summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt/addressbook.ts728
-rw-r--r--i18n/pt/appearance.ts40
-rw-r--r--i18n/pt/calculator.ts62
-rw-r--r--i18n/pt/citytime.ts2
-rw-r--r--i18n/pt/clock.ts35
-rw-r--r--i18n/pt/embeddedkonsole.ts92
-rw-r--r--i18n/pt/language.ts4
-rw-r--r--i18n/pt/qpe.ts24
-rw-r--r--i18n/pt/rotation.ts9
-rw-r--r--i18n/pt/sound.ts36
-rw-r--r--i18n/pt/tetrix.ts12
-rw-r--r--i18n/pt/today.ts115
-rw-r--r--i18n/pt/wordgame.ts60
13 files changed, 659 insertions, 560 deletions
diff --git a/i18n/pt/addressbook.ts b/i18n/pt/addressbook.ts
index dfb7f3e..a0a5921 100644
--- a/i18n/pt/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt/addressbook.ts
@@ -3,120 +3,116 @@
3 <name>AbTable</name> 3 <name>AbTable</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Full Name</source> 5 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Nome Completo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contact</source> 9 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Contacto</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Pick</source> 13 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Escolher</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unfiled</source> 17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Vazio</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AddressSettings</name> 22 <name>AddressSettings</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Name Title</source> 24 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Título</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>First Name</source> 28 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Nome</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Last Name</source> 32 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Apelido</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>File As</source> 36 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Ficheiro Como</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Default Email</source> 40 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>E-Mail</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Notes</source> 44 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Notas</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Gender</source> 48 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Sexo</translation>
50 </message> 50 </message>
51</context> 51</context>
52<context> 52<context>
53 <name>AddressSettingsBase</name> 53 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 55 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Arrumar Campos</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Select the field order:</source> 59 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Ordem dos campos:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Up</source> 63 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Cima</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Down</source> 67 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Baixo</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>AddressbookWindow</name> 72 <name>AddressbookWindow</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Contacts</source> 74 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Contactos</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Contact</source> 78 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Contacto</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>New</source> 82 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Novo</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Edit</source> 86 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Editar</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Delete</source> 90 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Apagar</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Find</source> 94 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Procurar</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Write Mail To</source> 98 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Escrever E-Mail Para</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Beam Entry</source> 102 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Irradiar Entrada</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Import vCard</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message> 104 </message>
109 <message> 105 <message>
110 <source>My Personal Details</source> 106 <source>My Personal Details</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Meus Dados</translation>
112 </message> 108 </message>
113 <message> 109 <message>
114 <source>Arrange Edit Fields</source> 110 <source>Arrange Edit Fields</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Arrumar Campos</translation>
116 </message> 112 </message>
117 <message> 113 <message>
118 <source>Out of Space</source> 114 <source>Out of Space</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Sem Espaço</translation>
120 </message> 116 </message>
121 <message> 117 <message>
122 <source>There is not enough space to create 118 <source>There is not enough space to create
@@ -124,47 +120,35 @@ neccessary startup files.
124 120
125Free up some space before 121Free up some space before
126entering data!</source> 122entering data!</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Não há espaço livre para
124guardar os ficheiros iniciais.
125
126Liberte algum espaço
127antes de introduzir dados!</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Ver</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Small</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Normal</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Large</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Font</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 132 </message>
149 <message> 133 <message>
150 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Não pode editar enquanto sincroniza</translation>
152 </message> 136 </message>
153 <message> 137 <message>
154 <source>Edit My Personal Details</source> 138 <source>Edit My Personal Details</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Editar os Meus Dados</translation>
156 </message> 140 </message>
157 <message> 141 <message>
158 <source>Edit Address</source> 142 <source>Edit Address</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Editar Endereço</translation>
160 </message> 144 </message>
161 <message> 145 <message>
162 <source>Contacts - My Personal Details</source> 146 <source>Contacts - My Personal Details</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Contactos - Meus Dados</translation>
164 </message> 148 </message>
165 <message> 149 <message>
166 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Sem espaço</translation>
168 </message> 152 </message>
169 <message> 153 <message>
170 <source>Unable to save information. 154 <source>Unable to save information.
@@ -172,342 +156,374 @@ Free up some space
172and try again. 156and try again.
173 157
174Quit anyway?</source> 158Quit anyway?</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Não há espaço para
160guardar os dados.
161Liberte algum e tente de novo.
