Internal Memory</source> 717 <source>Internal Memory</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message> 719 </message>
724</context> 720</context>
725<context> 721<context>
726 <name>TimerReceiverObject</name> 722 <name>TimerReceiverObject</name>
727 <message> 723 <message>
728 <source>Out of Space</source> 724 <source>Out of Space</source>
729 <translation>Sem Espaço</translation> 725 <translation>Sem Espaço</translation>
730 </message> 726 </message>
731 <message> 727 <message>
732 <source>Unable to schedule alarm. 728 <source>Unable to schedule alarm.
733Please free up space and try again</source> 729Please free up space and try again</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message> 731 </message>
736</context> 732</context>
737</TS> 733</TS>
diff --git a/i18n/pt/light-and-power.ts b/i18n/pt/light-and-power.ts
index a38da4c..be40e99 100644
--- a/i18n/pt/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pt/light-and-power.ts
@@ -1,57 +1,53 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Configuração da Luz</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>Ajustar ao ambiente</translation> 6 <translation>Ajustar ao ambiente</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation>A luz do ecrâ será ajustada automaticamente mediante a luz ambiente. O parametro do brilho afectará o brilho médio.</translation> 10 <translation>A luz do ecrâ será ajustada automaticamente mediante a luz ambiente. O parametro do brilho afectará o brilho médio.</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation>Poupança de energia</translation> 14 <translation>Poupança de energia</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source> seconds</source> 17 <source> seconds</source>
22 <translation>segundos</translation> 18 <translation>segundos</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
25 <source>Dim light after</source> 21 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Reduzir brilho ao fim de</translation> 22 <translation>Reduzir brilho ao fim de</translation>
27 </message> 23 </message>
28 <message> 24 <message>
29 <source>Suspend after</source> 25 <source>Suspend after</source>
30 <translation>Suspender ao fim de</translation> 26 <translation>Suspender ao fim de</translation>
31 </message> 27 </message>
32 <message> 28 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 29 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation>Desactivar o LCD apenas ao suspender</translation> 30 <translation>Desactivar o LCD apenas ao suspender</translation>
35 </message> 31 </message>
36 <message> 32 <message>
37 <source>Light off after</source> 33 <source>Light off after</source>
38 <translation>Desligar luz ao fim de</translation> 34 <translation>Desligar luz ao fim de</translation>
39 </message> 35 </message>
40 <message> 36 <message>
41 <source>Bright</source> 37 <source>Bright</source>
42 <translation>Brilho</translation> 38 <translation>Brilho</translation>
43 </message> 39 </message>
44 <message> 40 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 41 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation>&lt;blockquote&gt;Gastará mais bateria quanto mais brilhante seja o ecrâ.&lt;/blockquote&gt;</translation> 42 <translation>&lt;blockquote&gt;Gastará mais bateria quanto mais brilhante seja o ecrâ.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Off</source> 45 <source>Off</source>
50 <translation>Desligar</translation> 46 <translation>Desligar</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source> 49 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57</TS> 53</TS>
diff --git a/i18n/pt/mail.ts b/i18n/pt/mail.ts
index c8984e7..3f4d385 100644
--- a/i18n/pt/mail.ts
+++ b/i18n/pt/mail.ts
@@ -1,751 +1,747 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation>Atenção</translation> 6 <translation>Atenção</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation>Mudar</translation> 14 <translation>Mudar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation>Continuar</translation> 18 <translation>Continuar</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation>Servidor</translation> 29 <translation>Servidor</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation>&lt;b&gt;Utilizador:</translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Utilizador:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation>&lt;b&gt;Password:</translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Password:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation>Identidade</translation> 57 <translation>Identidade</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation>&lt;b&gt;Nome:</translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Nome:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation>&lt;b&gt;E-Mail:</translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-Mail:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation>&lt;b&gt;Organização:</translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Organização:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation>Avançado</translation> 73 <translation>Avançado</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation>Cc</translation> 77 <translation>Cc</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation>Bcc</translation> 81 <translation>Bcc</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation>&lt;b&gt;Assinatura:</translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Assinatura:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation>IMAP</translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation>993</translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation>SMTP</translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation>Erro</translation> 120 <translation>Erro</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation>Ok</translation> 128 <translation>Ok</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation>Ok</translation> 139 <translation>Ok</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation>Cancelar</translation> 143 <translation>Cancelar</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation>Erro</translation> 150 <translation>Erro</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation>Ok</translation> 158 <translation>Ok</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished">Correio</translation> 217 <translation type="unfinished">Correio</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation>De</translation> 237 <translation>De</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation>Para</translation> 245 <translation>Para</translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished">Cc</translation> 249 <translation type="unfinished">Cc</translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished">Bcc</translation> 253 <translation type="unfinished">Bcc</translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
