summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts92
1 files changed, 88 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index f3950c7..d6adcf7 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -165,192 +165,252 @@ Sair na mesma?</translation>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>&amp;All Yes</source> 168 <source>&amp;All Yes</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171</context> 171</context>
172<context> 172<context>
173 <name>ConfigDlg_Base</name> 173 <name>ConfigDlg_Base</name>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Query Style</source> 175 <source>Query Style</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Use Regular Expressions</source> 179 <source>Use Regular Expressions</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 183 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Case Sensitive</source> 187 <source>Case Sensitive</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Mail</source> 191 <source>Mail</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Prefer QT-Mail </source> 195 <source>Prefer QT-Mail </source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 197 </message>
198 <message> 198 <message>
199 <source>Prefer Opie-Mail</source> 199 <source>Prefer Opie-Mail</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 201 </message>
202 <message> 202 <message>
203 <source>Notice: QT-Mail is just 203 <source>Notice: QT-Mail is just
204provided in the SHARP 204provided in the SHARP
205default ROM. Opie-Mail 205default ROM. Opie-Mail
206is provided free !</source> 206is provided free !</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Misc</source> 210 <source>Misc</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Search Settings</source> 214 <source>Search Settings</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Font</source> 218 <source>Font</source>
219 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 219 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Small</source> 222 <source>Small</source>
223 <translation type="unfinished">Pequena</translation> 223 <translation type="unfinished">Pequena</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Normal</source> 226 <source>Normal</source>
227 <translation type="unfinished">Normal</translation> 227 <translation type="unfinished">Normal</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Large</source> 230 <source>Large</source>
231 <translation type="unfinished">Grande</translation> 231 <translation type="unfinished">Grande</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Order</source> 234 <source>Order</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Select Contact Order:</source> 238 <source>Select Contact Order:</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Up</source> 242 <source>Up</source>
243 <translation type="unfinished">Cima</translation> 243 <translation type="unfinished">Cima</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Down</source> 246 <source>Down</source>
247 <translation type="unfinished">Baixo</translation> 247 <translation type="unfinished">Baixo</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Add</source> 250 <source>Add</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Remove</source> 254 <source>Remove</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Configuration</source> 258 <source>Configuration</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message>
262 <source>Click on tab to select one</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Settings for the search query style</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Font size for list- and card view</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Fontsettings for list and card view</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Use OPIE mail if installed</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Move selected attribute one line up</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Move selected attribute one line down</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>List of all available attributes</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
319 <translation type="unfinished"></translation>
320 </message>
261</context> 321</context>
262<context> 322<context>
263 <name>ContactEditor</name> 323 <name>ContactEditor</name>
264 <message> 324 <message>
265 <source>First Name</source> 325 <source>First Name</source>
266 <translation>Nome</translation> 326 <translation>Nome</translation>
267 </message> 327 </message>
268 <message> 328 <message>
269 <source>Middle Name</source> 329 <source>Middle Name</source>
270 <translation>Nome do Meio</translation> 330 <translation>Nome do Meio</translation>
271 </message> 331 </message>
272 <message> 332 <message>
273 <source>Last Name</source> 333 <source>Last Name</source>
274 <translation>Apelido</translation> 334 <translation>Apelido</translation>
275 </message> 335 </message>
276 <message> 336 <message>
277 <source>Suffix</source> 337 <source>Suffix</source>
