summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts282
-rw-r--r--i18n/pt/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/appearance.ts93
-rw-r--r--i18n/pt/libopie.ts149
-rw-r--r--i18n/pt/libqpe.ts8
-rw-r--r--i18n/pt/light-and-power.ts24
-rw-r--r--i18n/pt/sound.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/sysinfo.ts12
-rw-r--r--i18n/pt/systemtime.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts97
-rw-r--r--i18n/pt/todolist.ts172
11 files changed, 0 insertions, 849 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index 10abd53..3583e09 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -1,542 +1,392 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation>Nome Completo</translation> 6 <translation>Nome Completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation>Contacto</translation> 10 <translation>Contacto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation>Escolher</translation> 14 <translation>Escolher</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="obsolete">Vazio</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>AddressSettings</name>
23 <message>
24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="obsolete">Título</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>First Name</source>
29 <translation type="obsolete">Nome</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="obsolete">Apelido</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>File As</source>
37 <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="obsolete">E-Mail</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Notes</source>
45 <translation type="obsolete">Notas</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Gender</source>
49 <translation type="obsolete">Sexo</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="obsolete">Ordem dos campos:</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>Up</source>
64 <translation type="obsolete">Cima</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Down</source>
68 <translation type="obsolete">Baixo</translation>
69 </message>
70</context> 16</context>
71<context> 17<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 18 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 19 <message>
74 <source>Contacts</source> 20 <source>Contacts</source>
75 <translation>Contactos</translation> 21 <translation>Contactos</translation>
76 </message> 22 </message>
77 <message> 23 <message>
78 <source>Contact</source> 24 <source>Contact</source>
79 <translation>Contacto</translation> 25 <translation>Contacto</translation>
80 </message> 26 </message>
81 <message> 27 <message>
82 <source>New</source> 28 <source>New</source>
83 <translation>Novo</translation> 29 <translation>Novo</translation>
84 </message> 30 </message>
85 <message> 31 <message>
86 <source>Edit</source> 32 <source>Edit</source>
87 <translation>Editar</translation> 33 <translation>Editar</translation>
88 </message> 34 </message>
89 <message> 35 <message>
90 <source>Delete</source> 36 <source>Delete</source>
91 <translation>Apagar</translation> 37 <translation>Apagar</translation>
92 </message> 38 </message>
93 <message> 39 <message>
94 <source>Find</source> 40 <source>Find</source>
95 <translation>Procurar</translation> 41 <translation>Procurar</translation>
96 </message> 42 </message>
97 <message> 43 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 44 <source>Write Mail To</source>
99 <translation>Enviar EMail</translation> 45 <translation>Enviar EMail</translation>
100 </message> 46 </message>
101 <message> 47 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 48 <source>Beam Entry</source>
103 <translation>Irradiar Entrada</translation> 49 <translation>Irradiar Entrada</translation>
104 </message> 50 </message>
105 <message> 51 <message>
106 <source>My Personal Details</source> 52 <source>My Personal Details</source>
107 <translation>Meus Dados</translation> 53 <translation>Meus Dados</translation>
108 </message> 54 </message>
109 <message> 55 <message>
110 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="obsolete">Arrumar Campos</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>There is not enough space to create
119neccessary startup files.
120
121Free up some space before
122entering data!</source>
123 <translation type="obsolete">Não há espaço livre para
124guardar os ficheiros iniciais.
125
126Liberte algum espaço
127antes de introduzir dados!</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>View</source> 56 <source>View</source>
131 <translation>Ver</translation> 57 <translation>Ver</translation>
132 </message> 58 </message>
133 <message> 59 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation> 61 <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation>
136 </message> 62 </message>
137 <message> 63 <message>
138 <source>Edit My Personal Details</source> 64 <source>Edit My Personal Details</source>
139 <translation>Editar os Meus Dados</translation> 65 <translation>Editar os Meus Dados</translation>
140 </message> 66 </message>
141 <message> 67 <message>
142 <source>Edit Address</source> 68 <source>Edit Address</source>
143 <translation>Editar Endereço</translation> 69 <translation>Editar Endereço</translation>
144 </message> 70 </message>
145 <message> 71 <message>
146 <source>Contacts - My Personal Details</source> 72 <source>Contacts - My Personal Details</source>
147 <translation>Contactos - Meus Dados</translation> 73 <translation>Contactos - Meus Dados</translation>
148 </message> 74 </message>
149 <message> 75 <message>
150 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
151 <translation>Sem espaço</translation> 77 <translation>Sem espaço</translation>
152 </message> 78 </message>
153 <message> 79 <message>
154 <source>Unable to save information. 80 <source>Unable to save information.
155Free up some space 81Free up some space
156and try again. 82and try again.
157 83
158Quit anyway?</source> 84Quit anyway?</source>
159 <translation>Não há espaço para 85 <translation>Não há espaço para
160guardar os dados. 86guardar os dados.
161Liberte algum e tente de novo. 87Liberte algum e tente de novo.
162 88
163Sair na mesma?</translation> 89Sair na mesma?</translation>
164 </message> 90 </message>
165 <message> 91 <message>
166 <source>Name Title</source>
167 <translation type="obsolete">Título</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Notes</source>
171 <translation type="obsolete">Notas</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Work</source>
175 <translation type="obsolete">Escritório</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Mb</source>
179 <translation type="obsolete">Mb</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>First Name</source>
183 <translation type="obsolete">Nome</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Last Name</source>
187 <translation type="obsolete">Apelido</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>File As</source>
191 <translation type="obsolete">Ficheiro Como</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Default Email</source>
195 <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Gender</source>
199 <translation type="obsolete">Sexo</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>All</source> 92 <source>All</source>
203 <translation>Tudo</translation> 93 <translation>Tudo</translation>
204 </message> 94 </message>
205 <message> 95 <message>
206 <source>Unfiled</source> 96 <source>Unfiled</source>
207 <translation>Vazio</translation> 97 <translation>Vazio</translation>
208 </message> 98 </message>
209 <message> 99 <message>
210 <source>Font</source>
211 <translation type="obsolete">Fonte</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Small</source>
215 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Normal</source>
219 <translation type="obsolete">Normal</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Large</source>
223 <translation type="obsolete">Grande</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 100 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Importar cartão de visita</translation> 101 <translation>Importar cartão de visita</translation>
228 </message> 102 </message>
229 <message> 103 <message>
230 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 106 </message>
233 <message> 107 <message>
234 <source>Save all Data</source> 108 <source>Save all Data</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 110 </message>
237 <message> 111 <message>
238 <source>Config</source> 112 <source>Config</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 114 </message>
241 <message> 115 <message>
242 <source>OContacts</source> 116 <source>OContacts</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 118 </message>
245 <message> 119 <message>
246 <source>Not Found</source> 120 <source>Not Found</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 122 </message>
249 <message> 123 <message>
250 <source>List</source> 124 <source>List</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 126 </message>
253 <message> 127 <message>
254 <source>Cards</source> 128 <source>Cards</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 130 </message>
257 <message> 131 <message>
258 <source>Card</source> 132 <source>Card</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 134 </message>
261 <message> 135 <message>
262 <source>Start Search</source> 136 <source>Start Search</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 138 </message>
265 <message> 139 <message>
266 <source>Right file type ?</source> 140 <source>Right file type ?</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 142 </message>
269 <message> 143 <message>
270 <source>&amp;Yes</source> 144 <source>&amp;Yes</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 146 </message>
273 <message> 147 <message>
274 <source>&amp;No</source> 148 <source>&amp;No</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 150 </message>
277 <message> 151 <message>
278 <source>Unable to find a contact for this 152 <source>Unable to find a contact for this
279 search pattern!</source> 153 search pattern!</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 155 </message>
282 <message> 156 <message>
283 <source>The selected file 157 <source>The selected file
284 does not end with &quot;.vcf&quot;. 158 does not end with &quot;.vcf&quot;.
285 Do you really want to open it?</source> 159 Do you really want to open it?</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 161 </message>
288 <message> 162 <message>
289 <source>Add Contact ?</source> 163 <source>Add Contact ?</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 165 </message>
292 <message> 166 <message>
293 <source>Do you really want add contact for 167 <source>Do you really want add contact for
294%1 ?</source> 168%1 ?</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 170 </message>
297 <message> 171 <message>
298 <source>&amp;AllYes</source> 172 <source>&amp;AllYes</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message> 174 </message>
301</context> 175</context>
302<context> 176<context>
303 <name>ConfigDlg_Base</name> 177 <name>ConfigDlg_Base</name>
304 <message> 178 <message>
305 <source>Query Style</source> 179 <source>Query Style</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 181 </message>
308 <message> 182 <message>
309 <source>Use Regular Expressions</source> 183 <source>Use Regular Expressions</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 185 </message>
312 <message> 186 <message>
313 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 187 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 189 </message>
316 <message> 190 <message>
317 <source>Case Sensitive</source> 191 <source>Case Sensitive</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 193 </message>
320 <message> 194 <message>
321 <source>Mail</source> 195 <source>Mail</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 197 </message>
324 <message> 198 <message>
325 <source>Prefer QT-Mail </source> 199 <source>Prefer QT-Mail </source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 201 </message>
328 <message> 202 <message>
329 <source>Prefer Opie-Mail</source> 203 <source>Prefer Opie-Mail</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 205 </message>
332 <message> 206 <message>
333 <source>Notice: QT-Mail is just 207 <source>Notice: QT-Mail is just
334provided in the SHARP 208provided in the SHARP
335default ROM. Opie-Mail 209default ROM. Opie-Mail
336is provided free !</source> 210is provided free !</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 212 </message>
339 <message> 213 <message>
340 <source>Misc</source> 214 <source>Misc</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 216 </message>
343 <message> 217 <message>
344 <source>Search Settings</source> 218 <source>Search Settings</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 220 </message>
347 <message> 221 <message>
348 <source>Font</source> 222 <source>Font</source>
349 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 223 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
350 </message> 224 </message>
351 <message> 225 <message>
352 <source>Small</source> 226 <source>Small</source>
353 <translation type="unfinished">Pequena</translation> 227 <translation type="unfinished">Pequena</translation>
354 </message> 228 </message>
355 <message> 229 <message>
356 <source>Normal</source> 230 <source>Normal</source>
357 <translation type="unfinished">Normal</translation> 231 <translation type="unfinished">Normal</translation>
358 </message> 232 </message>
359 <message> 233 <message>
360 <source>Large</source> 234 <source>Large</source>
361 <translation type="unfinished">Grande</translation> 235 <translation type="unfinished">Grande</translation>
362 </message> 236 </message>
363 <message> 237 <message>
364 <source>Order</source> 238 <source>Order</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 240 </message>
367 <message> 241 <message>
368 <source>Select Contact Order:</source> 242 <source>Select Contact Order:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 244 </message>
371 <message> 245 <message>
372 <source>Up</source> 246 <source>Up</source>
373 <translation type="unfinished">Cima</translation> 247 <translation type="unfinished">Cima</translation>
374 </message> 248 </message>
375 <message> 249 <message>
376 <source>Down</source> 250 <source>Down</source>
377 <translation type="unfinished">Baixo</translation> 251 <translation type="unfinished">Baixo</translation>