261 <translation>Assunto.</translation> 257 <translation>Assunto.</translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
265 <translation>Prio.</translation> 261 <translation>Prio.</translation>
266 </message> 262 </message>
267 <message> 263 <message>
268 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
269 <translation>Baixa</translation> 265 <translation>Baixa</translation>
270 </message> 266 </message>
271 <message> 267 <message>
272 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
273 <translation>Normal</translation> 269 <translation>Normal</translation>
274 </message> 270 </message>
275 <message> 271 <message>
276 <source>High</source> 272 <source>High</source>
277 <translation>Alta</translation> 273 <translation>Alta</translation>
278 </message> 274 </message>
279 <message> 275 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 276 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 278 </message>
283 <message> 279 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 280 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 282 </message>
287 <message> 283 <message>
288 <source>Name</source> 284 <source>Name</source>
289 <translation>Nome</translation> 285 <translation>Nome</translation>
290 </message> 286 </message>
291 <message> 287 <message>
292 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
293 <translation>Descrição</translation> 289 <translation>Descrição</translation>
294 </message> 290 </message>
295 <message> 291 <message>
296 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 294 </message>
299 <message> 295 <message>
300 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 298 </message>
303 <message> 299 <message>
304 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
305 <translation>Apagar</translation> 301 <translation>Apagar</translation>
306 </message> 302 </message>
307</context> 303</context>
308<context> 304<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 306 <message>
311 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
312 <translation>Erro</translation> 308 <translation>Erro</translation>
313 </message> 309 </message>
314 <message> 310 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 311 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message> 313 </message>
318 <message> 314 <message>
319 <source>Ok</source> 315 <source>Ok</source>
320 <translation>Ok</translation> 316 <translation>Ok</translation>
321 </message> 317 </message>
322 <message> 318 <message>
323 <source>Question</source> 319 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 321 </message>
326 <message> 322 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 323 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 325 </message>
330 <message> 326 <message>
331 <source>Yes</source> 327 <source>Yes</source>
332 <translation>Sim</translation> 328 <translation>Sim</translation>
333 </message> 329 </message>
334 <message> 330 <message>
335 <source>No</source> 331 <source>No</source>
336 <translation>Não</translation> 332 <translation>Não</translation>
337 </message> 333 </message>
338</context> 334</context>
339<context> 335<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 336 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 337 <message>
342 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
343 <translation>Configuração</translation> 339 <translation>Configuração</translation>
344 </message> 340 </message>
345 <message> 341 <message>
346 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
347 <translation>Contas</translation> 343 <translation>Contas</translation>
348 </message> 344 </message>
349 <message> 345 <message>
350 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
351 <translation>Editar</translation> 347 <translation>Editar</translation>
352 </message> 348 </message>
353 <message> 349 <message>
354 <source>Delete</source> 350 <source>Delete</source>
355 <translation>Apagar</translation> 351 <translation>Apagar</translation>
356 </message> 352 </message>
357 <message> 353 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 354 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message> 356 </message>
361 <message> 357 <message>
362 <source>New</source> 358 <source>New</source>
363 <translation>Novo</translation> 359 <translation>Novo</translation>
364 </message> 360 </message>
365 <message> 361 <message>
366 <source>General</source> 362 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
368 </message> 364 </message>
369 <message> 365 <message>
370 <source>Mail notification</source> 366 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
372 </message> 368 </message>
373 <message> 369 <message>
374 <source>Blink LED</source> 370 <source>Blink LED</source>
375 <translation>Piscar luz</translation> 371 <translation>Piscar luz</translation>
376 </message> 372 </message>
377 <message> 373 <message>
378 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
379 <translation>Tocar som</translation> 375 <translation>Tocar som</translation>
380 </message> 376 </message>
381 <message> 377 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation type="unfinished"></translation>
384 </message> 380 </message>
385 <message> 381 <message>
386 <source> min</source> 382 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation type="unfinished"></translation>
388 </message> 384 </message>
389 <message> 385 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation type="unfinished"></translation>