278 <translation>Sufixo</translation> 338 <translation>Sufixo</translation>
279 </message> 339 </message>
280 <message> 340 <message>
281 <source>File As</source> 341 <source>File As</source>
282 <translation>Ficheiro Como</translation> 342 <translation>Ficheiro Como</translation>
283 </message> 343 </message>
284 <message> 344 <message>
285 <source>Gender</source> 345 <source>Gender</source>
286 <translation>Sexo</translation> 346 <translation>Sexo</translation>
287 </message> 347 </message>
288 <message> 348 <message>
289 <source>Job Title</source> 349 <source>Job Title</source>
290 <translation>Título</translation> 350 <translation>Título</translation>
291 </message> 351 </message>
292 <message> 352 <message>
293 <source>City</source> 353 <source>City</source>
294 <translation>Cidade</translation> 354 <translation>Cidade</translation>
295 </message> 355 </message>
296 <message> 356 <message>
297 <source>State</source> 357 <source>State</source>
298 <translation>Estado</translation> 358 <translation>Estado</translation>
299 </message> 359 </message>
300 <message> 360 <message>
301 <source>Country</source> 361 <source>Country</source>
302 <translation>País</translation> 362 <translation>País</translation>
303 </message> 363 </message>
304 <message> 364 <message>
305 <source>Full Name...</source> 365 <source>Full Name...</source>
306 <translation>Nome Completo...</translation> 366 <translation>Nome Completo...</translation>
307 </message> 367 </message>
308 <message> 368 <message>
309 <source>Organization</source> 369 <source>Organization</source>
310 <translation>Organização</translation> 370 <translation>Organização</translation>
311 </message> 371 </message>
312 <message> 372 <message>
313 <source>Category</source> 373 <source>Category</source>
314 <translation>Categoria</translation> 374 <translation>Categoria</translation>
315 </message> 375 </message>
316 <message> 376 <message>
317 <source>Notes...</source> 377 <source>Notes...</source>
318 <translation>Notas...</translation> 378 <translation>Notas...</translation>
319 </message> 379 </message>
320 <message> 380 <message>
321 <source>General</source> 381 <source>General</source>
322 <translation>Geral</translation> 382 <translation>Geral</translation>
323 </message> 383 </message>
324 <message> 384 <message>
325 <source>Business</source> 385 <source>Business</source>
326 <translation>Emprego</translation> 386 <translation>Emprego</translation>
327 </message> 387 </message>
328 <message> 388 <message>
329 <source>Home</source> 389 <source>Home</source>
330 <translation>Casa</translation> 390 <translation>Casa</translation>
331 </message> 391 </message>
332 <message> 392 <message>
333 <source>Address</source> 393 <source>Address</source>
334 <translation>Endereço</translation> 394 <translation>Endereço</translation>
335 </message> 395 </message>
336 <message> 396 <message>
337 <source>Zip Code</source> 397 <source>Zip Code</source>
338 <translation>Código Postal</translation> 398 <translation>Código Postal</translation>
339 </message> 399 </message>
340 <message> 400 <message>
341 <source>United States</source> 401 <source>United States</source>
342 <translation>Estados Unidos</translation> 402 <translation>Estados Unidos</translation>
343 </message> 403 </message>
344 <message> 404 <message>
345 <source>United Kingdom</source> 405 <source>United Kingdom</source>
346 <translation>Inglaterra</translation> 406 <translation>Inglaterra</translation>
347 </message> 407 </message>
348 <message> 408 <message>
349 <source>Japan</source> 409 <source>Japan</source>
350 <translation>Japão</translation> 410 <translation>Japão</translation>
351 </message> 411 </message>
352 <message> 412 <message>
353 <source>France</source> 413 <source>France</source>
354 <translation>França</translation> 414 <translation>França</translation>
355 </message> 415 </message>
356 <message> 416 <message>
@@ -1124,269 +1184,293 @@ is provided free !</source>
1124 <message> 1184 <message>
1125 <source>Western Sahara</source> 1185 <source>Western Sahara</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation type="unfinished"></translation>
1127 </message> 1187 </message>
1128 <message> 1188 <message>
1129 <source>Yemen</source> 1189 <source>Yemen</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation type="unfinished"></translation>
1131 </message> 1191 </message>
1132 <message> 1192 <message>
1133 <source>Yugoslavia</source> 1193 <source>Yugoslavia</source>
1134 <translation>Juguslávia</translation> 1194 <translation>Juguslávia</translation>
1135 </message> 1195 </message>
1136 <message> 1196 <message>
1137 <source>Zambia</source> 1197 <source>Zambia</source>
1138 <translation>Zâmbia</translation> 1198 <translation>Zâmbia</translation>
1139 </message> 1199 </message>
1140 <message> 1200 <message>
1141 <source>Zimbabwe</source> 1201 <source>Zimbabwe</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1202 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message> 1203 </message>
1144 <message> 1204 <message>