162
163Sair na mesma?</translation>
176 </message> 164 </message>
177 <message> 165 <message>
178 <source>Name Title</source> 166 <source>Name Title</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Título</translation>
180 </message> 168 </message>
181 <message> 169 <message>
182 <source>Notes</source> 170 <source>Notes</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Notas</translation>
184 </message> 172 </message>
185 <message> 173 <message>
186 <source>Work</source> 174 <source>Work</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Escritório</translation>
188 </message> 176 </message>
189 <message> 177 <message>
190 <source>Mb</source> 178 <source>Mb</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Mb</translation>
192 </message> 180 </message>
193 <message> 181 <message>
194 <source>First Name</source> 182 <source>First Name</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Nome</translation>
196 </message> 184 </message>
197 <message> 185 <message>
198 <source>Last Name</source> 186 <source>Last Name</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Apelido</translation>
200 </message> 188 </message>
201 <message> 189 <message>
202 <source>File As</source> 190 <source>File As</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Ficheiro Como</translation>
204 </message> 192 </message>
205 <message> 193 <message>
206 <source>Default Email</source> 194 <source>Default Email</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>E-Mail Principal</translation>
208 </message> 196 </message>
209 <message> 197 <message>
210 <source>Gender</source> 198 <source>Gender</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Sexo</translation>
212 </message> 200 </message>
213 <message> 201 <message>
214 <source>All</source> 202 <source>All</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Tudo</translation>
216 </message> 204 </message>
217 <message> 205 <message>
218 <source>Unfiled</source> 206 <source>Unfiled</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Vazio</translation>
220 </message> 208 </message>
221</context>
222<context>
223 <name>ContactEditor</name>
224 <message> 209 <message>
225 <source>Business Fax</source> 210 <source>Font</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Fonte</translation>
227 </message> 212 </message>
228 <message> 213 <message>
229 <source>Home Fax</source> 214 <source>Small</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Pequena</translation>
231 </message> 216 </message>
232 <message> 217 <message>
233 <source>Business Phone</source> 218 <source>Normal</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Normal</translation>
235 </message> 220 </message>
236 <message> 221 <message>
237 <source>Home Phone</source> 222 <source>Large</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Grande</translation>
239 </message> 224 </message>
240 <message> 225 <message>
241 <source>Business Mobile</source> 226 <source>Import vCard</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Importar cartão de visita</translation>
243 </message> 228 </message>
229</context>
230<context>
231 <name>ContactEditor</name>
244 <message> 232 <message>
245 <source>Home Mobile</source> 233 <source>Fax</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="obsolete">Fax</translation>
247 </message> 235 </message>
248 <message> 236 <message>
249 <source>Business WebPage</source> 237 <source>Phone</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="obsolete">Telefon</translation>
251 </message> 239 </message>
252 <message> 240 <message>
253 <source>Home Web Page</source> 241 <source>IM</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="obsolete"></translation>
255 </message> 243 </message>
256 <message> 244 <message>
257 <source>Business Pager</source> 245 <source>Mobile</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="obsolete">Handy</translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Page</source>
250 <translation type="obsolete"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Pager</source>
254 <translation type="obsolete"></translation>
259 </message> 255 </message>
260 <message> 256 <message>
261 <source>Default Email</source> 257 <source>Default Email</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>E-Mail Principal</translation>
263 </message> 259 </message>
264 <message> 260 <message>
265 <source>Emails</source> 261 <source>Emails</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>E-Mails</translation>
267 </message> 263 </message>
268 <message> 264 <message>
269 <source>Name Title</source> 265 <source>Name Title</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation>Título</translation>
271 </message> 267 </message>
272 <message> 268 <message>
273 <source>First Name</source> 269 <source>First Name</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Nome</translation>
275 </message> 271 </message>
276 <message> 272 <message>
277 <source>Middle Name</source> 273 <source>Middle Name</source>
278 <translation type="unfinished"></translation> 274 <translation>Nome do Meio</translation>
279 </message> 275 </message>
280 <message> 276 <message>
281 <source>Last Name</source> 277 <source>Last Name</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Apelido</translation>
283 </message> 279 </message>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Suffix</source> 281 <source>Suffix</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Sufixo</translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>File As</source> 285 <source>File As</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>Ficheiro Como</translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Gender</source> 289 <source>Gender</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Sexo</translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Job Title</source> 293 <source>Job Title</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>Título</translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Company</source> 297 <source>Company</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Empresa</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Organization</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 299 </message>
308 <message> 300 <message>
309 <source>Notes</source> 301 <source>Notes</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>Notas</translation>
311 </message> 303 </message>
312 <message> 304 <message>