392 </message> 388 </message>
393 <message> 389 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 393 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation type="unfinished"></translation>
399 </message> 395 </message>
400</context> 396</context>
401<context> 397<context>
402 <name>FolderWidget</name> 398 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 399 <message>
404 <source>Rename</source> 400 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 402 </message>
407 <message> 403 <message>
408 <source>Delete</source> 404 <source>Delete</source>
409 <translation>Apagar</translation> 405 <translation>Apagar</translation>
410 </message> 406 </message>
411 <message> 407 <message>
412 <source>Move</source> 408 <source>Move</source>
413 <translation>Mover</translation> 409 <translation>Mover</translation>
414 </message> 410 </message>
415 <message> 411 <message>
416 <source>Copy</source> 412 <source>Copy</source>
417 <translation>Copiar</translation> 413 <translation>Copiar</translation>
418 </message> 414 </message>
419 <message> 415 <message>
420 <source>Create folder</source> 416 <source>Create folder</source>
421 <translation>Criar pasta</translation> 417 <translation>Criar pasta</translation>
422 </message> 418 </message>
423 <message> 419 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 420 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 421 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 422 </message>
427 <message> 423 <message>
428 <source>Error</source> 424 <source>Error</source>
429 <translation>Erro</translation> 425 <translation>Erro</translation>
430 </message> 426 </message>
431 <message> 427 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 428 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 430 </message>
435 <message> 431 <message>
436 <source>Ok</source> 432 <source>Ok</source>
437 <translation>Ok</translation> 433 <translation>Ok</translation>
438 </message> 434 </message>
439 <message> 435 <message>
440 <source>Question</source> 436 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 438 </message>
443 <message> 439 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 440 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 442 </message>
447 <message> 443 <message>
448 <source>Yes</source> 444 <source>Yes</source>
449 <translation>Sim</translation> 445 <translation>Sim</translation>
450 </message> 446 </message>
451 <message> 447 <message>
452 <source>No</source> 448 <source>No</source>
453 <translation>Não</translation> 449 <translation>Não</translation>
454 </message> 450 </message>
455 <message> 451 <message>
456 <source>Foldername</source> 452 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 453 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 454 </message>
459 <message> 455 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 456 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 457 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 458 </message>
463 <message> 459 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 460 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 461 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 462 </message>
467 <message> 463 <message>
468 <source>Host found.</source> 464 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 466 </message>
471 <message> 467 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 468 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 470 </message>
475 <message> 471 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 472 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 474 </message>
479 <message> 475 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 476 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 478 </message>
483 <message> 479 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 480 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 482 </message>
487 <message> 483 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 484 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 485 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 486 </message>
491 <message> 487 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 488 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 489 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 490 </message>
495 <message> 491 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 492 <source>Disconnected.</source>
497 <translation>Desligado.</translation> 493 <translation>Desligado.</translation>
498 </message> 494 </message>
499 <message> 495 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 496 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 497 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 498 </message>
503 <message> 499 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 500 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 501 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 502 </message>
507 <message> 503 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 504 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 505 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 506 </message>
511 <message> 507 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 508 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 509 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 510 </message>
515 <message> 511 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 512 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 513 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 514 </message>
519 <message> 515 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 516 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 517 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 518 </message>
523 <message> 519 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 520 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 521 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 522 </message>
527 <message> 523 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 524 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 525 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 526 </message>