1145 <source>Birthday</source> 1205 <source>Birthday</source>
1146 <translation>Nascimento</translation> 1206 <translation>Nascimento</translation>
1147 </message> 1207 </message>
1148 <message> 1208 <message>
1149 <source>Anniversary</source> 1209 <source>Anniversary</source>
1150 <translation>Aniversário</translation> 1210 <translation>Aniversário</translation>
1151 </message> 1211 </message>
1152 <message> 1212 <message>
1153 <source>Kuwait</source> 1213 <source>Kuwait</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1214 <translation type="unfinished"></translation>
1155 </message> 1215 </message>
1156 <message> 1216 <message>
1157 <source>Unknown</source> 1217 <source>Unknown</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1218 <translation type="unfinished"></translation>
1159 </message> 1219 </message>
1160 <message> 1220 <message>
1161 <source>Delete</source> 1221 <source>Delete</source>
1162 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 1222 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
1163 </message> 1223 </message>
1164 <message> 1224 <message>
1165 <source>Afghanistan</source> 1225 <source>Afghanistan</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation type="unfinished"></translation>
1167 </message> 1227 </message>
1168 <message> 1228 <message>
1169 <source>Antarctica</source> 1229 <source>Antarctica</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1230 <translation type="unfinished"></translation>
1171 </message> 1231 </message>
1172 <message> 1232 <message>
1173 <source>Armenia</source> 1233 <source>Armenia</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1175 </message> 1235 </message>
1176 <message> 1236 <message>
1177 <source>Bolivia</source> 1237 <source>Bolivia</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation type="unfinished"></translation>
1179 </message> 1239 </message>
1180 <message> 1240 <message>
1181 <source>Cameroon</source> 1241 <source>Cameroon</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation type="unfinished"></translation>
1183 </message> 1243 </message>
1184 <message> 1244 <message>
1185 <source>Ghana</source> 1245 <source>Ghana</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1246 <translation type="unfinished"></translation>
1187 </message> 1247 </message>
1188 <message> 1248 <message>
1189 <source>Guadeloupe</source> 1249 <source>Guadeloupe</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1250 <translation type="unfinished"></translation>
1191 </message> 1251 </message>
1192 <message> 1252 <message>
1193 <source>Guinea-Bissau</source> 1253 <source>Guinea-Bissau</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation type="unfinished"></translation>
1195 </message> 1255 </message>
1196 <message> 1256 <message>
1197 <source>Jamaica</source> 1257 <source>Jamaica</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1258 <translation type="unfinished"></translation>
1199 </message> 1259 </message>
1200 <message> 1260 <message>
1201 <source>Kiribati</source> 1261 <source>Kiribati</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1262 <translation type="unfinished"></translation>
1203 </message> 1263 </message>
1204 <message> 1264 <message>
1205 <source>Kyrgyzstan</source> 1265 <source>Kyrgyzstan</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1266 <translation type="unfinished"></translation>
1207 </message> 1267 </message>
1208 <message> 1268 <message>
1209 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1269 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1270 <translation type="unfinished"></translation>
1211 </message> 1271 </message>
1212 <message> 1272 <message>
1213 <source>Pitcairn Islands</source> 1273 <source>Pitcairn Islands</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1274 <translation type="unfinished"></translation>
1215 </message> 1275 </message>
1216 <message> 1276 <message>
1217 <source>Vietnam</source> 1277 <source>Vietnam</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1278 <translation type="unfinished"></translation>
1219 </message> 1279 </message>
1280 <message>
1281 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <source>The jobtitle..</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <source>The working place of the contact</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation>
1299 </message>
1300 <message>
1301 <source>Press to select attribute to change</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation>
1307 </message>
1220</context> 1308</context>
1221<context> 1309<context>
1222 <name>QObject</name> 1310 <name>QObject</name>
1223 <message> 1311 <message>
1224 <source>Business Phone</source> 1312 <source>Business Phone</source>
1225 <translation type="unfinished">Telefone (Empresa)</translation> 1313 <translation type="unfinished">Telefone (Empresa)</translation>
1226 </message> 1314 </message>
1227 <message> 1315 <message>
1228 <source>Business Fax</source> 1316 <source>Business Fax</source>
1229 <translation type="unfinished">Fax (Empresa)</translation> 1317 <translation type="unfinished">Fax (Empresa)</translation>