378 </message> 252 </message>
379 <message> 253 <message>
380 <source>Add</source> 254 <source>Add</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 256 </message>
383 <message> 257 <message>
384 <source>Remove</source> 258 <source>Remove</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 260 </message>
387 <message> 261 <message>
388 <source>Configuration</source> 262 <source>Configuration</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 264 </message>
391</context> 265</context>
392<context> 266<context>
393 <name>ContactEditor</name> 267 <name>ContactEditor</name>
394 <message> 268 <message>
395 <source>Default Email</source>
396 <translation type="obsolete">E-Mail Principal</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>Emails</source>
400 <translation type="obsolete">E-Mails</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Name Title</source>
404 <translation type="obsolete">Título</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>First Name</source> 269 <source>First Name</source>
408 <translation>Nome</translation> 270 <translation>Nome</translation>
409 </message> 271 </message>
410 <message> 272 <message>
411 <source>Middle Name</source> 273 <source>Middle Name</source>
412 <translation>Nome do Meio</translation> 274 <translation>Nome do Meio</translation>
413 </message> 275 </message>
414 <message> 276 <message>
415 <source>Last Name</source> 277 <source>Last Name</source>
416 <translation>Apelido</translation> 278 <translation>Apelido</translation>
417 </message> 279 </message>
418 <message> 280 <message>
419 <source>Suffix</source> 281 <source>Suffix</source>
420 <translation>Sufixo</translation> 282 <translation>Sufixo</translation>
421 </message> 283 </message>
422 <message> 284 <message>
423 <source>File As</source> 285 <source>File As</source>
424 <translation>Ficheiro Como</translation> 286 <translation>Ficheiro Como</translation>
425 </message> 287 </message>
426 <message> 288 <message>
427 <source>Gender</source> 289 <source>Gender</source>
428 <translation>Sexo</translation> 290 <translation>Sexo</translation>
429 </message> 291 </message>
430 <message> 292 <message>
431 <source>Job Title</source> 293 <source>Job Title</source>
432 <translation>Título</translation> 294 <translation>Título</translation>
433 </message> 295 </message>
434 <message> 296 <message>
435 <source>Company</source>
436 <translation type="obsolete">Empresa</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Notes</source>
440 <translation type="obsolete">Notas</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Groups</source>
444 <translation type="obsolete">Grupos</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>City</source> 297 <source>City</source>
448 <translation>Cidade</translation> 298 <translation>Cidade</translation>
449 </message> 299 </message>
450 <message> 300 <message>
451 <source>State</source> 301 <source>State</source>
452 <translation>Estado</translation> 302 <translation>Estado</translation>
453 </message> 303 </message>
454 <message> 304 <message>
455 <source>Country</source> 305 <source>Country</source>
456 <translation>País</translation> 306 <translation>País</translation>
457 </message> 307 </message>
458 <message> 308 <message>
459 <source>Full Name...</source> 309 <source>Full Name...</source>
460 <translation>Nome Completo...</translation> 310 <translation>Nome Completo...</translation>
461 </message> 311 </message>
462 <message> 312 <message>
463 <source>Organization</source> 313 <source>Organization</source>
464 <translation>Organização</translation> 314 <translation>Organização</translation>
465 </message> 315 </message>
466 <message> 316 <message>
467 <source>Category</source> 317 <source>Category</source>
468 <translation>Categoria</translation> 318 <translation>Categoria</translation>
469 </message> 319 </message>
470 <message> 320 <message>
471 <source>Notes...</source> 321 <source>Notes...</source>
472 <translation>Notas...</translation> 322 <translation>Notas...</translation>
473 </message> 323 </message>
474 <message> 324 <message>
475 <source>General</source> 325 <source>General</source>
476 <translation>Geral</translation> 326 <translation>Geral</translation>
477 </message> 327 </message>
478 <message> 328 <message>
479 <source>Business</source> 329 <source>Business</source>
480 <translation>Emprego</translation> 330 <translation>Emprego</translation>
481 </message> 331 </message>
482 <message> 332 <message>
483 <source>Home</source> 333 <source>Home</source>
484 <translation>Casa</translation> 334 <translation>Casa</translation>
485 </message> 335 </message>
486 <message> 336 <message>
487 <source>Address</source> 337 <source>Address</source>
488 <translation>Endereço</translation> 338 <translation>Endereço</translation>
489 </message> 339 </message>
490 <message> 340 <message>
491 <source>Zip Code</source> 341 <source>Zip Code</source>
492 <translation>Código Postal</translation> 342 <translation>Código Postal</translation>
493 </message> 343 </message>
494 <message> 344 <message>
495 <source>United States</source> 345 <source>United States</source>
496 <translation>Estados Unidos</translation> 346 <translation>Estados Unidos</translation>
497 </message> 347 </message>
498 <message> 348 <message>
499 <source>United Kingdom</source> 349 <source>United Kingdom</source>
500 <translation>Inglaterra</translation> 350 <translation>Inglaterra</translation>
501 </message> 351 </message>
502 <message> 352 <message>
503 <source>Japan</source> 353 <source>Japan</source>
504 <translation>Japão</translation> 354 <translation>Japão</translation>
505 </message> 355 </message>
506 <message> 356 <message>
507 <source>France</source> 357 <source>France</source>
508 <translation>França</translation> 358 <translation>França</translation>
509 </message> 359 </message>
510 <message> 360 <message>
511 <source>Germany</source> 361 <source>Germany</source>
512 <translation>Alemanha</translation> 362 <translation>Alemanha</translation>
513 </message> 363 </message>
514 <message> 364 <message>
515 <source>Norway</source> 365 <source>Norway</source>
516 <translation>Noruega</translation> 366 <translation>Noruega</translation>
517 </message> 367 </message>
518 <message> 368 <message>
519 <source>Canada</source> 369 <source>Canada</source>
520 <translation>Canadá</translation> 370 <translation>Canadá</translation>
521 </message> 371 </message>
522 <message> 372 <message>
523 <source>Male</source> 373 <source>Male</source>
524 <translation>Masculino</translation> 374 <translation>Masculino</translation>
525 </message> 375 </message>
526 <message> 376 <message>
527 <source>Female</source> 377 <source>Female</source>
528 <translation>Feminino</translation> 378 <translation>Feminino</translation>
529 </message> 379 </message>
530 <message> 380 <message>
531 <source>Details</source> 381 <source>Details</source>
532 <translation>Detalhes</translation> 382 <translation>Detalhes</translation>
533 </message> 383 </message>
534 <message> 384 <message>
535 <source>Enter Note</source> 385 <source>Enter Note</source>
536 <translation>Introduza Nota</translation> 386 <translation>Introduza Nota</translation>
537 </message> 387 </message>
538 <message> 388 <message>
539 <source>Edit Name</source> 389 <source>Edit Name</source>
540 <translation>Editar Nome</translation> 390 <translation>Editar Nome</translation>
541 </message> 391 </message>
542 <message> 392 <message>
@@ -1255,332 +1105,200 @@ is provided free !</source>
1255 <source>Taiwan</source> 1105 <source>Taiwan</source>
1256 <translation>Tailândia</translation> 1106 <translation>Tailândia</translation>
1257 </message> 1107 </message>
1258 <message> 1108 <message>
1259 <source>Tajikistan</source> 1109 <source>Tajikistan</source>
1260 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation type="unfinished"></translation>
1261 </message> 1111 </message>
1262 <message> 1112 <message>
1263 <source>Tanzania</source> 1113 <source>Tanzania</source>
1264 <translation>Tanzânia</translation> 1114 <translation>Tanzânia</translation>
1265 </message> 1115 </message>
1266 <message> 1116 <message>
1267 <source>Thailand</source> 1117 <source>Thailand</source>
1268 <translation>Tailândia</translation> 1118 <translation>Tailândia</translation>
1269 </message> 1119 </message>
1270 <message> 1120 <message>
1271 <source>Togo</source> 1121 <source>Togo</source>
1272 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation type="unfinished"></translation>
1273 </message> 1123 </message>
1274 <message> 1124 <message>
1275 <source>Tokelau</source> 1125 <source>Tokelau</source>
1276 <translation type="unfinished"></translation> 1126 <translation type="unfinished"></translation>
1277 </message> 1127 </message>
1278 <message> 1128 <message>
1279 <source>Tonga</source> 1129 <source>Tonga</source>
1280 <translation type="unfinished"></translation> 1130 <translation type="unfinished"></translation>
1281 </message> 1131 </message>
1282 <message> 1132 <message>
1283 <source>Tunisia</source> 1133 <source>Tunisia</source>
1284 <translation>Tunísia</translation> 1134 <translation>Tunísia</translation>
1285 </message> 1135 </message>
1286 <message> 1136 <message>
1287 <source>Turkey</source> 1137 <source>Turkey</source>
1288 <translation>Turquia</translation> 1138 <translation>Turquia</translation>
1289 </message> 1139 </message>
1290 <message> 1140 <message>
1291 <source>Turkmenistan</source> 1141 <source>Turkmenistan</source>
1292 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation type="unfinished"></translation>
1293 </message> 1143 </message>
1294 <message> 1144 <message>
1295 <source>Tuvalu</source> 1145 <source>Tuvalu</source>
1296 <translation>Tuvalu</translation> 1146 <translation>Tuvalu</translation>
1297 </message> 1147 </message>
1298 <message> 1148 <message>
1299 <source>Uganda</source> 1149 <source>Uganda</source>
1300 <translation>Uganda</translation> 1150 <translation>Uganda</translation>
1301 </message> 1151 </message>
1302 <message> 1152 <message>
1303 <source>Ukraine</source> 1153 <source>Ukraine</source>
1304 <translation>Ucrânia</translation> 1154 <translation>Ucrânia</translation>
1305 </message> 1155 </message>
1306 <message> 1156 <message>
1307 <source>Uruguay</source> 1157 <source>Uruguay</source>
1308 <translation>Uruguai</translation> 1158 <translation>Uruguai</translation>
1309 </message> 1159 </message>
1310 <message> 1160 <message>
1311 <source>Uzbekistan</source> 1161 <source>Uzbekistan</source>
1312 <translation type="unfinished"></translation> 1162 <translation type="unfinished"></translation>
1313 </message> 1163 </message>
1314 <message> 1164 <message>
1315 <source>Vanuatu</source> 1165 <source>Vanuatu</source>
1316 <translation type="unfinished"></translation> 1166 <translation type="unfinished"></translation>
1317 </message> 1167 </message>
1318 <message> 1168 <message>
1319 <source>Venezuela</source> 1169 <source>Venezuela</source>
1320 <translation>Venezuela</translation> 1170 <translation>Venezuela</translation>
1321 </message> 1171 </message>
1322 <message> 1172 <message>
1323 <source>Viet Nam</source> 1173 <source>Viet Nam</source>
1324 <translation>Vietnam</translation> 1174 <translation>Vietnam</translation>
1325 </message> 1175 </message>
1326 <message> 1176 <message>
1327 <source>Virgin Islands</source> 1177 <source>Virgin Islands</source>
1328 <translation type="unfinished"></translation> 1178 <translation type="unfinished"></translation>
1329 </message> 1179 </message>
1330 <message> 1180 <message>
1331 <source>Western Sahara</source> 1181 <source>Western Sahara</source>
1332 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation type="unfinished"></translation>
1333 </message> 1183 </message>
1334 <message> 1184 <message>
1335 <source>Yemen</source> 1185 <source>Yemen</source>
1336 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1337 </message> 1187 </message>
1338 <message> 1188 <message>
1339 <source>Yugoslavia</source> 1189 <source>Yugoslavia</source>
1340 <translation>Juguslávia</translation> 1190 <translation>Juguslávia</translation>
1341 </message> 1191 </message>
1342 <message> 1192 <message>
1343 <source>Zambia</source> 1193 <source>Zambia</source>
1344 <translation>Zâmbia</translation> 1194 <translation>Zâmbia</translation>
1345 </message> 1195 </message>
1346 <message> 1196 <message>
1347 <source>Zimbabwe</source> 1197 <source>Zimbabwe</source>
1348 <translation type="unfinished"></translation> 1198 <translation type="unfinished"></translation>
1349 </message> 1199 </message>
1350 <message> 1200 <message>
1351 <source>Business Fax</source>
1352 <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation>
1353 </message>
1354 <message>
1355 <source>Home Fax</source>
1356 <translation type="obsolete">Fax (Pessoal)</translation>
1357 </message>
1358 <message>
1359 <source>Business Phone</source>
1360 <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation>
1361 </message>
1362 <message>
1363 <source>Home Phone</source>
1364 <translation type="obsolete">Telefone (Pessoal)</translation>
1365 </message>
1366 <message>
1367 <source>Business Mobile</source>
1368 <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <source>Home Mobile</source>
1372 <translation type="obsolete">Telemóvel (Pessoal)</translation>
1373 </message>
1374 <message>
1375 <source>Business WebPage</source>
1376 <translation type="obsolete">Site (Empresa)</translation>
1377 </message>
1378 <message>
1379 <source>Home Web Page</source>
1380 <translation type="obsolete">Site (Pessoal)</translation>
1381 </message>
1382 <message>
1383 <source>Business Pager</source>
1384 <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation>
1385 </message>
1386 <message>
1387 <source>Business Street</source>
1388 <translation type="obsolete">Rua (Empresa)</translation>
1389 </message>
1390 <message>
1391 <source>Home Street</source>
1392 <translation type="obsolete">Rua (Pessoal)</translation>
1393 </message>
1394 <message>
1395 <source>Business City</source>
1396 <translation type="obsolete">Cidade (Empresa)</translation>
1397 </message>
1398 <message>
1399 <source>Business State</source>
1400 <translation type="obsolete">Estado (Empresa)</translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <source>Business Zip</source>
1404 <translation type="obsolete">Cód Postal (Empresa)</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <source>Business Country</source>