531 <message> 527 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 528 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 529 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 530 </message>
535 <message> 531 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 532 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 533 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 534 </message>
539 <message> 535 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 536 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 537 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 538 </message>
543</context> 539</context>
544<context> 540<context>
545 <name>MailTable</name> 541 <name>MailTable</name>
546 <message> 542 <message>
547 <source>From</source> 543 <source>From</source>
548 <translation>De</translation> 544 <translation>De</translation>
549 </message> 545 </message>
550 <message> 546 <message>
551 <source>Subject</source> 547 <source>Subject</source>
552 <translation>Assunto</translation> 548 <translation>Assunto</translation>
553 </message> 549 </message>
554 <message> 550 <message>
555 <source>Date</source> 551 <source>Date</source>
556 <translation>Data</translation> 552 <translation>Data</translation>
557 </message> 553 </message>
558 <message> 554 <message>
559 <source>Copy</source> 555 <source>Copy</source>
560 <translation>Copia</translation> 556 <translation>Copia</translation>
561 </message> 557 </message>
562 <message> 558 <message>
563 <source>Seen</source> 559 <source>Seen</source>
564 <translation>Vista</translation> 560 <translation>Vista</translation>
565 </message> 561 </message>
566 <message> 562 <message>
567 <source>Unseen</source> 563 <source>Unseen</source>
568 <translation>Não Vista</translation> 564 <translation>Não Vista</translation>
569 </message> 565 </message>
570 <message> 566 <message>
571 <source>Marked</source> 567 <source>Marked</source>
572 <translation>Marcada</translation> 568 <translation>Marcada</translation>
573 </message> 569 </message>
574 <message> 570 <message>
575 <source>Unmarked</source> 571 <source>Unmarked</source>
576 <translation>Não Marcada</translation> 572 <translation>Não Marcada</translation>
577 </message> 573 </message>
578 <message> 574 <message>
579 <source>Mark as...</source> 575 <source>Mark as...</source>
580 <translation>Marcar como...</translation> 576 <translation>Marcar como...</translation>
581 </message> 577 </message>
582 <message> 578 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 579 <source>Delete Mail</source>
584 <translation>Apagar Correio</translation> 580 <translation>Apagar Correio</translation>
585 </message> 581 </message>
586 <message> 582 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 583 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
589 </message> 585 </message>
590 <message> 586 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 587 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
593 </message> 589 </message>
594 <message> 590 <message>
595 <source>Error</source> 591 <source>Error</source>
596 <translation>Erro</translation> 592 <translation>Erro</translation>
597 </message> 593 </message>
598 <message> 594 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 595 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
601 </message> 597 </message>
602 <message> 598 <message>
603 <source>Ok</source> 599 <source>Ok</source>
604 <translation>Ok</translation> 600 <translation>Ok</translation>
605 </message> 601 </message>
606 <message> 602 <message>
607 <source>Stopped</source> 603 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message> 605 </message>
610 <message> 606 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 607 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message> 609 </message>
614 <message> 610 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 611 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message> 613 </message>
618</context> 614</context>
619<context> 615<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 616 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 617 <message>
622 <source>E-Mail</source> 618 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 619 <translation type="unfinished"></translation>
624 </message> 620 </message>
625 <message> 621 <message>
626 <source>Mail</source> 622 <source>Mail</source>
627 <translation>Correio</translation> 623 <translation>Correio</translation>
628 </message> 624 </message>
629 <message> 625 <message>
630 <source>Servers</source> 626 <source>Servers</source>
631 <translation>Servidores</translation> 627 <translation>Servidores</translation>
632 </message> 628 </message>
633 <message> 629 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 630 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 631 <translation type="unfinished"></translation>
636 </message> 632 </message>
637 <message> 633 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 634 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message> 636 </message>
641 <message> 637 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 638 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation type="unfinished"></translation>
644 </message> 640 </message>
645 <message> 641 <message>
646 <source>Search mails</source> 642 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 643 <translation type="unfinished"></translation>
648 </message> 644 </message>
649 <message> 645 <message>
650 <source>Configuration</source> 646 <source>Configuration</source>
651 <translation>Configuração</translation> 647 <translation>Configuração</translation>
652 </message> 648 </message>
653</context> 649</context>
654<context> 650<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 651 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 652 <message>
657 <source>Open file...</source> 653 <source>Open file...</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message> 655 </message>
660 <message> 656 <message>
661 <source> Stop </source> 657 <source> Stop </source>
662 <translation>Parar</translation> 658 <translation>Parar</translation>
663 </message> 659 </message>