1230 </message> 1318 </message>
1231 <message> 1319 <message>
1232 <source>Business Mobile</source> 1320 <source>Business Mobile</source>
1233 <translation type="unfinished">Telemóvel (Empresa)</translation> 1321 <translation type="unfinished">Telemóvel (Empresa)</translation>
1234 </message> 1322 </message>
1235 <message> 1323 <message>
1236 <source>Default Email</source> 1324 <source>Default Email</source>
1237 <translation type="unfinished"></translation> 1325 <translation type="unfinished"></translation>
1238 </message> 1326 </message>
1239 <message> 1327 <message>
1240 <source>Emails</source> 1328 <source>Emails</source>
1241 <translation type="unfinished">E-Mails</translation> 1329 <translation type="unfinished">E-Mails</translation>
1242 </message> 1330 </message>
1243 <message> 1331 <message>
1244 <source>Home Phone</source> 1332 <source>Home Phone</source>
1245 <translation type="unfinished">Telefone (Pessoal)</translation> 1333 <translation type="unfinished">Telefone (Pessoal)</translation>
1246 </message> 1334 </message>
1247 <message> 1335 <message>
1248 <source>Home Fax</source> 1336 <source>Home Fax</source>
1249 <translation type="unfinished">Fax (Pessoal)</translation> 1337 <translation type="unfinished">Fax (Pessoal)</translation>
1250 </message> 1338 </message>
1251 <message> 1339 <message>
1252 <source>Home Mobile</source> 1340 <source>Home Mobile</source>
1253 <translation type="unfinished">Telemóvel (Pessoal)</translation> 1341 <translation type="unfinished">Telemóvel (Pessoal)</translation>
1254 </message> 1342 </message>
1255 <message> 1343 <message>
1256 <source>Office</source> 1344 <source>Office</source>
1257 <translation type="unfinished">Escritório</translation> 1345 <translation type="unfinished">Escritório</translation>
1258 </message> 1346 </message>
1259 <message> 1347 <message>
1260 <source>Profession</source> 1348 <source>Profession</source>
1261 <translation type="unfinished">Profissão</translation> 1349 <translation type="unfinished">Profissão</translation>
1262 </message> 1350 </message>
1263 <message> 1351 <message>
1264 <source>Assistant</source> 1352 <source>Assistant</source>
1265 <translation type="unfinished">Assistente</translation> 1353 <translation type="unfinished">Assistente</translation>
1266 </message> 1354 </message>
1267 <message> 1355 <message>
1268 <source>Manager</source> 1356 <source>Manager</source>
1269 <translation type="unfinished">Chefe</translation> 1357 <translation type="unfinished">Chefe</translation>
1270 </message> 1358 </message>
1271 <message> 1359 <message>
1272 <source>Spouse</source> 1360 <source>Spouse</source>
1273 <translation type="unfinished">Esposa</translation> 1361 <translation type="unfinished">Esposa</translation>
1274 </message> 1362 </message>
1275 <message> 1363 <message>
1276 <source>Gender</source> 1364 <source>Gender</source>
1277 <translation type="unfinished">Sexo</translation> 1365 <translation type="unfinished">Sexo</translation>
1278 </message> 1366 </message>
1279 <message> 1367 <message>
1280 <source>Birthday</source> 1368 <source>Birthday</source>
1281 <translation type="unfinished">Nascimento</translation> 1369 <translation type="unfinished">Nascimento</translation>
1282 </message> 1370 </message>
1283 <message> 1371 <message>
1284 <source>Anniversary</source> 1372 <source>Anniversary</source>
1285 <translation type="unfinished">Aniversário</translation> 1373 <translation type="unfinished">Aniversário</translation>
1286 </message> 1374 </message>
1287 <message> 1375 <message>
1288 <source>Nickname</source> 1376 <source>Nickname</source>
1289 <translation type="unfinished">Alcunha</translation> 1377 <translation type="unfinished">Alcunha</translation>
1290 </message> 1378 </message>
1291 <message> 1379 <message>
1292 <source>Children</source> 1380 <source>Children</source>
1293 <translation type="unfinished">Filhos</translation> 1381 <translation type="unfinished">Filhos</translation>
1294 </message> 1382 </message>
1295 <message> 1383 <message>
1296 <source>Name Title</source> 1384 <source>Name Title</source>
1297 <translation type="unfinished">Título</translation> 1385 <translation type="unfinished">Título</translation>
1298 </message> 1386 </message>
1299 <message> 1387 <message>
1300 <source>First Name</source> 1388 <source>First Name</source>
1301 <translation type="unfinished">Nome</translation> 1389 <translation type="unfinished">Nome</translation>
1302 </message> 1390 </message>
1303 <message> 1391 <message>
1304 <source>Middle Name</source> 1392 <source>Middle Name</source>
1305 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> 1393 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation>
1306 </message> 1394 </message>
1307 <message> 1395 <message>
1308 <source>Last Name</source> 1396 <source>Last Name</source>
1309 <translation type="unfinished">Apelido</translation> 1397 <translation type="unfinished">Apelido</translation>
1310 </message> 1398 </message>
1311 <message> 1399 <message>