313 <source>Groups</source> 305 <source>Groups</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Grupos</translation>
315 </message> 307 </message>
316 <message> 308 <message>
317 <source>Business Street</source> 309 <source>Street</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="obsolete">Strasse</translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Home Street</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 311 </message>
324 <message> 312 <message>
325 <source>Business City</source> 313 <source>Street 2</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="obsolete">2. Straße</translation>
327 </message> 315 </message>
328 <message> 316 <message>
329 <source>Business State</source> 317 <source>P.O. Box</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="obsolete">Postfach</translation>
331 </message> 319 </message>
332 <message> 320 <message>
333 <source>Business Zip</source> 321 <source>City</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Cidade</translation>
335 </message> 323 </message>
336 <message> 324 <message>
337 <source>Business Country</source> 325 <source>State</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation>Estado</translation>
339 </message> 327 </message>
340 <message> 328 <message>
341 <source>Home City</source> 329 <source>Zip</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="obsolete">Postleitzahl</translation>
343 </message> 331 </message>
344 <message> 332 <message>
345 <source>Home State</source> 333 <source>Country</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 334 <translation>País</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Home Zip</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message> 335 </message>
352 <message> 336 <message>
353 <source>Home Country</source> 337 <source>Full Name...</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Nome Completo...</translation>
355 </message> 339 </message>
356 <message> 340 <message>
357 <source>Full Name...</source> 341 <source>Organization</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Organização</translation>
359 </message> 343 </message>
360 <message> 344 <message>
361 <source>Category</source> 345 <source>Category</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 346 <translation>Categoria</translation>
363 </message> 347 </message>
364 <message> 348 <message>
365 <source>Notes...</source> 349 <source>Notes...</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 350 <translation>Notas...</translation>
367 </message> 351 </message>
368 <message> 352 <message>
369 <source>General</source> 353 <source>General</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 354 <translation>Geral</translation>
371 </message> 355 </message>
372 <message> 356 <message>
373 <source>Business</source> 357 <source>Business</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>Emprego</translation>
375 </message> 359 </message>
376 <message> 360 <message>
377 <source>Home</source> 361 <source>Home</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>Casa</translation>
379 </message> 363 </message>
380 <message> 364 <message>
381 <source>Address</source> 365 <source>Address</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>Endereço</translation>
383 </message> 367 </message>
384 <message> 368 <message>
385 <source>City</source> 369 <source>Zip Code</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>Código Postal</translation>
387 </message> 371 </message>
388 <message> 372 <message>
389 <source>State</source> 373 <source>United States</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>Estados Unidos</translation>
391 </message> 375 </message>
392 <message> 376 <message>
393 <source>Zip Code</source> 377 <source>United Kingdom</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>Inglaterra</translation>
395 </message> 379 </message>
396 <message> 380 <message>
397 <source>Country</source> 381 <source>Japan</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>Japão</translation>
399 </message> 383 </message>
400 <message> 384 <message>
401 <source>United States</source> 385 <source>France</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>França</translation>
403 </message> 387 </message>
404 <message> 388 <message>
405 <source>United Kingdom</source> 389 <source>Germany</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>Alemanha</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Norway</source>
394 <translation>Noruega</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <source>Canada</source>
398 <translation>Canadá</translation>
399 </message>
400 <message>
401 <source>Male</source>
402 <translation>Masculino</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <source>Female</source>
406 <translation>Feminino</translation>
407 </message>
408 <message>
409 <source>Details</source>
410 <translation>Detalhes</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <source>Enter Note</source>
414 <translation>Introduza Nota</translation>
415 </message>
416 <message>
417 <source>Edit Name</source>
418 <translation>Editar Nome</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <source>Contacts</source>
422 <translation>Contactos</translation>
407 </message> 423 </message>
408 <message> 424 <message>
409 <source>Afganistan</source> 425 <source>Afganistan</source>
410 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Afeganistão</translation>
411 </message> 427 </message>
412 <message> 428 <message>
413 <source>Albania</source> 429 <source>Albania</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Albânia</translation>
415 </message> 431 </message>
416 <message> 432 <message>
417 <source>Algeria</source> 433 <source>Algeria</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>Algéria</translation>
419 </message> 435 </message>
420 <message> 436 <message>
421 <source>American Samoa</source> 437 <source>American Samoa</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Samoa Americana</translation>
423 </message> 439 </message>
424 <message> 440 <message>
425 <source>Andorra</source> 441 <source>Andorra</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation>Andorra</translation>
427 </message> 443 </message>
428 <message> 444 <message>
429 <source>Angola</source> 445 <source>Angola</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Angola</translation>
431 </message> 447 </message>
432 <message> 448 <message>
433 <source>Anguilla</source> 449 <source>Anguilla</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Anguilla</translation>