664 <message> 660 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 661 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message> 663 </message>
668 <message> 664 <message>
669 <source>[Icon]</source> 665 <source>[Icon]</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message> 667 </message>
672 <message> 668 <message>
673 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 669 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message> 671 </message>
676 <message> 672 <message>
677 <source>Open using an application</source> 673 <source>Open using an application</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 675 </message>
680 <message> 676 <message>
681 <source>Save to disk</source> 677 <source>Save to disk</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message> 679 </message>
684 <message> 680 <message>
685 <source>Display</source> 681 <source>Display</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message> 683 </message>
688 <message> 684 <message>
689 <source>Save to</source> 685 <source>Save to</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message> 687 </message>
692 <message> 688 <message>
693 <source>RAM</source> 689 <source>RAM</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message> 691 </message>
696 <message> 692 <message>
697 <source>CF</source> 693 <source>CF</source>
698 <translation>CF</translation> 694 <translation>CF</translation>
699 </message> 695 </message>
700 <message> 696 <message>
701 <source>SD</source> 697 <source>SD</source>
702 <translation>SD</translation> 698 <translation>SD</translation>
703 </message> 699 </message>
704</context> 700</context>
705<context> 701<context>
706 <name>QObject</name> 702 <name>QObject</name>
707 <message> 703 <message>
708 <source>(no name)</source> 704 <source>(no name)</source>
709 <translation>(sem nome)</translation> 705 <translation>(sem nome)</translation>
710 </message> 706 </message>
711 <message> 707 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 708 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 709 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message> 710 </message>
715 <message> 711 <message>
716 <source>Inbox</source> 712 <source>Inbox</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 713 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message> 714 </message>
719 <message> 715 <message>
720 <source>(no from)</source> 716 <source>(no from)</source>
721 <translation>(sem de)</translation> 717 <translation>(sem de)</translation>
722 </message> 718 </message>
723 <message> 719 <message>
724 <source>(no subject)</source> 720 <source>(no subject)</source>
725 <translation>(sem assunto)</translation> 721 <translation>(sem assunto)</translation>
726 </message> 722 </message>
727 <message> 723 <message>
728 <source>(no date)</source> 724 <source>(no date)</source>
729 <translation>(sem data)</translation> 725 <translation>(sem data)</translation>
730 </message> 726 </message>
731</context> 727</context>
732<context> 728<context>
733 <name>RenameBase</name> 729 <name>RenameBase</name>
734 <message> 730 <message>
735 <source>Renaming</source> 731 <source>Renaming</source>
736 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
737 </message> 733 </message>
738 <message> 734 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 735 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message> 737 </message>
742 <message> 738 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 739 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message> 741 </message>
746</context> 742</context>
747<context> 743<context>
748 <name>SearchDiag</name> 744 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 745 <message>
750 <source>Body</source> 746 <source>Body</source>
751 <translation>Corpo</translation> 747 <translation>Corpo</translation>
diff --git a/i18n/pt/showimg.ts b/i18n/pt/showimg.ts
index a0591fd..ce6be16 100644
--- a/i18n/pt/showimg.ts
+++ b/i18n/pt/showimg.ts
@@ -1,155 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name> 3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Brightness</source> 5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name> 10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Title</source> 12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Type</source> 16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19</context> 19</context>
20<context> 20<context>
21 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
22 <message> 22 <message>
23 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
24 <translation>Leitor Imagens</translation> 24 <translation>Leitor Imagens</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
28 <translation>Virar Horizontalmente</translation> 28 <translation>Virar Horizontalmente</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
32 <translation>Virar Verticalmente</translation> 32 <translation>Virar Verticalmente</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
36 <translation>Abrir</translation> 36 <translation>Abrir</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
40 <translation>Rodar 180º</translation> 40 <translation>Rodar 180º</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation>Rodar 90º</translation> 44 <translation>Rodar 90º</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation>Ecrâ Todo</translation> 48 <translation>Ecrâ Todo</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation>- Leitor Imagens</translation> 52 <translation>- Leitor Imagens</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete">A ler a imagem...</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete">Erro ao carregar a imagem</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete">Sem imagens - seleccione Abrir no menu.</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete">, %1/%2 cores</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete">, %1 cores</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete">, %1 níveis</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
103 <source>Preferences..</source> 71 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 73 </message>
106 <message> 74 <message>
107 <source>Help</source> 75 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 77 </message>