1408 <translation type="obsolete">País (Empresa)</translation>
1409 </message>
1410 <message>
1411 <source>Home City</source>
1412 <translation type="obsolete">Cidade (Pessoal)</translation>
1413 </message>
1414 <message>
1415 <source>Home State</source>
1416 <translation type="obsolete">Estado (Pessoal)</translation>
1417 </message>
1418 <message>
1419 <source>Home Zip</source>
1420 <translation type="obsolete">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <source>Home Country</source>
1424 <translation type="obsolete">País (Pessoal)</translation>
1425 </message>
1426 <message>
1427 <source>Department</source>
1428 <translation type="obsolete">Departamento</translation>
1429 </message>
1430 <message>
1431 <source>Office</source>
1432 <translation type="obsolete">Escritório</translation>
1433 </message>
1434 <message>
1435 <source>Profession</source>
1436 <translation type="obsolete">Profissão</translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <source>Assistant</source>
1440 <translation type="obsolete">Assistente</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <source>Manager</source>
1444 <translation type="obsolete">Chefe</translation>
1445 </message>
1446 <message>
1447 <source>Spouse</source>
1448 <translation type="obsolete">Esposa</translation>
1449 </message>
1450 <message>
1451 <source>Birthday</source> 1201 <source>Birthday</source>
1452 <translation>Nascimento</translation> 1202 <translation>Nascimento</translation>
1453 </message> 1203 </message>
1454 <message> 1204 <message>
1455 <source>Anniversary</source> 1205 <source>Anniversary</source>
1456 <translation>Aniversário</translation> 1206 <translation>Aniversário</translation>
1457 </message> 1207 </message>
1458 <message> 1208 <message>
1459 <source>Nickname</source>
1460 <translation type="obsolete">Alcunha</translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <source>Children</source>
1464 <translation type="obsolete">Filhos</translation>
1465 </message>
1466 <message>
1467 <source>Work Phone</source>
1468 <translation type="obsolete">Telefone (Empresa)</translation>
1469 </message>
1470 <message>
1471 <source>Work Fax</source>
1472 <translation type="obsolete">Fax (Empresa)</translation>
1473 </message>
1474 <message>
1475 <source>work Mobile</source>
1476 <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <source>Work Pager</source>
1480 <translation type="obsolete">Pager (Empresa)</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <source>Work Web Page</source>
1484 <translation type="obsolete">Site (Empresa)</translation>
1485 </message>
1486 <message>
1487 <source>Work Mobile</source>
1488 <translation type="obsolete">Telemóvel (Empresa)</translation>
1489 </message>
1490 <message>
1491 <source>Kuwait</source> 1209 <source>Kuwait</source>
1492 <translation type="unfinished"></translation> 1210 <translation type="unfinished"></translation>
1493 </message> 1211 </message>
1494 <message> 1212 <message>
1495 <source>Kyrgystan</source> 1213 <source>Kyrgystan</source>
1496 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1497 </message> 1215 </message>
1498 <message> 1216 <message>
1499 <source>Unknown</source> 1217 <source>Unknown</source>
1500 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1501 </message> 1219 </message>
1502 <message> 1220 <message>
1503 <source>Delete</source> 1221 <source>Delete</source>
1504 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 1222 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
1505 </message> 1223 </message>
1506</context> 1224</context>
1507<context> 1225<context>
1508 <name>QObject</name> 1226 <name>QObject</name>
1509 <message> 1227 <message>
1510 <source>Business Phone</source> 1228 <source>Business Phone</source>
1511 <translation type="unfinished">Telefone (Empresa)</translation> 1229 <translation type="unfinished">Telefone (Empresa)</translation>
1512 </message> 1230 </message>
1513 <message> 1231 <message>
1514 <source>Business Fax</source> 1232 <source>Business Fax</source>
1515 <translation type="unfinished">Fax (Empresa)</translation> 1233 <translation type="unfinished">Fax (Empresa)</translation>
1516 </message> 1234 </message>
1517 <message> 1235 <message>
1518 <source>Business Mobile</source> 1236 <source>Business Mobile</source>
1519 <translation type="unfinished">Telemóvel (Empresa)</translation> 1237 <translation type="unfinished">Telemóvel (Empresa)</translation>
1520 </message> 1238 </message>
1521 <message> 1239 <message>
1522 <source>Default Email</source> 1240 <source>Default Email</source>
1523 <translation type="unfinished"></translation> 1241 <translation type="unfinished"></translation>
1524 </message> 1242 </message>
1525 <message> 1243 <message>
1526 <source>Emails</source> 1244 <source>Emails</source>
1527 <translation type="unfinished">E-Mails</translation> 1245 <translation type="unfinished">E-Mails</translation>
1528 </message> 1246 </message>
1529 <message> 1247 <message>
1530 <source>Home Phone</source> 1248 <source>Home Phone</source>
1531 <translation type="unfinished">Telefone (Pessoal)</translation> 1249 <translation type="unfinished">Telefone (Pessoal)</translation>
1532 </message> 1250 </message>
1533 <message> 1251 <message>
1534 <source>Home Fax</source> 1252 <source>Home Fax</source>
1535 <translation type="unfinished">Fax (Pessoal)</translation> 1253 <translation type="unfinished">Fax (Pessoal)</translation>
1536 </message> 1254 </message>
1537 <message> 1255 <message>
1538 <source>Home Mobile</source> 1256 <source>Home Mobile</source>
1539 <translation type="unfinished">Telemóvel (Pessoal)</translation> 1257 <translation type="unfinished">Telemóvel (Pessoal)</translation>
1540 </message> 1258 </message>
1541 <message> 1259 <message>
1542 <source>Office</source> 1260 <source>Office</source>
1543 <translation type="unfinished">Escritório</translation> 1261 <translation type="unfinished">Escritório</translation>
1544 </message> 1262 </message>
1545 <message> 1263 <message>
1546 <source>Profession</source> 1264 <source>Profession</source>
1547 <translation type="unfinished">Profissão</translation> 1265 <translation type="unfinished">Profissão</translation>
1548 </message> 1266 </message>
1549 <message> 1267 <message>
1550 <source>Assistant</source> 1268 <source>Assistant</source>
1551 <translation type="unfinished">Assistente</translation> 1269 <translation type="unfinished">Assistente</translation>
1552 </message> 1270 </message>
1553 <message> 1271 <message>
1554 <source>Manager</source> 1272 <source>Manager</source>
1555 <translation type="unfinished">Chefe</translation> 1273 <translation type="unfinished">Chefe</translation>
1556 </message> 1274 </message>
1557 <message> 1275 <message>
1558 <source>Spouse</source> 1276 <source>Spouse</source>
1559 <translation type="unfinished">Esposa</translation> 1277 <translation type="unfinished">Esposa</translation>
1560 </message> 1278 </message>
1561 <message> 1279 <message>
1562 <source>Gender</source> 1280 <source>Gender</source>
1563 <translation type="unfinished">Sexo</translation> 1281 <translation type="unfinished">Sexo</translation>
1564 </message> 1282 </message>
1565 <message> 1283 <message>
1566 <source>Birthday</source> 1284 <source>Birthday</source>
1567 <translation type="unfinished">Nascimento</translation> 1285 <translation type="unfinished">Nascimento</translation>
1568 </message> 1286 </message>
1569 <message> 1287 <message>
1570 <source>Anniversary</source> 1288 <source>Anniversary</source>
1571 <translation type="unfinished">Aniversário</translation> 1289 <translation type="unfinished">Aniversário</translation>
1572 </message> 1290 </message>
1573 <message> 1291 <message>
1574 <source>Nickname</source> 1292 <source>Nickname</source>
1575 <translation type="unfinished">Alcunha</translation> 1293 <translation type="unfinished">Alcunha</translation>
1576 </message> 1294 </message>
1577 <message> 1295 <message>
1578 <source>Children</source> 1296 <source>Children</source>
1579 <translation type="unfinished">Filhos</translation> 1297 <translation type="unfinished">Filhos</translation>
1580 </message> 1298 </message>
1581 <message> 1299 <message>
1582 <source>Name Title</source> 1300 <source>Name Title</source>
1583 <translation type="unfinished">Título</translation> 1301 <translation type="unfinished">Título</translation>
1584 </message> 1302 </message>
1585 <message> 1303 <message>
1586 <source>First Name</source> 1304 <source>First Name</source>
diff --git a/i18n/pt/advancedfm.ts b/i18n/pt/advancedfm.ts
index 4d8d9f0..33f8f40 100644
--- a/i18n/pt/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt/advancedfm.ts
@@ -1,196 +1,192 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AdvancedFm</name> 3 <name>AdvancedFm</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>AdvancedFm</source> 5 <source>AdvancedFm</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>File</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Ficheiro</translation> 10 <translation>Ficheiro</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View</source> 13 <source>View</source>
14 <translation>Ver</translation> 14 <translation>Ver</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Show Hidden Files</source> 17 <source>Show Hidden Files</source>
18 <translation>Mostrar Escondidos</translation> 18 <translation>Mostrar Escondidos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>Criar Directoria</translation> 22 <translation>Criar Directoria</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>Apagar</translation> 38 <translation>Apagar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>About</source> 49 <source>About</source>
50 <translation>Acerca de</translation> 50 <translation>Acerca de</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Tamanho</translation> 54 <translation>Tamanho</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Data</translation> 58 <translation>Data</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Yes</source> 69 <source>Yes</source>
70 <translation>Sim</translation> 70 <translation>Sim</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>No</source> 73 <source>No</source>
74 <translation>Não</translation> 74 <translation>Não</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Note</source> 77 <source>Note</source>
78 <translation>Nota</translation> 78 <translation>Nota</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Could not rename</source> 81 <source>Could not rename</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>That directory does not exist</source> 85 <source>That directory does not exist</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Copy As</source> 89 <source>Copy As</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>AdvancedFm Output</source> 93 <source>AdvancedFm Output</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>&amp;OK</source>
98 <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>Ir sent.</source> 101 <source>Ir sent.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source>Ok</source> 105 <source>Ok</source>
110 <translation>Ok</translation> 106 <translation>Ok</translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>Change Directory</source> 109 <source>Change Directory</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
116 <message> 112 <message>
117 <source>Execute</source> 113 <source>Execute</source>
118 <translation>Executar</translation> 114 <translation>Executar</translation>
119 </message> 115 </message>
120 <message> 116 <message>
121 <source>Open as text</source> 117 <source>Open as text</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 119 </message>
124 <message> 120 <message>
125 <source>Make Symlink</source> 121 <source>Make Symlink</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 123 </message>
128 <message> 124 <message>
129 <source>Copy</source> 125 <source>Copy</source>
130 <translation>Copiar</translation> 126 <translation>Copiar</translation>
131 </message> 127 </message>
132 <message> 128 <message>
133 <source>Move</source> 129 <source>Move</source>
134 <translation>Mover</translation> 130 <translation>Mover</translation>
135 </message> 131 </message>
136 <message> 132 <message>
137 <source>File Info</source> 133 <source>File Info</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 135 </message>
140 <message> 136 <message>
141 <source>Set Permissions</source> 137 <source>Set Permissions</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 139 </message>
144 <message> 140 <message>
145 <source>Properties</source> 141 <source>Properties</source>
146 <translation>Propriedades</translation> 142 <translation>Propriedades</translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Beam File</source> 145 <source>Beam File</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 147 </message>
152 <message> 148 <message>
153 <source> already exists 149 <source> already exists
154Do you really want to delete it?</source> 150Do you really want to delete it?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 152 </message>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Copy </source> 154 <source>Copy </source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source> As</source> 158 <source> As</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165 <message> 161 <message>
166 <source>Copy Same Dir</source> 162 <source>Copy Same Dir</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 164 </message>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Could not copy 166 <source>Could not copy
171</source> 167</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>to 171 <source>to
176</source> 172</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 174 </message>
179 <message> 175 <message>
180 <source>Could not move 176 <source>Could not move
181</source> 177</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Advanced FileManager 181 <source>Advanced FileManager
186is copyright 2002 by 182is copyright 2002 by
187L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 183L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
188and is licensed by the GPL</source> 184and is licensed by the GPL</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 186 </message>
191 <message> 187 <message>
192 <source>Add To Documents</source> 188 <source>Add To Documents</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source>Actions</source> 192 <source>Actions</source>
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts
index 5490caf..f697af9 100644
--- a/i18n/pt/appearance.ts
+++ b/i18n/pt/appearance.ts
@@ -40,235 +40,142 @@
40 <message> 40 <message>
41 <source>Tabs</source> 41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source> 45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Drop down list</source> 49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source> 53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Top</source> 57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Bottom</source> 61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Appearance</source> 65 <source>Appearance</source>
66 <translation type="unfinished">Aparência</translation> 66 <translation type="unfinished">Aparência</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Style</source> 69 <source>Style</source>
70 <translation type="unfinished">Estilo</translation> 70 <translation type="unfinished">Estilo</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Font</source> 73 <source>Font</source>
74 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 74 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Colors</source> 77 <source>Colors</source>
78 <translation type="unfinished">Cores</translation> 78 <translation type="unfinished">Cores</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Windows</source> 81 <source>Windows</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Advanced</source> 85 <source>Advanced</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Restart</source> 89 <source>Restart</source>
90 <translation type="unfinished">Reiniciar</translation> 90 <translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 93 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Yes</source> 97 <source>Yes</source>
98 <translation type="unfinished">Sim</translation> 98 <translation type="unfinished">Sim</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>No</source> 101 <source>No</source>
102 <translation type="unfinished">Não</translation> 102 <translation type="unfinished">Não</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save Scheme</source> 105 <source>Save Scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Save scheme</source> 109 <source>Save scheme</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Scheme does already exist.</source> 113 <source>Scheme does already exist.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Delete scheme</source> 117 <source>Delete scheme</source>
118 <translation type="unfinished">Apagar esquema</translation> 118 <translation type="unfinished">Apagar esquema</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Do you really want to delete 121 <source>Do you really want to delete
122</source> 122</source>
123 <translation type="unfinished">Tem a certeza que quer apagar 123 <translation type="unfinished">Tem a certeza que quer apagar
124</translation> 124</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Unable to delete current scheme.</source> 127 <source>Unable to delete current scheme.</source>
128 <translation type="unfinished">O esquema actual não pode ser apagado.</translation> 128 <translation type="unfinished">O esquema actual não pode ser apagado.</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>&lt;new&gt;</source> 131 <source>&lt;new&gt;</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 133 </message>
134</context> 134</context>
135<context> 135<context>
136 <name>AppearanceSettings</name>
137 <message>
138 <source>Appearance</source>
139 <translation type="obsolete">Aparência</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Style</source>
143 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Edit current scheme...</source>
147 <translation type="obsolete">Editar o esquema actual...</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Select</source>
151 <translation type="obsolete">Selecionar</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Delete</source>
155 <translation type="obsolete">Apagar</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Save</source>
159 <translation type="obsolete">Gravar</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Colors</source>
163 <translation type="obsolete">Cores</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Enable background image</source>
167 <translation type="obsolete">Activar imagem de fundo</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Default</source>
171 <translation type="obsolete">Omissão</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Browse...</source>
175 <translation type="obsolete">Procurar...</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Background</source>
179 <translation type="obsolete">Fundo</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Yes</source>
183 <translation type="obsolete">Sim</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>No</source>
187 <translation type="obsolete">Não</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Delete scheme</source>
191 <translation type="obsolete">Apagar esquema</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Do you really want to delete
195</source>
196 <translation type="obsolete">Tem a certeza que quer apagar
197</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Unable to delete current scheme.</source>
201 <translation type="obsolete">O esquema actual não pode ser apagado.</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Current scheme</source>
205 <translation type="obsolete">Esquema actual</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Font</source>
209 <translation type="obsolete">Fonte</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Size</source>
213 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
217 <translation type="obsolete">A rápida raposa castanha salta sobre o cão molenga</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Restart</source>
221 <translation type="obsolete">Reiniciar</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
225 <translation type="obsolete">Reiniciar o Opie agora?</translation>
226 </message>
227</context>
228<context>
229 <name>EditScheme</name> 136 <name>EditScheme</name>
230 <message> 137 <message>
231 <source>Edit scheme</source> 138 <source>Edit scheme</source>
232 <translation>Editar esquema</translation> 139 <translation>Editar esquema</translation>
233 </message> 140 </message>
234</context> 141</context>
235<context> 142<context>
236 <name>SampleWindow</name> 143 <name>SampleWindow</name>
237 <message> 144 <message>
238 <source>Sample</source> 145 <source>Sample</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 147 </message>
241 <message> 148 <message>
242 <source>Normal Item</source> 149 <source>Normal Item</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 151 </message>
245 <message> 152 <message>
246 <source>Disabled Item</source> 153 <source>Disabled Item</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 155 </message>
249 <message> 156 <message>
250 <source>Menu</source> 157 <source>Menu</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 159 </message>
253 <message> 160 <message>
254 <source>Normal Text</source> 161 <source>Normal Text</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 163 </message>
257 <message> 164 <message>
258 <source>Highlighted Text</source> 165 <source>Highlighted Text</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 167 </message>
261 <message> 168 <message>
262 <source>Button</source> 169 <source>Button</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 171 </message>
265 <message> 172 <message>
266 <source>Check Box</source> 173 <source>Check Box</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 175 </message>
269 <message> 176 <message>
270 <source>Sample window using the selected settings.</source> 177 <source>Sample window using the selected settings.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 179 </message>
273</context> 180</context>
274</TS> 181</TS>
diff --git a/i18n/pt/libopie.ts b/i18n/pt/libopie.ts
index ef62f7d..cbaa47b 100644
--- a/i18n/pt/libopie.ts
+++ b/i18n/pt/libopie.ts
@@ -1,261 +1,112 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="obsolete">Mais</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>More...</source>
10 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>OColorDialog</name>
15 <message>
16 <source>Sat:</source>
17 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Val:</source>
21 <translation type="obsolete">Val:</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Red:</source>
25 <translation type="obsolete">Vermelho:</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Green:</source>
29 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Blue:</source>
33 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Select color</source>
37 <translation type="obsolete">Escolha cor</translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
41 <name>OFileDialog</name>
42 <message>
43 <source>Open</source>
44 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Save</source>
48 <translation type="obsolete">Gravar</translation>
49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>OFileSelector</name>
53 <message>
54 <source>Documents</source>
55 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
56 </message>
57 <message>
58 <source>Files</source>
59 <translation type="obsolete">Ficheiros</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <source>All Files</source>
63 <translation type="obsolete">Todos os Ficheiros</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>All</source>
67 <translation type="obsolete">Todos</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Name:</source>
71 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>&amp;Save</source>
75 <translation type="obsolete">&amp;Gravar</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>C&amp;ancel</source>
79 <translation type="obsolete">C&amp;ancelar</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Name</source>
83 <translation type="obsolete">Nome</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Size</source>
87 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Date</source>
91 <translation type="obsolete">Data</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Delete</source>
95 <translation type="obsolete">Apagar</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Yes</source>
99 <translation type="obsolete">Sim</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>No</source>
103 <translation type="obsolete">Não</translation>
104 </message>
105</context>
106<context>
107 <name>OFontMenu</name>
108 <message>
109 <source>Large</source>
110 <translation type="obsolete">Grande</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Medium</source>
114 <translation type="obsolete">Médio</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Small</source>
118 <translation type="obsolete">Pequeno</translation>
119 </message>
120</context>
121<context>
122 <name>OFontSelector</name>
123 <message>
124 <source>Size</source>
125 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
126 </message>
127</context>
128<context>
129 <name>ORecurranceBase</name> 3 <name>ORecurranceBase</name>
130 <message> 4 <message>
131 <source>Repeating Event </source> 5 <source>Repeating Event </source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 7 </message>
134 <message> 8 <message>
135 <source>None</source> 9 <source>None</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 11 </message>
138 <message> 12 <message>
139 <source>Day</source> 13 <source>Day</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 15 </message>
142 <message> 16 <message>
143 <source>Week</source> 17 <source>Week</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 19 </message>
146 <message> 20 <message>
147 <source>Month</source> 21 <source>Month</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 23 </message>
150 <message> 24 <message>
151 <source>Year</source> 25 <source>Year</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 27 </message>
154 <message> 28 <message>
155 <source>Every:</source> 29 <source>Every:</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 31 </message>
158 <message> 32 <message>
159 <source>Frequency</source> 33 <source>Frequency</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 35 </message>
162 <message> 36 <message>
163 <source>End On:</source> 37 <source>End On:</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 39 </message>
166 <message> 40 <message>
167 <source>No End Date</source> 41 <source>No End Date</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 43 </message>
170 <message> 44 <message>
171 <source>Repeat On</source> 45 <source>Repeat On</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 47 </message>
174 <message> 48 <message>
175 <source>Mon</source> 49 <source>Mon</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 51 </message>
178 <message> 52 <message>
179 <source>Tue</source> 53 <source>Tue</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 55 </message>
182 <message> 56 <message>
183 <source>Wed</source> 57 <source>Wed</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 59 </message>
186 <message> 60 <message>
187 <source>Thu</source> 61 <source>Thu</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 63 </message>
190 <message> 64 <message>
191 <source>Fri</source> 65 <source>Fri</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 67 </message>
194 <message> 68 <message>
195 <source>Sat</source> 69 <source>Sat</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 71 </message>
198 <message> 72 <message>
199 <source>Sun</source> 73 <source>Sun</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 75 </message>
202 <message> 76 <message>
203 <source>Every</source> 77 <source>Every</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 79 </message>
206 <message> 80 <message>
207 <source>Var1</source> 81 <source>Var1</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 83 </message>
210 <message> 84 <message>
211 <source>Var 2</source> 85 <source>Var 2</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 87 </message>
214 <message> 88 <message>
215 <source>WeekVar</source> 89 <source>WeekVar</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 91 </message>
218</context> 92</context>
219<context> 93<context>
220 <name>OTimePickerDialogBase</name> 94 <name>OTimePickerDialogBase</name>
221 <message> 95 <message>
222 <source>TimePicker</source> 96 <source>TimePicker</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 98 </message>