435 </message> 451 </message>
436 <message> 452 <message>
437 <source>Antartica</source> 453 <source>Antartica</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Antártida</translation>
439 </message> 455 </message>
440 <message> 456 <message>
441 <source>Argentina</source> 457 <source>Argentina</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Argetina</translation>
443 </message> 459 </message>
444 <message> 460 <message>
445 <source>Armania</source> 461 <source>Armania</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Armânia</translation>
447 </message> 463 </message>
448 <message> 464 <message>
449 <source>Aruba</source> 465 <source>Aruba</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>Aruba</translation>
451 </message> 467 </message>
452 <message> 468 <message>
453 <source>Australia</source> 469 <source>Australia</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Austrália</translation>
455 </message> 471 </message>
456 <message> 472 <message>
457 <source>Austria</source> 473 <source>Austria</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translationustria</translation>
459 </message> 475 </message>
460 <message> 476 <message>
461 <source>Azerbaijan</source> 477 <source>Azerbaijan</source>
462 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Azerbeijão</translation>
463 </message> 479 </message>
464 <message> 480 <message>
465 <source>Bahamas</source> 481 <source>Bahamas</source>
466 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Bahamas</translation>
467 </message> 483 </message>
468 <message> 484 <message>
469 <source>Bahrain</source> 485 <source>Bahrain</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>Bahrain</translation>
471 </message> 487 </message>
472 <message> 488 <message>
473 <source>Bangladesh</source> 489 <source>Bangladesh</source>
474 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Bangladesh</translation>
475 </message> 491 </message>
476 <message> 492 <message>
477 <source>Barbados</source> 493 <source>Barbados</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>Barbados</translation>
479 </message> 495 </message>
480 <message> 496 <message>
481 <source>Belarus</source> 497 <source>Belarus</source>
482 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>Belarus</translation>
483 </message> 499 </message>
484 <message> 500 <message>
485 <source>Belgium</source> 501 <source>Belgium</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Bélgica</translation>
487 </message> 503 </message>
488 <message> 504 <message>
489 <source>Belize</source> 505 <source>Belize</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Belize</translation>
491 </message> 507 </message>
492 <message> 508 <message>
493 <source>Benin</source> 509 <source>Benin</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Benin</translation>
495 </message> 511 </message>
496 <message> 512 <message>
497 <source>Bermuda</source> 513 <source>Bermuda</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Bermuda</translation>
499 </message> 515 </message>
500 <message> 516 <message>
501 <source>Bhutan</source> 517 <source>Bhutan</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Bhutam</translation>
503 </message> 519 </message>
504 <message> 520 <message>
505 <source>Boliva</source> 521 <source>Boliva</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Bolívia</translation>
507 </message> 523 </message>
508 <message> 524 <message>
509 <source>Botswana</source> 525 <source>Botswana</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Botswana</translation>
511 </message> 527 </message>
512 <message> 528 <message>
513 <source>Bouvet Island</source> 529 <source>Bouvet Island</source>
@@ -515,7 +531,7 @@ Quit anyway?</source>
515 </message> 531 </message>
516 <message> 532 <message>
517 <source>Brazil</source> 533 <source>Brazil</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Brasil</translation>
519 </message> 535 </message>
520 <message> 536 <message>
521 <source>Brunei Darussalam</source> 537 <source>Brunei Darussalam</source>
@@ -523,7 +539,7 @@ Quit anyway?</source>
523 </message> 539 </message>
524 <message> 540 <message>
525 <source>Bulgaria</source> 541 <source>Bulgaria</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>Bulgária</translation>
527 </message> 543 </message>
528 <message> 544 <message>
529 <source>Burkina Faso</source> 545 <source>Burkina Faso</source>
@@ -531,39 +547,35 @@ Quit anyway?</source>
531 </message> 547 </message>
532 <message> 548 <message>
533 <source>Burundi</source> 549 <source>Burundi</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Burundi</translation>
535 </message> 551 </message>
536 <message> 552 <message>
537 <source>Cambodia</source> 553 <source>Cambodia</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Cambodja</translation>
539 </message> 555 </message>
540 <message> 556 <message>
541 <source>Camaroon</source> 557 <source>Camaroon</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Camarões</translation>
543 </message>
544 <message>
545 <source>Canada</source>
546 <translation type="unfinished"></translation>
547 </message> 559 </message>
548 <message> 560 <message>
549 <source>Cape Verde</source> 561 <source>Cape Verde</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Cabo Verde</translation>
551 </message> 563 </message>
552 <message> 564 <message>
553 <source>Cayman Islands</source> 565 <source>Cayman Islands</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Ilhas Caiman</translation>
555 </message> 567 </message>
556 <message> 568 <message>
557 <source>Chad</source> 569 <source>Chad</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation type="unfinished">Chad</translation>
559 </message> 571 </message>
560 <message> 572 <message>
561 <source>Chile</source> 573 <source>Chile</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Chile</translation>
563 </message> 575 </message>
564 <message> 576 <message>
565 <source>China</source> 577 <source>China</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>China</translation>
567 </message> 579 </message>
568 <message> 580 <message>
569 <source>Christmas Island</source> 581 <source>Christmas Island</source>
@@ -571,7 +583,7 @@ Quit anyway?</source>
571 </message> 583 </message>
572 <message> 584 <message>
573 <source>Colombia</source> 585 <source>Colombia</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Colômbia</translation>