110 <message> 78 <message>
111 <source>Image Info ...</source> 79 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 81 </message>
114 <message> 82 <message>
115 <source>Open ...</source> 83 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 85 </message>
118 <message> 86 <message>
119 <source>Rotate 270</source> 87 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished">Rodar 270º</translation> 88 <translation type="unfinished">Rodar 270º</translation>
121 </message> 89 </message>
122 <message> 90 <message>
123 <source>Brightness ...</source> 91 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 93 </message>
126 <message> 94 <message>
127 <source>Black And White</source> 95 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 97 </message>
130 <message> 98 <message>
131 <source>Scale to Screen</source> 99 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 101 </message>
134 <message> 102 <message>
135 <source>File</source> 103 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 105 </message>
138 <message> 106 <message>
139 <source>Options</source> 107 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 109 </message>
142 <message> 110 <message>
143 <source>%1 colors</source> 111 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 113 </message>
146 <message> 114 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source> 115 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 117 </message>
150 <message> 118 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source> 119 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 121 </message>
154</context> 122</context>
155</TS> 123</TS>
diff --git a/i18n/pt/sound.ts b/i18n/pt/sound.ts
index 0b902a9..762f609 100644
--- a/i18n/pt/sound.ts
+++ b/i18n/pt/sound.ts
@@ -1,145 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>Vmemo Settings</source> 16 <source>Vmemo Settings</source>
34 <translation>Configuração Vmemo</translation> 17 <translation>Configuração Vmemo</translation>
35 </message> 18 </message>
36 <message> 19 <message>
37 <source>8000</source> 20 <source>8000</source>
38 <translation>8000</translation> 21 <translation>8000</translation>
39 </message> 22 </message>
40 <message> 23 <message>
41 <source>11025</source> 24 <source>11025</source>
42 <translation>11025</translation> 25 <translation>11025</translation>
43 </message> 26 </message>
44 <message> 27 <message>
45 <source>22050</source> 28 <source>22050</source>
46 <translation>22050</translation> 29 <translation>22050</translation>
47 </message> 30 </message>
48 <message> 31 <message>
49 <source>33075</source> 32 <source>33075</source>
50 <translation>33075</translation> 33 <translation>33075</translation>
51 </message> 34 </message>
52 <message> 35 <message>
53 <source>44100</source> 36 <source>44100</source>
54 <translation>44100</translation> 37 <translation>44100</translation>
55 </message> 38 </message>
56 <message> 39 <message>
57 <source>Stereo</source> 40 <source>Stereo</source>
58 <translation>Estéreo</translation> 41 <translation>Estéreo</translation>
59 </message> 42 </message>
60 <message> 43 <message>
61 <source>16 bit</source> 44 <source>16 bit</source>
62 <translation>16 bits</translation> 45 <translation>16 bits</translation>
63 </message> 46 </message>
64 <message> 47 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation>Alertas Visuais</translation> 49 <translation>Alertas Visuais</translation>
67 </message> 50 </message>
68 <message> 51 <message>
69 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
70 <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation> 53 <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation>
71 </message> 54 </message>
72 <message> 55 <message>
73 <source>Key_Escape</source> 56 <source>Key_Escape</source>
74 <translation>Key_Escape</translation> 57 <translation>Key_Escape</translation>
75 </message> 58 </message>
76 <message> 59 <message>
77 <source>Key_Space</source> 60 <source>Key_Space</source>
78 <translation>Key_Space</translation> 61 <translation>Key_Space</translation>
79 </message> 62 </message>
80 <message> 63 <message>
81 <source>Key_Home</source> 64 <source>Key_Home</source>
82 <translation>Key_Home</translation> 65 <translation>Key_Home</translation>
83 </message> 66 </message>
84 <message> 67 <message>
85 <source>Key_Calender</source> 68 <source>Key_Calender</source>
86 <translation>Key_Calendar</translation> 69 <translation>Key_Calendar</translation>
87 </message> 70 </message>
88 <message> 71 <message>
89 <source>Key_Contacts</source> 72 <source>Key_Contacts</source>
90 <translation>Key_Contacts</translation> 73 <translation>Key_Contacts</translation>
91 </message> 74 </message>
92 <message> 75 <message>
93 <source>Key_Menu</source> 76 <source>Key_Menu</source>
94 <translation>Key_Menu</translation> 77 <translation>Key_Menu</translation>
95 </message> 78 </message>
96 <message> 79 <message>
97 <source>Key_Mail</source> 80 <source>Key_Mail</source>
98 <translation>Key_Mail</translation> 81 <translation>Key_Mail</translation>
99 </message> 82 </message>
100 <message> 83 <message>
101 <source>30</source> 84 <source>30</source>
102 <translation type="unfinished">30</translation> 85 <translation type="unfinished">30</translation>
103 </message> 86 </message>
104 <message> 87 <message>
105 <source>20</source> 88 <source>20</source>
106 <translation type="unfinished">20</translation> 89 <translation type="unfinished">20</translation>
107 </message> 90 </message>
108 <message> 91 <message>
109 <source>15</source> 92 <source>15</source>
110 <translation type="unfinished">15</translation> 93 <translation type="unfinished">15</translation>
111 </message> 94 </message>
112 <message> 95 <message>
113 <source>10</source> 96 <source>10</source>
114 <translation type="unfinished">10</translation> 97 <translation type="unfinished">10</translation>
115 </message> 98 </message>
116 <message> 99 <message>
117 <source>5</source> 100 <source>5</source>
118 <translation type="unfinished">5</translation> 101 <translation type="unfinished">5</translation>
119 </message> 102 </message>
120 <message> 103 <message>