225 <message> 99 <message>
226 <source>Time:</source> 100 <source>Time:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 102 </message>
229 <message> 103 <message>
230 <source>:</source> 104 <source>:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 106 </message>
233 <message> 107 <message>
234 <source>Pick Time:</source> 108 <source>Pick Time:</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 110 </message>
237</context> 111</context>
238<context>
239 <name>QObject</name>
240 <message>
241 <source>Summary:</source>
242 <translation type="obsolete">Sumário:</translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Description:</source>
246 <translation type="obsolete">Descrição:</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Priority:</source>
250 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Progress:</source>
254 <translation type="obsolete">Progresso:</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>Category:</source>
258 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
259 </message>
260</context>
261</TS> 112</TS>
diff --git a/i18n/pt/libqpe.ts b/i18n/pt/libqpe.ts
index 9bcd648..bbd4e0e 100644
--- a/i18n/pt/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt/libqpe.ts
@@ -52,264 +52,256 @@
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Categorias</translation> 55 <translation>Categorias</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplicação</translation> 59 <translation>Aplicação</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Categorias Aqui</translation> 63 <translation>Categorias Aqui</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Adicionar</translation> 67 <translation>Adicionar</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Global</translation> 71 <translation>Global</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Todas</translation> 98 <translation>Todas</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Vazio</translation> 102 <translation>Vazio</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Erro</translation> 109 <translation>Erro</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Há outra aplicação a editar 114 <translation>Há outra aplicação a editar
115as categorias.</translation> 115as categorias.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Editar Categorias</translation> 119 <translation>Editar Categorias</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Todas</translation> 123 <translation>Todas</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>View</source>
149 <translation type="obsolete">Ver</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 150 </message>
155 <message> 151 <message>
156 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 154 </message>
159 <message> 155 <message>
160 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 158 </message>
163 <message> 159 <message>
164 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 162 </message>
167 <message> 163 <message>
168 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 166 </message>
171 <message> 167 <message>
172 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 170 </message>
175 <message> 171 <message>
176 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 174 </message>
179</context> 175</context>
180<context> 176<context>
181 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
184 <translation>Nome</translation> 180 <translation>Nome</translation>
185 </message> 181 </message>
186</context> 182</context>
187<context> 183<context>
188 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
189 <message> 185 <message>
190 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
191 <translation type="unfinished">Procurar</translation> 187 <translation type="unfinished">Procurar</translation>
192 </message> 188 </message>
193</context> 189</context>
194<context> 190<context>
195 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
196 <message> 192 <message>
197 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204</context> 200</context>
205<context> 201<context>
206 <name>FindWidgetBase</name> 202 <name>FindWidgetBase</name>
207 <message> 203 <message>
208 <source>Find</source> 204 <source>Find</source>
209 <translation>Procurar</translation> 205 <translation>Procurar</translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Find what:</source> 208 <source>Find what:</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>&amp;Find</source>
217 <translation type="obsolete">&amp;Procurar</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Category:</source> 212 <source>Category:</source>
221 <translation>Categoria:</translation> 213 <translation>Categoria:</translation>
222 </message> 214 </message>
223 <message> 215 <message>
224 <source>Start Search at:</source> 216 <source>Start Search at:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 218 </message>
227 <message> 219 <message>
228 <source>Dec 02 01</source> 220 <source>Dec 02 01</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 222 </message>
231 <message> 223 <message>
232 <source>Case Sensitive</source> 224 <source>Case Sensitive</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 226 </message>
235 <message> 227 <message>
236 <source>Search Backwards</source> 228 <source>Search Backwards</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 230 </message>
239</context> 231</context>
240<context> 232<context>
241 <name>LnkProperties</name> 233 <name>LnkProperties</name>
242 <message> 234 <message>
243 <source>Document View</source> 235 <source>Document View</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 237 </message>
246 <message> 238 <message>
247 <source>Delete</source> 239 <source>Delete</source>
248 <translation>Apagar</translation> 240 <translation>Apagar</translation>
249 </message> 241 </message>
250 <message> 242 <message>
251 <source>File deletion failed.</source> 243 <source>File deletion failed.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 245 </message>
254 <message> 246 <message>
255 <source>Copy of </source> 247 <source>Copy of </source>
256 <translation>Copia de</translation> 248 <translation>Copia de</translation>
257 </message> 249 </message>
258 <message> 250 <message>
259 <source>Duplicate</source> 251 <source>Duplicate</source>
260 <translation>Duplicar</translation> 252 <translation>Duplicar</translation>
261 </message> 253 </message>
262 <message> 254 <message>
263 <source>File copy failed.</source> 255 <source>File copy failed.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 257 </message>
266 <message> 258 <message>
267 <source>Details</source> 259 <source>Details</source>
268 <translation>Detalhes</translation> 260 <translation>Detalhes</translation>
269 </message> 261 </message>
270 <message> 262 <message>
271 <source>Moving Document failed.</source> 263 <source>Moving Document failed.</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 265 </message>
274 <message> 266 <message>
275 <source>Hard Disk</source> 267 <source>Hard Disk</source>
276 <translation type="unfinished">Disco</translation> 268 <translation type="unfinished">Disco</translation>
277 </message> 269 </message>
278 <message> 270 <message>
279 <source>Properties</source> 271 <source>Properties</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 273 </message>
282</context> 274</context>
283<context> 275<context>
284 <name>LnkPropertiesBase</name> 276 <name>LnkPropertiesBase</name>
285 <message> 277 <message>
286 <source>Details</source> 278 <source>Details</source>
287 <translation>Detalhes</translation> 279 <translation>Detalhes</translation>
288 </message> 280 </message>
289 <message> 281 <message>
290 <source>Comment:</source> 282 <source>Comment:</source>
291 <translation>Comentário:</translation> 283 <translation>Comentário:</translation>
292 </message> 284 </message>
293 <message> 285 <message>
294 <source>Type:</source> 286 <source>Type:</source>
295 <translation>Tipo:</translation> 287 <translation>Tipo:</translation>
296 </message> 288 </message>
297 <message> 289 <message>
298 <source>Name:</source> 290 <source>Name:</source>
299 <translation>Nome:</translation> 291 <translation>Nome:</translation>
300 </message> 292 </message>
301 <message> 293 <message>
302 <source>Location:</source> 294 <source>Location:</source>
303 <translation>Localização:</translation> 295 <translation>Localização:</translation>
304 </message> 296 </message>
305 <message> 297 <message>
306 <source>Fast load (consumes memory)</source> 298 <source>Fast load (consumes memory)</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message> 300 </message>
309 <message> 301 <message>
310 <source>Delete</source> 302 <source>Delete</source>
311 <translation>Apagar</translation> 303 <translation>Apagar</translation>
312 </message> 304 </message>
313 <message> 305 <message>
314 <source>Copy</source> 306 <source>Copy</source>
315 <translation>Copia</translation> 307 <translation>Copia</translation>
diff --git a/i18n/pt/light-and-power.ts b/i18n/pt/light-and-power.ts
index d42f5c2..ce021f5 100644
--- a/i18n/pt/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pt/light-and-power.ts
@@ -1,147 +1,123 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 10 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Adjust to environment</source>
13 <translation type="obsolete">Ajustar ao ambiente</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
17 <translation>A luz do ecrâ será ajustada automaticamente mediante a luz ambiente. O parametro do brilho afectará o brilho médio.</translation> 13 <translation>A luz do ecrâ será ajustada automaticamente mediante a luz ambiente. O parametro do brilho afectará o brilho médio.</translation>
18 </message> 14 </message>
19 <message> 15 <message>
20 <source>Power saving</source>
21 <translation type="obsolete">Poupança de energia</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source> seconds</source>
25 <translation type="obsolete">segundos</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Dim light after</source> 16 <source>Dim light after</source>
29 <translation>Reduzir brilho ao fim de</translation> 17 <translation>Reduzir brilho ao fim de</translation>
30 </message> 18 </message>
31 <message> 19 <message>
32 <source>Suspend after</source> 20 <source>Suspend after</source>
33 <translation>Suspender ao fim de</translation> 21 <translation>Suspender ao fim de</translation>
34 </message> 22 </message>
35 <message> 23 <message>
36 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
37 <translation type="obsolete">Desactivar o LCD apenas ao suspender</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Light off after</source> 24 <source>Light off after</source>
41 <translation>Desligar luz ao fim de</translation> 25 <translation>Desligar luz ao fim de</translation>
42 </message> 26 </message>
43 <message> 27 <message>
44 <source>Bright</source>
45 <translation type="obsolete">Brilho</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
49 <translation type="obsolete">&lt;blockquote&gt;Gastará mais bateria quanto mais brilhante seja o ecrâ.&lt;/blockquote&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Off</source> 28 <source>Off</source>
53 <translation>Desligar</translation> 29 <translation>Desligar</translation>
54 </message> 30 </message>
55 <message> 31 <message>
56 <source>Light and Power Settings</source> 32 <source>Light and Power Settings</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 34 </message>
59 <message> 35 <message>
60 <source>on Battery</source> 36 <source>on Battery</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 38 </message>
63 <message> 39 <message>
64 <source>General Settings</source> 40 <source>General Settings</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 42 </message>
67 <message> 43 <message>
68 <source> sec</source> 44 <source> sec</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 46 </message>
71 <message> 47 <message>
72 <source>never</source> 48 <source>never</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 50 </message>
75 <message> 51 <message>
76 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 52 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 54 </message>
79 <message> 55 <message>
80 <source>Backlight</source> 56 <source>Backlight</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 58 </message>
83 <message> 59 <message>
84 <source>set a fix value for backlight</source> 60 <source>set a fix value for backlight</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 62 </message>
87 <message> 63 <message>
88 <source>Full</source> 64 <source>Full</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 66 </message>
91 <message> 67 <message>
92 <source>Use Light Sensor</source> 68 <source>Use Light Sensor</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 70 </message>
95 <message> 71 <message>
96 <source>Calibrate</source> 72 <source>Calibrate</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 74 </message>
99 <message> 75 <message>
100 <source>Advanced settings for light sensor handling</source> 76 <source>Advanced settings for light sensor handling</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 78 </message>
103 <message> 79 <message>
104 <source>on AC</source> 80 <source>on AC</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 82 </message>
107 <message> 83 <message>
108 <source>Warnings</source> 84 <source>Warnings</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 86 </message>
111 <message> 87 <message>
112 <source>Low power warning interval</source> 88 <source>Low power warning interval</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 90 </message>
115 <message> 91 <message>
116 <source> %</source> 92 <source> %</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 94 </message>
119 <message> 95 <message>
120 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 96 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 98 </message>
123 <message> 99 <message>
124 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 100 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 102 </message>
127 <message> 103 <message>
128 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 104 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 106 </message>
131 <message> 107 <message>
132 <source>very low battery warning at</source> 108 <source>very low battery warning at</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 110 </message>