575 </message> 587 </message>
576 <message> 588 <message>
577 <source>Comoros</source> 589 <source>Comoros</source>
@@ -579,7 +591,7 @@ Quit anyway?</source>
579 </message> 591 </message>
580 <message> 592 <message>
581 <source>Congo</source> 593 <source>Congo</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Congo</translation>
583 </message> 595 </message>
584 <message> 596 <message>
585 <source>Cook Island</source> 597 <source>Cook Island</source>
@@ -587,7 +599,7 @@ Quit anyway?</source>
587 </message> 599 </message>
588 <message> 600 <message>
589 <source>Costa Rica</source> 601 <source>Costa Rica</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Costa Rica</translation>
591 </message> 603 </message>
592 <message> 604 <message>
593 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 605 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
@@ -595,23 +607,23 @@ Quit anyway?</source>
595 </message> 607 </message>
596 <message> 608 <message>
597 <source>Croatia</source> 609 <source>Croatia</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Croácia</translation>
599 </message> 611 </message>
600 <message> 612 <message>
601 <source>Cuba</source> 613 <source>Cuba</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Cuba</translation>
603 </message> 615 </message>
604 <message> 616 <message>
605 <source>Cyprus</source> 617 <source>Cyprus</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Chipre</translation>
607 </message> 619 </message>
608 <message> 620 <message>
609 <source>Czech Republic</source> 621 <source>Czech Republic</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Républica Checa</translation>
611 </message> 623 </message>
612 <message> 624 <message>
613 <source>Denmark</source> 625 <source>Denmark</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Dinamarca</translation>
615 </message> 627 </message>
616 <message> 628 <message>
617 <source>Djibouti</source> 629 <source>Djibouti</source>
@@ -623,27 +635,27 @@ Quit anyway?</source>
623 </message> 635 </message>
624 <message> 636 <message>
625 <source>Dominican Republic</source> 637 <source>Dominican Republic</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>Républica Dominicana</translation>
627 </message> 639 </message>
628 <message> 640 <message>
629 <source>East Timor</source> 641 <source>East Timor</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 642 <translation>Timor Leste</translation>
631 </message> 643 </message>
632 <message> 644 <message>
633 <source>Ecuador</source> 645 <source>Ecuador</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 646 <translation>Equador</translation>
635 </message> 647 </message>
636 <message> 648 <message>
637 <source>Egypt</source> 649 <source>Egypt</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 650 <translation>Egipto</translation>
639 </message> 651 </message>
640 <message> 652 <message>
641 <source>El Salvador</source> 653 <source>El Salvador</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>El Salvador</translation>
643 </message> 655 </message>
644 <message> 656 <message>
645 <source>Equatorial Guinea</source> 657 <source>Equatorial Guinea</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation>Guiné Equatorial</translation>
647 </message> 659 </message>
648 <message> 660 <message>
649 <source>Eritrea</source> 661 <source>Eritrea</source>
@@ -651,11 +663,11 @@ Quit anyway?</source>
651 </message> 663 </message>
652 <message> 664 <message>
653 <source>Estonia</source> 665 <source>Estonia</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Estónia</translation>
655 </message> 667 </message>
656 <message> 668 <message>
657 <source>Ethiopia</source> 669 <source>Ethiopia</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Etiópia</translation>
659 </message> 671 </message>
660 <message> 672 <message>
661 <source>Falkland Islands</source> 673 <source>Falkland Islands</source>
@@ -667,39 +679,31 @@ Quit anyway?</source>
667 </message> 679 </message>
668 <message> 680 <message>
669 <source>Fiji</source> 681 <source>Fiji</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation>Fidji</translation>
671 </message> 683 </message>
672 <message> 684 <message>
673 <source>Finland</source> 685 <source>Finland</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation>Finlândia</translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>France</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message> 687 </message>
680 <message> 688 <message>
681 <source>French Guiana</source> 689 <source>French Guiana</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation>Guiné Francesa</translation>
683 </message> 691 </message>
684 <message> 692 <message>
685 <source>French Polynesia</source> 693 <source>French Polynesia</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation>Polinésia Francesa</translation>
687 </message> 695 </message>
688 <message> 696 <message>
689 <source>Gabon</source> 697 <source>Gabon</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation>Gabão</translation>
691 </message> 699 </message>
692 <message> 700 <message>
693 <source>Gambia</source> 701 <source>Gambia</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation>Gâmbia</translation>
695 </message> 703 </message>
696 <message> 704 <message>
697 <source>Georgia</source> 705 <source>Georgia</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation>Georgia</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Germany</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message> 707 </message>
704 <message> 708 <message>
705 <source>Gahna</source> 709 <source>Gahna</source>
@@ -707,11 +711,11 @@ Quit anyway?</source>
707 </message> 711 </message>
708 <message> 712 <message>
709 <source>Gibraltar</source> 713 <source>Gibraltar</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 714 <translation>Gibraltar</translation>
711 </message> 715 </message>
712 <message> 716 <message>
713 <source>Greece</source> 717 <source>Greece</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 718 <translation>Grécia</translation>
715 </message> 719 </message>
716 <message> 720 <message>
717 <source>Greenland</source> 721 <source>Greenland</source>
@@ -719,11 +723,11 @@ Quit anyway?</source>
719 </message> 723 </message>
720 <message> 724 <message>
721 <source>Grenada</source> 725 <source>Grenada</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 726 <translation>Granada</translation>
723 </message> 727 </message>
724 <message> 728 <message>