121 <source>Sample Rate:</source> 104 <source>Sample Rate:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 106 </message>
124 <message> 107 <message>
125 <source>Recording Directory:</source> 108 <source>Recording Directory:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 110 </message>
128 <message> 111 <message>
129 <source>Recording Key:</source> 112 <source>Recording Key:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 114 </message>
132 <message> 115 <message>
133 <source>Recording Limit in seconds:</source> 116 <source>Recording Limit in seconds:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 118 </message>
136 <message> 119 <message>
137 <source>Unlimited</source> 120 <source>Unlimited</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 122 </message>
140 <message> 123 <message>
141 <source>Restart Opie if needed</source> 124 <source>Restart Opie if needed</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 126 </message>
144</context> 127</context>
145</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/pt/textedit.ts b/i18n/pt/textedit.ts
index 3bd882c..5f5ce57 100644
--- a/i18n/pt/textedit.ts
+++ b/i18n/pt/textedit.ts
@@ -1,273 +1,256 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FontDialog</name> 3 <name>FontDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FontDialog</source> 5 <source>FontDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Font Dialog</source> 9 <source>Font Dialog</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Size</source> 13 <source>Size</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Font</source> 17 <source>Font</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Font Style</source> 21 <source>Font Style</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 25 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Font</source> 84 <source>Font</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Start with new file</source> 88 <source>Start with new file</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>About</source> 92 <source>About</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>File</source> 96 <source>File</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Edit</source> 100 <source>Edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>View</source> 104 <source>View</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Find Next</source> 108 <source>Find Next</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Delete</source> 116 <source>Delete</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Text Editor</source> 120 <source>Text Editor</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Text Editor has detected
125 you selected a .desktop file.
126Open .desktop file or linked file?</source>
127 <translation type="obsolete"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>.desktop File</source> 124 <source>.desktop File</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 126 </message>
133 <message> 127 <message>
134 <source>Linked Document</source> 128 <source>Linked Document</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 130 </message>
137 <message> 131 <message>
138 <source>Unnamed</source> 132 <source>Unnamed</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 134 </message>
141 <message> 135 <message>
142 <source>Permissions</source> 136 <source>Permissions</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 138 </message>
145 <message> 139 <message>
146 <source>FontDialog</source> 140 <source>FontDialog</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 142 </message>
149 <message> 143 <message>
150 <source>Do you really want
151to delete the current file
152from the disk?
153This is irreversable!!</source>
154 <translation type="obsolete"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Yes</source> 144 <source>Yes</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 146 </message>
160 <message> 147 <message>
161 <source>No</source> 148 <source>No</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 150 </message>
164 <message> 151 <message>
165 <source>All</source> 152 <source>All</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 154 </message>
168 <message> 155 <message>
169 <source>Text</source> 156 <source>Text</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 158 </message>
172 <message> 159 <message>
173 <source>Insert Time and Date</source> 160 <source>Insert Time and Date</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 162 </message>
176 <message> 163 <message>
177 <source>Advanced features</source> 164 <source>Advanced features</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 166 </message>
180 <message> 167 <message>
181 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 168 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 170 </message>
184 <message> 171 <message>
185 <source>Text Edit</source> 172 <source>Text Edit</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 174 </message>
188 <message> 175 <message>
189 <source>Write Failed</source> 176 <source>Write Failed</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 178 </message>
192 <message> 179 <message>
193 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
194from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message> 183 </message>
197 <message> 184 <message>
198 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 187 </message>
201</context> 188</context>
202<context> 189<context>
203 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
204 <message> 191 <message>
205 <source>filePermissions</source>
206 <translation type="obsolete"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 194 </message>
212 <message> 195 <message>
213 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 198 </message>
216 <message> 199 <message>
217 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 202 </message>
220 <message> 203 <message>
221 <source>group</source> 204 <source>group</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 206 </message>
224 <message> 207 <message>
225 <source>others</source> 208 <source>others</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 210 </message>
228 <message> 211 <message>