135 <message> 111 <message>
136 <source>critical power warning at</source> 112 <source>critical power warning at</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 114 </message>
139</context> 115</context>
140<context> 116<context>
141 <name>SensorBase</name> 117 <name>SensorBase</name>
142 <message> 118 <message>
143 <source>Sensor Calibration</source> 119 <source>Sensor Calibration</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 121 </message>
146 <message> 122 <message>
147 <source>Full</source> 123 <source>Full</source>
diff --git a/i18n/pt/sound.ts b/i18n/pt/sound.ts
index 5592d22..7b4522f 100644
--- a/i18n/pt/sound.ts
+++ b/i18n/pt/sound.ts
@@ -1,132 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Vmemo Settings</source> 16 <source>Vmemo Settings</source>
17 <translation>Configuração Vmemo</translation> 17 <translation>Configuração Vmemo</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>8000</source> 20 <source>8000</source>
21 <translation>8000</translation> 21 <translation>8000</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>11025</source> 24 <source>11025</source>
25 <translation>11025</translation> 25 <translation>11025</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>22050</source> 28 <source>22050</source>
29 <translation>22050</translation> 29 <translation>22050</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>33075</source> 32 <source>33075</source>
33 <translation>33075</translation> 33 <translation>33075</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>44100</source> 36 <source>44100</source>
37 <translation>44100</translation> 37 <translation>44100</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Stereo</source> 40 <source>Stereo</source>
41 <translation>Estéreo</translation> 41 <translation>Estéreo</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>16 bit</source> 44 <source>16 bit</source>
45 <translation>16 bits</translation> 45 <translation>16 bits</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Visual Alerts</source> 48 <source>Visual Alerts</source>
49 <translation>Alertas Visuais</translation> 49 <translation>Alertas Visuais</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Taskbar Icon</source> 52 <source>Taskbar Icon</source>
53 <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation> 53 <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Key_Escape</source>
57 <translation type="obsolete">Key_Escape</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Key_Space</source> 56 <source>Key_Space</source>
61 <translation>Key_Space</translation> 57 <translation>Key_Space</translation>
62 </message> 58 </message>
63 <message> 59 <message>
64 <source>Key_Home</source> 60 <source>Key_Home</source>
65 <translation>Key_Home</translation> 61 <translation>Key_Home</translation>
66 </message> 62 </message>
67 <message> 63 <message>
68 <source>Key_Calender</source> 64 <source>Key_Calender</source>
69 <translation>Key_Calendar</translation> 65 <translation>Key_Calendar</translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>Key_Contacts</source> 68 <source>Key_Contacts</source>
73 <translation>Key_Contacts</translation> 69 <translation>Key_Contacts</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Key_Menu</source> 72 <source>Key_Menu</source>
77 <translation>Key_Menu</translation> 73 <translation>Key_Menu</translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Key_Mail</source> 76 <source>Key_Mail</source>
81 <translation>Key_Mail</translation> 77 <translation>Key_Mail</translation>
82 </message> 78 </message>
83 <message> 79 <message>
84 <source>30</source> 80 <source>30</source>
85 <translation type="unfinished">30</translation> 81 <translation type="unfinished">30</translation>
86 </message> 82 </message>
87 <message> 83 <message>
88 <source>20</source> 84 <source>20</source>
89 <translation type="unfinished">20</translation> 85 <translation type="unfinished">20</translation>
90 </message> 86 </message>
91 <message> 87 <message>
92 <source>15</source> 88 <source>15</source>
93 <translation type="unfinished">15</translation> 89 <translation type="unfinished">15</translation>
94 </message> 90 </message>
95 <message> 91 <message>
96 <source>10</source> 92 <source>10</source>
97 <translation type="unfinished">10</translation> 93 <translation type="unfinished">10</translation>
98 </message> 94 </message>
99 <message> 95 <message>
100 <source>5</source> 96 <source>5</source>
101 <translation type="unfinished">5</translation> 97 <translation type="unfinished">5</translation>
102 </message> 98 </message>
103 <message> 99 <message>
104 <source>Sample Rate:</source> 100 <source>Sample Rate:</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message> 102 </message>
107 <message> 103 <message>
108 <source>Recording Directory:</source> 104 <source>Recording Directory:</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 106 </message>
111 <message> 107 <message>
112 <source>Recording Key:</source> 108 <source>Recording Key:</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 110 </message>
115 <message> 111 <message>
116 <source>Recording Limit in seconds:</source> 112 <source>Recording Limit in seconds:</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 113 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 114 </message>
119 <message> 115 <message>
120 <source>Unlimited</source> 116 <source>Unlimited</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 117 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 118 </message>
123 <message> 119 <message>
124 <source>Restart Opie if needed</source> 120 <source>Restart Opie if needed</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 122 </message>
127 <message> 123 <message>
128 <source>Key_Record</source> 124 <source>Key_Record</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 126 </message>
131</context> 127</context>
132</TS> 128</TS>
diff --git a/i18n/pt/sysinfo.ts b/i18n/pt/sysinfo.ts
index b143fc7..4eb6c27 100644
--- a/i18n/pt/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt/sysinfo.ts
@@ -64,204 +64,192 @@ Memory is categorized as follows:
64 <message> 64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source> 69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73<context> 73<context>
74 <name>ModulesInfo</name> 74 <name>ModulesInfo</name>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Module</source> 76 <source>Module</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Size</source> 80 <source>Size</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Use#</source> 84 <source>Use#</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Used By</source> 88 <source>Used By</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93 93
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98<context> 98<context>
99 <name>MountInfo</name> 99 <name>MountInfo</name>
100 <message> 100 <message>
101 <source> : %1 kB</source> 101 <source> : %1 kB</source>
102 <translation>: %1 kB</translation> 102 <translation>: %1 kB</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Used (%1 kB)</source> 105 <source>Used (%1 kB)</source>
106 <translation>Usado (%1 kB)</translation> 106 <translation>Usado (%1 kB)</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Available (%1 kB)</source> 109 <source>Available (%1 kB)</source>
110 <translation>Disponível (%1 kB)</translation> 110 <translation>Disponível (%1 kB)</translation>
111 </message> 111 </message>
112</context> 112</context>
113<context> 113<context>
114 <name>ProcessDetail</name> 114 <name>ProcessDetail</name>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Send</source> 116 <source>Send</source>
117 <translation>Enviar</translation> 117 <translation>Enviar</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 124 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>ProcessInfo</name> 133 <name>ProcessInfo</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>PID</source> 135 <source>PID</source>
136 <translation>PID</translation> 136 <translation>PID</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Command</source> 139 <source>Command</source>
140 <translation>Comando</translation> 140 <translation>Comando</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Status</source> 143 <source>Status</source>
144 <translation>Estado</translation> 144 <translation>Estado</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Time</source> 147 <source>Time</source>
148 <translation>Tempo</translation> 148 <translation>Tempo</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152 152
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>StorageInfo</name> 158 <name>StorageInfo</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Hard Disk</source>
161 <translation type="obsolete">Disco</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>SCSI Hard Disk</source>
165 <translation type="obsolete">Disco SCSI</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Int. Storage</source>
169 <translation type="obsolete">Armazenamento Interno</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>CF Card: </source> 160 <source>CF Card: </source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 162 </message>
175 <message> 163 <message>
176 <source>Hard Disk </source> 164 <source>Hard Disk </source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 166 </message>
179 <message> 167 <message>
180 <source>SD Card </source> 168 <source>SD Card </source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 170 </message>
183 <message> 171 <message>
184 <source>Hard Disk /dev/hd </source> 172 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 174 </message>
187 <message> 175 <message>
188 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> 176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message> 178 </message>
191 <message> 179 <message>
192 <source>Int. Storage </source> 180 <source>Int. Storage </source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 182 </message>
195 <message> 183 <message>
196 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source> 184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 186 </message>
199 <message> 187 <message>
200 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source> 188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 190 </message>
203 <message> 191 <message>
204 <source>CF</source> 192 <source>CF</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 194 </message>
207 <message> 195 <message>
208 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 198 </message>
211 <message> 199 <message>
212 <source>Ha</source> 200 <source>Ha</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 202 </message>
215 <message> 203 <message>
216 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 206 </message>
219 <message> 207 <message>
220 <source>SD</source> 208 <source>SD</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 210 </message>
223 <message> 211 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 214 </message>
227 <message> 215 <message>
228 <source>SC</source> 216 <source>SC</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 218 </message>
231 <message> 219 <message>
232 <source>In</source> 220 <source>In</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 222 </message>
235 <message> 223 <message>
236 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 226 </message>
239</context> 227</context>
240<context> 228<context>
241 <name>SystemInfo</name> 229 <name>SystemInfo</name>
242 <message> 230 <message>
243 <source>System Info</source> 231 <source>System Info</source>
244 <translation>Info. Sistema</translation> 232 <translation>Info. Sistema</translation>
245 </message> 233 </message>
246 <message> 234 <message>
247 <source>Memory</source> 235 <source>Memory</source>
248 <translation>Memória</translation> 236 <translation>Memória</translation>
249 </message> 237 </message>
250 <message> 238 <message>
251 <source>Storage</source> 239 <source>Storage</source>
252 <translation>Armazenamento</translation> 240 <translation>Armazenamento</translation>
253 </message> 241 </message>
254 <message> 242 <message>
255 <source>CPU</source> 243 <source>CPU</source>
256 <translation>CPU</translation> 244 <translation>CPU</translation>
257 </message> 245 </message>
258 <message> 246 <message>
259 <source>Process</source> 247 <source>Process</source>
260 <translation>Processos</translation> 248 <translation>Processos</translation>
261 </message> 249 </message>
262 <message> 250 <message>
263 <source>Version</source> 251 <source>Version</source>
264 <translation>Versão</translation> 252 <translation>Versão</translation>
265 </message> 253 </message>
266 <message> 254 <message>
267 <source>Modules</source> 255 <source>Modules</source>
diff --git a/i18n/pt/systemtime.ts b/i18n/pt/systemtime.ts
index 09920a9..4fffdda 100644
--- a/i18n/pt/systemtime.ts
+++ b/i18n/pt/systemtime.ts
@@ -112,176 +112,172 @@
112 <message> 112 <message>
113 <source>nan</source> 113 <source>nan</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Time Shift:</source> 117 <source>Time Shift:</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>New Time:</source> 121 <source>New Time:</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Esimated Shift:</source> 125 <source>Esimated Shift:</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Predicted Time:</source> 129 <source>Predicted Time:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Mean shift:</source> 133 <source>Mean shift:</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Set predicted time</source> 137 <source>Set predicted time</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Predict time</source> 141 <source>Predict time</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Use</source> 145 <source>Use</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>as</source> 149 <source>as</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>NTP server to get the time from the network.</source> 153 <source>NTP server to get the time from the network.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Wait for </source> 157 <source>Wait for </source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>minutes until</source> 161 <source>minutes until</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> 165 <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Insure a delay of</source> 169 <source>Insure a delay of</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> 173 <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Set time</source> 177 <source>Set time</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Main</source> 181 <source>Main</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Manual</source> 185 <source>Manual</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Settings</source> 189 <source>Settings</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Predict</source> 193 <source>Predict</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>NTP</source> 197 <source>NTP</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Advanced settings</source> 201 <source>Advanced settings</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205<context> 205<context>