725 <source>Guadelupe</source> 729 <source>Guadelupe</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 730 <translation>Guadalupe</translation>
727 </message> 731 </message>
728 <message> 732 <message>
729 <source>Guam</source> 733 <source>Guam</source>
@@ -731,15 +735,15 @@ Quit anyway?</source>
731 </message> 735 </message>
732 <message> 736 <message>
733 <source>Guatemala</source> 737 <source>Guatemala</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 738 <translation>Guatemala</translation>
735 </message> 739 </message>
736 <message> 740 <message>
737 <source>Guinea</source> 741 <source>Guinea</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Guiné</translation>
739 </message> 743 </message>
740 <message> 744 <message>
741 <source>Guinea-bissau</source> 745 <source>Guinea-bissau</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>Guiné-Bissau</translation>
743 </message> 747 </message>
744 <message> 748 <message>
745 <source>Guyana</source> 749 <source>Guyana</source>
@@ -747,7 +751,7 @@ Quit anyway?</source>
747 </message> 751 </message>
748 <message> 752 <message>
749 <source>Haiti</source> 753 <source>Haiti</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Haiti</translation>
751 </message> 755 </message>
752 <message> 756 <message>
753 <source>Holy See</source> 757 <source>Holy See</source>
@@ -755,59 +759,55 @@ Quit anyway?</source>
755 </message> 759 </message>
756 <message> 760 <message>
757 <source>Honduras</source> 761 <source>Honduras</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 762 <translation>Honduras</translation>
759 </message> 763 </message>
760 <message> 764 <message>
761 <source>Hong Kong</source> 765 <source>Hong Kong</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 766 <translation>Hong Kong</translation>
763 </message> 767 </message>
764 <message> 768 <message>
765 <source>Hungary</source> 769 <source>Hungary</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 770 <translation>Hungria</translation>
767 </message> 771 </message>
768 <message> 772 <message>
769 <source>Iceland</source> 773 <source>Iceland</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation>Islândia</translation>
771 </message> 775 </message>
772 <message> 776 <message>
773 <source>India</source> 777 <source>India</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 778 <translationndia</translation>
775 </message> 779 </message>
776 <message> 780 <message>
777 <source>Indonesia</source> 781 <source>Indonesia</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 782 <translation>Indonésia</translation>
779 </message> 783 </message>
780 <message> 784 <message>
781 <source>Ireland</source> 785 <source>Ireland</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Irlanda</translation>
783 </message> 787 </message>
784 <message> 788 <message>
785 <source>Israel</source> 789 <source>Israel</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>Israel</translation>
787 </message> 791 </message>
788 <message> 792 <message>
789 <source>Italy</source> 793 <source>Italy</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Itália</translation>
791 </message> 795 </message>
792 <message> 796 <message>
793 <source>Jamacia</source> 797 <source>Jamacia</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>Jamaica</translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Japan</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Jordan</source> 801 <source>Jordan</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>Jordania</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Kazakhstan</source> 805 <source>Kazakhstan</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>Casaquistão</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Kenya</source> 809 <source>Kenya</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>Quénia</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>Kribati</source> 813 <source>Kribati</source>
@@ -815,7 +815,7 @@ Quit anyway?</source>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>Korea</source> 817 <source>Korea</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 818 <translation>Coreia</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>Kuait</source> 821 <source>Kuait</source>
@@ -843,7 +843,7 @@ Quit anyway?</source>
843 </message> 843 </message>
844 <message> 844 <message>
845 <source>Liberia</source> 845 <source>Liberia</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 846 <translation>Libéria</translation>
847 </message> 847 </message>
848 <message> 848 <message>
849 <source>Liechtenstein</source> 849 <source>Liechtenstein</source>
@@ -851,23 +851,23 @@ Quit anyway?</source>
851 </message> 851 </message>
852 <message> 852 <message>
853 <source>Lithuania</source> 853 <source>Lithuania</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 854 <translation>Lituânia</translation>
855 </message> 855 </message>
856 <message> 856 <message>
857 <source>Luxembourg</source> 857 <source>Luxembourg</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 858 <translation>Luxemburgo</translation>
859 </message> 859 </message>
860 <message> 860 <message>
861 <source>Macau</source> 861 <source>Macau</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 862 <translation>Macau</translation>
863 </message> 863 </message>
864 <message> 864 <message>
865 <source>Macedonia</source> 865 <source>Macedonia</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 866 <translation>Macenia</translation>
867 </message> 867 </message>
868 <message> 868 <message>
869 <source>Madagascar</source> 869 <source>Madagascar</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 870 <translation>Madagascar</translation>
871 </message> 871 </message>
872 <message> 872 <message>
873 <source>Malawi</source> 873 <source>Malawi</source>
@@ -875,11 +875,11 @@ Quit anyway?</source>
875 </message> 875 </message>
876 <message> 876 <message>
877 <source>Malaysia</source> 877 <source>Malaysia</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 878 <translation>Malásia</translation>
879 </message> 879 </message>
880 <message> 880 <message>
881 <source>Maldives</source> 881 <source>Maldives</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 882 <translation>Maldivas</translation>
883 </message> 883 </message>
884 <message> 884 <message>
885 <source>Mali</source> 885 <source>Mali</source>
@@ -887,7 +887,7 @@ Quit anyway?</source>
887 </message> 887 </message>
888 <message> 888 <message>