1312 <source>Suffix</source> 1400 <source>Suffix</source>
1313 <translation type="unfinished">Sufixo</translation> 1401 <translation type="unfinished">Sufixo</translation>
1314 </message> 1402 </message>
1315 <message> 1403 <message>
1316 <source>File As</source> 1404 <source>File As</source>
1317 <translation type="unfinished">Ficheiro Como</translation> 1405 <translation type="unfinished">Ficheiro Como</translation>
1318 </message> 1406 </message>
1319 <message> 1407 <message>
1320 <source>Job Title</source> 1408 <source>Job Title</source>
1321 <translation type="unfinished">Título</translation> 1409 <translation type="unfinished">Título</translation>
1322 </message> 1410 </message>
1323 <message> 1411 <message>
1324 <source>Department</source> 1412 <source>Department</source>
1325 <translation type="unfinished">Departamento</translation> 1413 <translation type="unfinished">Departamento</translation>
1326 </message> 1414 </message>
1327 <message> 1415 <message>
1328 <source>Company</source> 1416 <source>Company</source>
1329 <translation type="unfinished">Empresa</translation> 1417 <translation type="unfinished">Empresa</translation>
1330 </message> 1418 </message>
1331 <message> 1419 <message>
1332 <source>Business Street</source> 1420 <source>Business Street</source>
1333 <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation> 1421 <translation type="unfinished">Rua (Empresa)</translation>
1334 </message> 1422 </message>
1335 <message> 1423 <message>
1336 <source>Business City</source> 1424 <source>Business City</source>
1337 <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation> 1425 <translation type="unfinished">Cidade (Empresa)</translation>
1338 </message> 1426 </message>
1339 <message> 1427 <message>
1340 <source>Business State</source> 1428 <source>Business State</source>
1341 <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation> 1429 <translation type="unfinished">Estado (Empresa)</translation>
1342 </message> 1430 </message>
1343 <message> 1431 <message>
1344 <source>Business Zip</source> 1432 <source>Business Zip</source>
1345 <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation> 1433 <translation type="unfinished">Cód Postal (Empresa)</translation>
1346 </message> 1434 </message>
1347 <message> 1435 <message>
1348 <source>Business Country</source> 1436 <source>Business Country</source>
1349 <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation> 1437 <translation type="unfinished">País (Empresa)</translation>
1350 </message> 1438 </message>
1351 <message> 1439 <message>
1352 <source>Business Pager</source> 1440 <source>Business Pager</source>
1353 <translation type="unfinished">Pager (Empresa)</translation> 1441 <translation type="unfinished">Pager (Empresa)</translation>
1354 </message> 1442 </message>
1355 <message> 1443 <message>
1356 <source>Business WebPage</source> 1444 <source>Business WebPage</source>
1357 <translation type="unfinished">Site (Empresa)</translation> 1445 <translation type="unfinished">Site (Empresa)</translation>
1358 </message> 1446 </message>
1359 <message> 1447 <message>
1360 <source>Home Street</source> 1448 <source>Home Street</source>
1361 <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation> 1449 <translation type="unfinished">Rua (Pessoal)</translation>
1362 </message> 1450 </message>
1363 <message> 1451 <message>
1364 <source>Home City</source> 1452 <source>Home City</source>
1365 <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation> 1453 <translation type="unfinished">Cidade (Pessoal)</translation>
1366 </message> 1454 </message>
1367 <message> 1455 <message>
1368 <source>Home State</source> 1456 <source>Home State</source>
1369 <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation> 1457 <translation type="unfinished">Estado (Pessoal)</translation>
1370 </message> 1458 </message>
1371 <message> 1459 <message>
1372 <source>Home Zip</source> 1460 <source>Home Zip</source>
1373 <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation> 1461 <translation type="unfinished">Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1374 </message> 1462 </message>
1375 <message> 1463 <message>
1376 <source>Home Country</source> 1464 <source>Home Country</source>
1377 <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation> 1465 <translation type="unfinished">País (Pessoal)</translation>
1378 </message> 1466 </message>
1379 <message> 1467 <message>
1380 <source>Home Web Page</source> 1468 <source>Home Web Page</source>
1381 <translation type="unfinished">Site (Pessoal)</translation> 1469 <translation type="unfinished">Site (Pessoal)</translation>
1382 </message> 1470 </message>
1383 <message> 1471 <message>
1384 <source>Notes</source> 1472 <source>Notes</source>
1385 <translation type="unfinished">Notas</translation> 1473 <translation type="unfinished">Notas</translation>
1386 </message> 1474 </message>
1387 <message>
1388 <source>Groups</source>
1389 <translation type="unfinished">Grupos</translation>
1390 </message>
1391</context> 1475</context>
1392</TS> 1476</TS>