206 <name>SetDateTime</name> 206 <name>SetDateTime</name>
207 <message> 207 <message>
208 <source>Set System Time</source>
209 <translation type="obsolete">Hora do sistema</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Time Zone</source> 208 <source>Time Zone</source>
213 <translation>Fuso Horário</translation> 209 <translation>Fuso Horário</translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Date</source> 212 <source>Date</source>
217 <translation>Data</translation> 213 <translation>Data</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Time format</source> 216 <source>Time format</source>
221 <translation>Formato da Hora</translation> 217 <translation>Formato da Hora</translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>24 hour</source> 220 <source>24 hour</source>
225 <translation>24 Horas</translation> 221 <translation>24 Horas</translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>12 hour</source> 224 <source>12 hour</source>
229 <translation>12 Horas</translation> 225 <translation>12 Horas</translation>
230 </message> 226 </message>
231 <message> 227 <message>
232 <source>Weeks start on</source> 228 <source>Weeks start on</source>
233 <translation>Semana começa em</translation> 229 <translation>Semana começa em</translation>
234 </message> 230 </message>
235 <message> 231 <message>
236 <source>Sunday</source> 232 <source>Sunday</source>
237 <translation>Domingo</translation> 233 <translation>Domingo</translation>
238 </message> 234 </message>
239 <message> 235 <message>
240 <source>Monday</source> 236 <source>Monday</source>
241 <translation>Segunda</translation> 237 <translation>Segunda</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Date format</source> 240 <source>Date format</source>
245 <translation>Formato da data</translation> 241 <translation>Formato da data</translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>Applet format</source> 244 <source>Applet format</source>
249 <translation>Formato da Hora</translation> 245 <translation>Formato da Hora</translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
252 <source>hh:mm</source> 248 <source>hh:mm</source>
253 <translation>hh:mm</translation> 249 <translation>hh:mm</translation>
254 </message> 250 </message>
255 <message> 251 <message>
256 <source>D/M hh:mm</source> 252 <source>D/M hh:mm</source>
257 <translation>D/M hh:mm</translation> 253 <translation>D/M hh:mm</translation>
258 </message> 254 </message>
259 <message> 255 <message>
260 <source>M/D hh:mm</source> 256 <source>M/D hh:mm</source>
261 <translation>M/D hh:mm</translation> 257 <translation>M/D hh:mm</translation>
262 </message> 258 </message>
263 <message> 259 <message>
264 <source>System Time</source> 260 <source>System Time</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 262 </message>
267</context> 263</context>
268<context> 264<context>
269 <name>SetTime</name> 265 <name>SetTime</name>
270 <message> 266 <message>
271 <source>Hour</source> 267 <source>Hour</source>
272 <translation>Hora</translation> 268 <translation>Hora</translation>
273 </message> 269 </message>
274 <message> 270 <message>
275 <source>Minute</source> 271 <source>Minute</source>
276 <translation>Minuto</translation> 272 <translation>Minuto</translation>
277 </message> 273 </message>
278 <message> 274 <message>
279 <source>AM</source> 275 <source>AM</source>
280 <translation>AM</translation> 276 <translation>AM</translation>
281 </message> 277 </message>
282 <message> 278 <message>
283 <source>PM</source> 279 <source>PM</source>
284 <translation>PM</translation> 280 <translation>PM</translation>
285 </message> 281 </message>
286</context> 282</context>
287</TS> 283</TS>
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index 3abd8b3..084391e 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -1,214 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Hoje</translation> 6 <translation>Hoje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
14 <translation type="obsolete">Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
18 <translation type="obsolete">Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>No active tasks</source>
22 <translation type="obsolete">Não existem tarefas activas</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>No appointments today</source>
26 <translation type="obsolete">Não existem eventos hoje</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
30 <translation>De</translation> 10 <translation>De</translation>
31 </message> 11 </message>
32 <message> 12 <message>
33 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
34 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation> 14 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation>
35 </message> 15 </message>
36 <message> 16 <message>
37 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 19 </message>
40 <message> 20 <message>
41 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 23 </message>
44 <message> 24 <message>
45 <source>Click here to launch the associated app</source> 25 <source>Click here to launch the associated app</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 27 </message>
48</context> 28</context>
49<context> 29<context>
50 <name>TodayBase</name> 30 <name>TodayBase</name>
51 <message> 31 <message>
52 <source>Opiemail not installed</source>
53 <translation type="obsolete">O OpieMail não está instalado</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
57 <translation type="unfinished">Hoje</translation> 33 <translation type="unfinished">Hoje</translation>
58 </message> 34 </message>
59 <message> 35 <message>
60 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 38 </message>
63 <message> 39 <message>
64 <source>Click here to get to the config dialog</source> 40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 42 </message>
67</context> 43</context>
68<context> 44<context>
69 <name>TodayConfig</name> 45 <name>TodayConfig</name>
70 <message> 46 <message>
71 <source>Today config</source> 47 <source>Today config</source>
72 <translation type="unfinished">Configuração</translation> 48 <translation type="unfinished">Configuração</translation>
73 </message> 49 </message>
74 <message> 50 <message>
75 <source>Load which plugins in what order:</source> 51 <source>Load which plugins in what order:</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message> 53 </message>
78 <message> 54 <message>
79 <source>Move Up</source> 55 <source>Move Up</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 57 </message>
82 <message> 58 <message>
83 <source>Move Down</source> 59 <source>Move Down</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 61 </message>
86 <message> 62 <message>
87 <source>active/order</source> 63 <source>active/order</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message> 65 </message>
90 <message> 66 <message>
91 <source>autostart on 67 <source>autostart on
92resume? 68resume?
93 (Opie only)</source> 69 (Opie only)</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 71 </message>
96 <message> 72 <message>
97 <source>minutes inactive</source> 73 <source>minutes inactive</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 75 </message>
100 <message> 76 <message>
101 <source>Misc</source> 77 <source>Misc</source>
102 <translation type="unfinished">Vários</translation> 78 <translation type="unfinished">Vários</translation>
103 </message> 79 </message>
104 <message> 80 <message>
105 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 81 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 83 </message>
108 <message> 84 <message>
109 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 85 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 87 </message>
112 <message> 88 <message>
113 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 89 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 91 </message>
116 <message> 92 <message>
117 <source>Icon size</source> 93 <source>Icon size</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message> 95 </message>
120 <message> 96 <message>
121 <source>Set the icon size in pixel</source> 97 <source>Set the icon size in pixel</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message> 99 </message>
124 <message> 100 <message>
125 <source>Refresh</source> 101 <source>Refresh</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 103 </message>
128 <message> 104 <message>
129 <source>How often should Today refresh itself</source> 105 <source>How often should Today refresh itself</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 107 </message>
132 <message> 108 <message>
133 <source> sec</source> 109 <source> sec</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 111 </message>
136 <message> 112 <message>
137 <source>never</source> 113 <source>never</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 115 </message>
140</context> 116</context>
141<context>
142 <name>todayconfig</name>
143 <message>
144 <source>Today config</source>
145 <translation type="obsolete">Configuração</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Should the
149location
150be shown?</source>
151 <translation type="obsolete">Mostrar
152localização?</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Should the notes
156be shown?</source>
157 <translation type="obsolete">Mostrar
158notas?</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Show only later
162appointments</source>
163 <translation type="obsolete">Mostrar apenas
164os últimos eventos</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Calendar</source>
168 <translation type="obsolete">Calendário</translation>
169 </message>
170 <message>
171 <source>How many
172tasks should
173be shown?</source>
174 <translation type="obsolete">Mostrar quantas
175tarefas?</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Tasks</source>
179 <translation type="obsolete">Tarefas</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Clip after how
183many letters</source>
184 <translation type="obsolete">Cortar ao fim
185de quantas letras</translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Misc</source>
189 <translation type="obsolete">Vários</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>How many
193appointment
194should
195be shown?</source>
196 <translation type="obsolete">Mostrar quantos
197eventos?</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Should today be
201autostarted on
202resume? (Opie only)</source>
203 <translation type="obsolete">Lançar ao ligar?
204(Apenas no Opie)</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Activate the
208autostart after how
209many minutes?</source>
210 <translation type="obsolete">Mostrar ao fim de
211quantos minutos?</translation>
212 </message>
213</context>
214</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/pt/todolist.ts b/i18n/pt/todolist.ts
index 150adcd..7bdd298 100644
--- a/i18n/pt/todolist.ts
+++ b/i18n/pt/todolist.ts
@@ -19,260 +19,198 @@
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete all...</source> 21 <source>Delete all...</source>
22 <translation type="unfinished">Apagar Todas...</translation> 22 <translation type="unfinished">Apagar Todas...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Delete completed</source> 25 <source>Delete completed</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Duplicate</source> 29 <source>Duplicate</source>
30 <translation type="unfinished">Duplicar</translation> 30 <translation type="unfinished">Duplicar</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Beam</source> 33 <source>Beam</source>
34 <translation type="unfinished">Irradiar</translation> 34 <translation type="unfinished">Irradiar</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Find</source> 37 <source>Find</source>
38 <translation type="unfinished">Procurar</translation> 38 <translation type="unfinished">Procurar</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Completed tasks</source> 41 <source>Completed tasks</source>
42 <translation type="unfinished">Tarefas Completas</translation> 42 <translation type="unfinished">Tarefas Completas</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Show Deadline</source> 45 <source>Show Deadline</source>
46 <translation type="unfinished">Mostrar Limite</translation> 46 <translation type="unfinished">Mostrar Limite</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Data</source> 49 <source>Data</source>
50 <translation type="unfinished">Dados</translation> 50 <translation type="unfinished">Dados</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Category</source> 53 <source>Category</source>
54 <translation type="unfinished">Categoria</translation> 54 <translation type="unfinished">Categoria</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Options</source> 57 <source>Options</source>
58 <translation type="unfinished">Opções</translation> 58 <translation type="unfinished">Opções</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Show only over due</source> 61 <source>Show only over due</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>New from template</source> 65 <source>New from template</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>All Categories</source> 69 <source>All Categories</source>
70 <translation type="unfinished">Todas as Categoria</translation> 70 <translation type="unfinished">Todas as Categoria</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Out of space</source> 73 <source>Out of space</source>
74 <translation type="unfinished">Sem espaço</translation> 74 <translation type="unfinished">Sem espaço</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Todo was unable 77 <source>Todo was unable
78to save your changes. 78to save your changes.