889 <source>Malta</source> 889 <source>Malta</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation>Malta</translation>
891 </message> 891 </message>
892 <message> 892 <message>
893 <source>Martinique</source> 893 <source>Martinique</source>
@@ -895,7 +895,7 @@ Quit anyway?</source>
895 </message> 895 </message>
896 <message> 896 <message>
897 <source>Mauritania</source> 897 <source>Mauritania</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation>Maurinia</translation>
899 </message> 899 </message>
900 <message> 900 <message>
901 <source>Mauritius</source> 901 <source>Mauritius</source>
@@ -907,11 +907,11 @@ Quit anyway?</source>
907 </message> 907 </message>
908 <message> 908 <message>
909 <source>Mexico</source> 909 <source>Mexico</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation>México</translation>
911 </message> 911 </message>
912 <message> 912 <message>
913 <source>Micronesia</source> 913 <source>Micronesia</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation>Micronésia</translation>
915 </message> 915 </message>
916 <message> 916 <message>
917 <source>Moldova</source> 917 <source>Moldova</source>
@@ -919,11 +919,11 @@ Quit anyway?</source>
919 </message> 919 </message>
920 <message> 920 <message>
921 <source>Monaco</source> 921 <source>Monaco</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 922 <translation>Mónaco</translation>
923 </message> 923 </message>
924 <message> 924 <message>
925 <source>Mongolia</source> 925 <source>Mongolia</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 926 <translation>Mongólia</translation>
927 </message> 927 </message>
928 <message> 928 <message>
929 <source>Montserrat</source> 929 <source>Montserrat</source>
@@ -931,11 +931,11 @@ Quit anyway?</source>
931 </message> 931 </message>
932 <message> 932 <message>
933 <source>Morocco</source> 933 <source>Morocco</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation>Marrocos</translation>
935 </message> 935 </message>
936 <message> 936 <message>
937 <source>Mozambique</source> 937 <source>Mozambique</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation>Moçambique</translation>
939 </message> 939 </message>
940 <message> 940 <message>
941 <source>Myanmar</source> 941 <source>Myanmar</source>
@@ -943,7 +943,7 @@ Quit anyway?</source>
943 </message> 943 </message>
944 <message> 944 <message>
945 <source>Namibia</source> 945 <source>Namibia</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation>Namíbia</translation>
947 </message> 947 </message>
948 <message> 948 <message>
949 <source>Nauru</source> 949 <source>Nauru</source>
@@ -951,7 +951,7 @@ Quit anyway?</source>
951 </message> 951 </message>
952 <message> 952 <message>
953 <source>Nepal</source> 953 <source>Nepal</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation>Nepal</translation>
955 </message> 955 </message>
956 <message> 956 <message>
957 <source>Netherlands</source> 957 <source>Netherlands</source>
@@ -963,11 +963,11 @@ Quit anyway?</source>
963 </message> 963 </message>
964 <message> 964 <message>
965 <source>New Zealand</source> 965 <source>New Zealand</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 966 <translation>Nova Zendia</translation>
967 </message> 967 </message>
968 <message> 968 <message>
969 <source>Nicaragua</source> 969 <source>Nicaragua</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 970 <translation>Nicarágua</translation>
971 </message> 971 </message>
972 <message> 972 <message>
973 <source>Niger</source> 973 <source>Niger</source>
@@ -975,35 +975,31 @@ Quit anyway?</source>
975 </message> 975 </message>
976 <message> 976 <message>
977 <source>Nigeria</source> 977 <source>Nigeria</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 978 <translation>Nigéria</translation>
979 </message> 979 </message>
980 <message> 980 <message>
981 <source>Niue</source> 981 <source>Niue</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 982 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message> 983 </message>
984 <message> 984 <message>
985 <source>Norway</source>
986 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message>
988 <message>
989 <source>Oman</source> 985 <source>Oman</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 986 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message> 987 </message>
992 <message> 988 <message>
993 <source>Pakistan</source> 989 <source>Pakistan</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 990 <translation>Paquistão</translation>
995 </message> 991 </message>
996 <message> 992 <message>
997 <source>Palau</source> 993 <source>Palau</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 994 <translation>Palau</translation>
999 </message> 995 </message>
1000 <message> 996 <message>
1001 <source>Palestinian Territory</source> 997 <source>Palestinian Territory</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 998 <translation>Território Palestino</translation>
1003 </message> 999 </message>
1004 <message> 1000 <message>
1005 <source>Panama</source> 1001 <source>Panama</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 1002 <translation>Panamá</translation>
1007 </message> 1003 </message>
1008 <message> 1004 <message>
1009 <source>Papua New Guinea</source> 1005 <source>Papua New Guinea</source>
@@ -1011,15 +1007,15 @@ Quit anyway?</source>
1011 </message> 1007 </message>
1012 <message> 1008 <message>
1013 <source>Paraguay</source> 1009 <source>Paraguay</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1010 <translation>Paraguai</translation>
1015 </message> 1011 </message>
1016 <message> 1012 <message>
1017 <source>Peru</source> 1013 <source>Peru</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1014 <translation>Peru</translation>
1019 </message> 1015 </message>
1020 <message> 1016 <message>
1021 <source>Philippines</source> 1017 <source>Philippines</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1018 <translation>Filipinas</translation>
1023 </message> 1019 </message>
1024 <message> 1020 <message>
1025 <source>Pitcairn</source> 1021 <source>Pitcairn</source>
@@ -1027,15 +1023,15 @@ Quit anyway?</source>
1027 </message> 1023 </message>
1028 <message> 1024 <message>
1029 <source>Poland</source> 1025 <source>Poland</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1026 <translation>Polónia</translation>
1031 </message> 1027 </message>
1032 <message> 1028 <message>
1033 <source>Portugal</source> 1029 <source>Portugal</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1030 <translation>Portugal</translation>