229 <source>Owner</source> 212 <source>Owner</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 214 </message>
232 <message> 215 <message>
233 <source>Group</source> 216 <source>Group</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 218 </message>
236 <message> 219 <message>
237 <source>read</source> 220 <source>read</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 222 </message>
240 <message> 223 <message>
241 <source>write</source> 224 <source>write</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 226 </message>
244 <message> 227 <message>
245 <source>execute</source> 228 <source>execute</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 230 </message>
248 <message> 231 <message>
249 <source>Warning</source> 232 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 234 </message>
252 <message> 235 <message>
253 <source>Error- no user</source> 236 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 238 </message>
256 <message> 239 <message>
257 <source>Error- no group</source> 240 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 242 </message>
260 <message> 243 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 244 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 246 </message>
264 <message> 247 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 248 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 250 </message>
268 <message> 251 <message>
269 <source>File Permissions</source> 252 <source>File Permissions</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 254 </message>
272</context> 255</context>
273</TS> 256</TS>
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index 27dccbc..26901de 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -1,129 +1,125 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoje</translation> 6 <translation>Hoje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation> 10 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation> 14 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation> 18 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No active tasks</source> 21 <source>No active tasks</source>
22 <translation>Não existem tarefas activas</translation> 22 <translation>Não existem tarefas activas</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No appointments today</source> 25 <source>No appointments today</source>
26 <translation>Não existem eventos hoje</translation> 26 <translation>Não existem eventos hoje</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Owned by </source> 29 <source>Owned by </source>
30 <translation>De</translation> 30 <translation>De</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 33 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> 34 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 44 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation>O OpieMail não está instalado</translation> 45 <translation>O OpieMail não está instalado</translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
53 <translation>Hoje</translation> 49 <translation>Hoje</translation>
54 </message> 50 </message>
55</context> 51</context>
56<context> 52<context>
57 <name>todayconfig</name> 53 <name>todayconfig</name>
58 <message> 54 <message>
59 <source>Today config</source> 55 <source>Today config</source>
60 <translation>Configuração</translation> 56 <translation>Configuração</translation>
61 </message> 57 </message>
62 <message> 58 <message>
63 <source>Should the 59 <source>Should the
64location 60location
65be shown?</source> 61be shown?</source>
66 <translation>Mostrar 62 <translation>Mostrar
67localização?</translation> 63localização?</translation>
68 </message> 64 </message>
69 <message> 65 <message>
70 <source>Should the notes 66 <source>Should the notes
71be shown?</source> 67be shown?</source>
72 <translation>Mostrar 68 <translation>Mostrar
73notas?</translation> 69notas?</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Show only later 72 <source>Show only later
77appointments</source> 73appointments</source>
78 <translation>Mostrar apenas 74 <translation>Mostrar apenas
79os últimos eventos</translation> 75os últimos eventos</translation>
80 </message> 76 </message>
81 <message> 77 <message>
82 <source>Calendar</source> 78 <source>Calendar</source>
83 <translation>Calendário</translation> 79 <translation>Calendário</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>How many 82 <source>How many
87tasks should 83tasks should
88be shown?</source> 84be shown?</source>
89 <translation>Mostrar quantas 85 <translation>Mostrar quantas
90tarefas?</translation> 86tarefas?</translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Tasks</source> 89 <source>Tasks</source>
94 <translation>Tarefas</translation> 90 <translation>Tarefas</translation>
95 </message> 91 </message>
96 <message> 92 <message>
97 <source>Clip after how 93 <source>Clip after how
98many letters</source> 94many letters</source>
99 <translation>Cortar ao fim 95 <translation>Cortar ao fim
100de quantas letras</translation> 96de quantas letras</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Misc</source> 99 <source>Misc</source>
104 <translation>Vários</translation> 100 <translation>Vários</translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>How many 103 <source>How many
108appointment 104appointment
109should 105should
110be shown?</source> 106be shown?</source>
111 <translation>Mostrar quantos 107 <translation>Mostrar quantos
112eventos?</translation> 108eventos?</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Should today be 111 <source>Should today be
116autostarted on 112autostarted on
117resume? (Opie only)</source> 113resume? (Opie only)</source>
118 <translation>Lançar ao ligar? 114 <translation>Lançar ao ligar?
119(Apenas no Opie)</translation> 115(Apenas no Opie)</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>Activate the 118 <source>Activate the
123autostart after how 119autostart after how
124many minutes?</source> 120many minutes?</source>
125 <translation>Mostrar ao fim de 121 <translation>Mostrar ao fim de
126quantos minutos?</translation> 122quantos minutos?</translation>
127 </message> 123 </message>
128</context> 124</context>
129</TS> 125</TS>