79Free up some space 79Free up some space
80and try again. 80and try again.
81 81
82Quit Anyway?</source> 82Quit Anyway?</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Todo</source> 86 <source>Todo</source>
87 <translation type="unfinished">Tarefa</translation> 87 <translation type="unfinished">Tarefa</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 90 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
91 <translation type="unfinished">Não pode editar enquanto sincroniza</translation> 91 <translation type="unfinished">Não pode editar enquanto sincroniza</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>all tasks?</source> 94 <source>all tasks?</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>all completed tasks?</source> 98 <source>all completed tasks?</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Unfiled</source> 102 <source>Unfiled</source>
103 <translation type="unfinished">Vazio</translation> 103 <translation type="unfinished">Vazio</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 106 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>New Tasks</source> 110 <source>New Tasks</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message> 112 </message>
113</context> 113</context>
114<context> 114<context>
115 <name>NewTaskDialog</name>
116 <message>
117 <source>Todo List</source>
118 <translation type="obsolete">Lista Tarefas</translation>
119 </message>
120</context>
121<context>
122 <name>NewTaskDialogBase</name>
123 <message>
124 <source>New Task</source>
125 <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>Category:</source>
129 <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>Summary:</source>
133 <translation type="obsolete">Sumário:</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>&amp;Completed</source>
137 <translation type="obsolete">&amp;Completo</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>D&amp;ue</source>
141 <translation type="obsolete">&amp;Limite</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>1 Jan 2001</source>
145 <translation type="obsolete">1 Jan 2001</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Priority:</source>
149 <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>1 - Very High</source>
153 <translation type="obsolete">1 - Muito Alta</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>2 - High</source>
157 <translation type="obsolete">2 - Alta</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>3 - Normal</source>
161 <translation type="obsolete">3 - Normal</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>4 - Low</source>
165 <translation type="obsolete">4 - Baixa</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>5 - Very Low</source>
169 <translation type="obsolete">5 - Muito Baixa</translation>
170 </message>
171</context>
172<context>
173 <name>OTaskEditor</name> 115 <name>OTaskEditor</name>
174 <message> 116 <message>
175 <source>Overview</source> 117 <source>Overview</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 119 </message>
178 <message> 120 <message>
179 <source>Description</source>
180 <translation type="obsolete">Descrição</translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Advanced</source> 121 <source>Advanced</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 123 </message>
186 <message> 124 <message>
187 <source>Alarms</source> 125 <source>Alarms</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 127 </message>
190 <message> 128 <message>
191 <source>Reminders</source> 129 <source>Reminders</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 131 </message>
194 <message> 132 <message>
195 <source>X-Ref</source> 133 <source>X-Ref</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 135 </message>
198 <message> 136 <message>
199 <source>Recurrance</source> 137 <source>Recurrance</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 139 </message>
202</context> 140</context>
203<context> 141<context>
204 <name>QObject</name> 142 <name>QObject</name>
205 <message> 143 <message>
206 <source>Enter Task</source> 144 <source>Enter Task</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 146 </message>
209 <message> 147 <message>
210 <source>Edit Task</source> 148 <source>Edit Task</source>
211 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 149 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation>
212 </message> 150 </message>
213</context> 151</context>
214<context> 152<context>
215 <name>TableView</name> 153 <name>TableView</name>
216 <message> 154 <message>
217 <source>C.</source> 155 <source>C.</source>
218 <translation type="unfinished">C.</translation> 156 <translation type="unfinished">C.</translation>
219 </message> 157 </message>
220 <message> 158 <message>
221 <source>Prior.</source> 159 <source>Prior.</source>
222 <translation type="unfinished">Pri.</translation> 160 <translation type="unfinished">Pri.</translation>
223 </message> 161 </message>
224 <message> 162 <message>
225 <source>Description</source> 163 <source>Description</source>
226 <translation type="unfinished">Descrição</translation> 164 <translation type="unfinished">Descrição</translation>
227 </message> 165 </message>
228 <message> 166 <message>
229 <source>Deadline</source> 167 <source>Deadline</source>
230 <translation type="unfinished">Limite</translation> 168 <translation type="unfinished">Limite</translation>
231 </message> 169 </message>
232 <message> 170 <message>
233 <source>Table View</source> 171 <source>Table View</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 173 </message>
236 <message> 174 <message>
237 <source> day(s)</source> 175 <source> day(s)</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 177 </message>
240 <message> 178 <message>
241 <source>None</source> 179 <source>None</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 181 </message>
244</context> 182</context>
245<context> 183<context>
246 <name>TaskEditorAdvanced</name> 184 <name>TaskEditorAdvanced</name>
247 <message> 185 <message>
248 <source>Form2</source> 186 <source>Form2</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 188 </message>
251 <message> 189 <message>
252 <source>State:</source> 190 <source>State:</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 192 </message>
255 <message> 193 <message>
256 <source>Started</source> 194 <source>Started</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 196 </message>
259 <message> 197 <message>
260 <source>Postponed</source> 198 <source>Postponed</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 200 </message>
263 <message> 201 <message>
264 <source>Finished</source> 202 <source>Finished</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 204 </message>
267 <message> 205 <message>
268 <source>Not started</source> 206 <source>Not started</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 208 </message>
271 <message> 209 <message>
272 <source>Maintainer</source> 210 <source>Maintainer</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 212 </message>
275 <message> 213 <message>
276 <source>test</source> 214 <source>test</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 216 </message>
@@ -417,207 +355,97 @@ Quit Anyway?</source>
417 <source>work on</source> 355 <source>work on</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
419 </message> 357 </message>
420 <message> 358 <message>
421 <source>buy</source> 359 <source>buy</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
423 </message> 361 </message>
424 <message> 362 <message>
425 <source>organize</source> 363 <source>organize</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message> 365 </message>
428 <message> 366 <message>
429 <source>get</source> 367 <source>get</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished"></translation>
431 </message> 369 </message>
432 <message> 370 <message>
433 <source>Update</source> 371 <source>Update</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished"></translation>
435 </message> 373 </message>
436 <message> 374 <message>
437 <source>Create</source> 375 <source>Create</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished"></translation>
439 </message> 377 </message>
440 <message> 378 <message>
441 <source>Plan</source> 379 <source>Plan</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
443 </message> 381 </message>
444 <message> 382 <message>
445 <source>Call</source> 383 <source>Call</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message> 385 </message>
448 <message> 386 <message>
449 <source>Mail</source> 387 <source>Mail</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished"></translation>
451 </message> 389 </message>
452 <message> 390 <message>
453 <source>Completed Date</source> 391 <source>Completed Date</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished"></translation>
455 </message> 393 </message>
456 <message> 394 <message>
457 <source>Completed</source> 395 <source>Completed</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished"></translation>
459 </message> 397 </message>
460 <message> 398 <message>
461 <source>Category</source> 399 <source>Category</source>
462 <translation type="unfinished">Categoria</translation> 400 <translation type="unfinished">Categoria</translation>
463 </message> 401 </message>
464 <message> 402 <message>
465 <source>Enable Recurrance</source> 403 <source>Enable Recurrance</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message> 405 </message>
468</context> 406</context>
469<context> 407<context>
470 <name>TaskEditorOverViewImpl</name> 408 <name>TaskEditorOverViewImpl</name>
471 <message> 409 <message>
472 <source>Todo List</source> 410 <source>Todo List</source>
473 <translation type="unfinished">Lista Tarefas</translation> 411 <translation type="unfinished">Lista Tarefas</translation>
474 </message> 412 </message>
475</context> 413</context>
476<context> 414<context>
477 <name>TemplateDialog</name> 415 <name>TemplateDialog</name>
478 <message> 416 <message>
479 <source>Template Editor</source> 417 <source>Template Editor</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation type="unfinished"></translation>
481 </message> 419 </message>
482 <message> 420 <message>
483 <source>Add</source> 421 <source>Add</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation type="unfinished"></translation>
485 </message> 423 </message>
486 <message> 424 <message>
487 <source>Edit</source> 425 <source>Edit</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message> 427 </message>
490 <message> 428 <message>
491 <source>Remove</source> 429 <source>Remove</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 431 </message>
494</context> 432</context>
495<context> 433<context>
496 <name>TemplateDialogImpl</name> 434 <name>TemplateDialogImpl</name>
497 <message> 435 <message>
498 <source>Name</source> 436 <source>Name</source>
499 <translation type="unfinished"></translation> 437 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message> 438 </message>
501 <message> 439 <message>
502 <source>New Template %1</source> 440 <source>New Template %1</source>
503 <translation type="unfinished"></translation> 441 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message> 442 </message>
505</context> 443</context>
506<context> 444<context>
507 <name>TemplateEditor</name> 445 <name>TemplateEditor</name>
508 <message> 446 <message>
509 <source>Configure Templates</source> 447 <source>Configure Templates</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
511 </message> 449 </message>
512</context> 450</context>
513<context>
514 <name>TodoTable</name>
515 <message>
516 <source>C.</source>
517 <translation type="obsolete">C.</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Prior.</source>
521 <translation type="obsolete">Pri.</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Description</source>
525 <translation type="obsolete">Descrição</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Deadline</source>
529 <translation type="obsolete">Limite</translation>
530 </message>
531 <message>
532 <source>Unfiled</source>
533 <translation type="obsolete">Vazio</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <source>All</source>
537 <translation type="obsolete">Tudo</translation>
538 </message>
539</context>
540<context>
541 <name>TodoWindow</name>
542 <message>
543 <source>Todo</source>
544 <translation type="obsolete">Tarefa</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Out of Space</source>
548 <translation type="obsolete">Sem espaço</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>New Task</source>
552 <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Edit Task</source>
556 <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>View Task</source>
560 <translation type="obsolete">Ver Tarefa</translation>
561 </message>
562 <message>
563 <source>Delete...</source>
564 <translation type="obsolete">Apagar...</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <source>Delete all...</source>
568 <translation type="obsolete">Apagar Todas...</translation>
569 </message>
570 <message>
571 <source>Duplicate</source>
572 <translation type="obsolete">Duplicar</translation>
573 </message>
574 <message>
575 <source>Beam</source>
576 <translation type="obsolete">Irradiar</translation>
577 </message>
578 <message>
579 <source>Find</source>
580 <translation type="obsolete">Procurar</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <source>Completed tasks</source>
584 <translation type="obsolete">Tarefas Completas</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <source>Show Deadline</source>
588 <translation type="obsolete">Mostrar Limite</translation>
589 </message>
590 <message>
591 <source>Fonts</source>
592 <translation type="obsolete">Fontes</translation>
593 </message>
594 <message>
595 <source>Data</source>
596 <translation type="obsolete">Dados</translation>
597 </message>
598 <message>
599 <source>Category</source>
600 <translation type="obsolete">Categoria</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <source>Options</source>
604 <translation type="obsolete">Opções</translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
608 <translation type="obsolete">Não pode editar enquanto sincroniza</translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>All Categories</source>
612 <translation type="obsolete">Todas as Categoria</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Unfiled</source>
616 <translation type="obsolete">Vazio</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Out of space</source>
620 <translation type="obsolete">Sem espaço</translation>
621 </message>
622</context>
623</TS> 451</TS>