1035 </message> 1031 </message>
1036 <message> 1032 <message>
1037 <source>Puerto Rico</source> 1033 <source>Puerto Rico</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1034 <translation>Porto Rico</translation>
1039 </message> 1035 </message>
1040 <message> 1036 <message>
1041 <source>Qatar</source> 1037 <source>Qatar</source>
@@ -1043,15 +1039,15 @@ Quit anyway?</source>
1043 </message> 1039 </message>
1044 <message> 1040 <message>
1045 <source>Reunion</source> 1041 <source>Reunion</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1042 <translation>Ilha da Reunião</translation>
1047 </message> 1043 </message>
1048 <message> 1044 <message>
1049 <source>Romania</source> 1045 <source>Romania</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation>Roménia</translation>
1051 </message> 1047 </message>
1052 <message> 1048 <message>
1053 <source>Russia</source> 1049 <source>Russia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation>Rússia</translation>
1055 </message> 1051 </message>
1056 <message> 1052 <message>
1057 <source>Rwanda</source> 1053 <source>Rwanda</source>
@@ -1067,19 +1063,19 @@ Quit anyway?</source>
1067 </message> 1063 </message>
1068 <message> 1064 <message>
1069 <source>San Marino</source> 1065 <source>San Marino</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1066 <translation>São Marinho</translation>
1071 </message> 1067 </message>
1072 <message> 1068 <message>
1073 <source>Saudi Arabia</source> 1069 <source>Saudi Arabia</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1070 <translation>Arábia Saudita</translation>
1075 </message> 1071 </message>
1076 <message> 1072 <message>
1077 <source>Senegal</source> 1073 <source>Senegal</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1074 <translation>Senegal</translation>
1079 </message> 1075 </message>
1080 <message> 1076 <message>
1081 <source>Seychelles</source> 1077 <source>Seychelles</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1078 <translation>Seicheles</translation>
1083 </message> 1079 </message>
1084 <message> 1080 <message>
1085 <source>Sierra Leone</source> 1081 <source>Sierra Leone</source>
@@ -1087,15 +1083,15 @@ Quit anyway?</source>
1087 </message> 1083 </message>
1088 <message> 1084 <message>
1089 <source>Singapore</source> 1085 <source>Singapore</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1086 <translation>Singapura</translation>
1091 </message> 1087 </message>
1092 <message> 1088 <message>
1093 <source>Slovakia</source> 1089 <source>Slovakia</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1090 <translation>Eslováquia</translation>
1095 </message> 1091 </message>
1096 <message> 1092 <message>
1097 <source>Slovenia</source> 1093 <source>Slovenia</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1094 <translation>Eslovénia</translation>
1099 </message> 1095 </message>
1100 <message> 1096 <message>
1101 <source>Solomon Islands</source> 1097 <source>Solomon Islands</source>
@@ -1103,27 +1099,27 @@ Quit anyway?</source>
1103 </message> 1099 </message>
1104 <message> 1100 <message>
1105 <source>Somalia</source> 1101 <source>Somalia</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1102 <translation>Somália</translation>
1107 </message> 1103 </message>
1108 <message> 1104 <message>
1109 <source>South Africa</source> 1105 <source>South Africa</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1106 <translationfrica do Sul</translation>
1111 </message> 1107 </message>
1112 <message> 1108 <message>
1113 <source>Spain</source> 1109 <source>Spain</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1110 <translation>Espanha</translation>
1115 </message> 1111 </message>
1116 <message> 1112 <message>
1117 <source>Sri Lanka</source> 1113 <source>Sri Lanka</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1114 <translation>Siri Lanca</translation>
1119 </message> 1115 </message>
1120 <message> 1116 <message>
1121 <source>St. Helena</source> 1117 <source>St. Helena</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1118 <translation>Santa Helena</translation>
1123 </message> 1119 </message>
1124 <message> 1120 <message>
1125 <source>Sudan</source> 1121 <source>Sudan</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1122 <translation>Sudão</translation>
1127 </message> 1123 </message>
1128 <message> 1124 <message>
1129 <source>Suriname</source> 1125 <source>Suriname</source>
@@ -1135,15 +1131,15 @@ Quit anyway?</source>
1135 </message> 1131 </message>
1136 <message> 1132 <message>
1137 <source>Sweden</source> 1133 <source>Sweden</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1134 <translation>Suécia</translation>
1139 </message> 1135 </message>
1140 <message> 1136 <message>
1141 <source>Switzerland</source> 1137 <source>Switzerland</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1138 <translation>Suiça</translation>
1143 </message> 1139 </message>
1144 <message> 1140 <message>
1145 <source>Taiwan</source> 1141 <source>Taiwan</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1142 <translation>Taindia</translation>
1147 </message> 1143 </message>
1148 <message> 1144 <message>
1149 <source>Tajikistan</source> 1145 <source>Tajikistan</source>
@@ -1151,11 +1147,11 @@ Quit anyway?</source>
1151 </message> 1147 </message>
1152 <message> 1148 <message>
1153 <source>Tanzania</source> 1149 <source>Tanzania</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1150 <translation>Tannia</translation>
1155 </message> 1151 </message>
1156 <message> 1152 <message>
1157 <source>Thailand</source> 1153 <source>Thailand</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1154 <translation>Taindia</translation>
1159 </message> 1155 </message>
1160 <message> 1156 <message>
1161 <source>Togo</source> 1157 <source>Togo</source>
@@ -1171,11 +1167,11 @@ Quit anyway?</source>
1171 </message> 1167 </message>
1172 <message> 1168 <message>
1173 <source>Tunisia</source> 1169 <source>Tunisia</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1170 <translation>Tunísia</translation>
1175 </message> 1171 </message>
1176 <message> 1172 <message>
1177 <source>Turkey</source> 1173 <source>Turkey</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1174 <translation>Turquia</translation>
1179 </message> 1175 </message>
1180 <message> 1176 <message>
1181 <source>Turkmenistan</source> 1177 <source>Turkmenistan</source>
@@ -1183,19 +1179,19 @@ Quit anyway?</source>
1183 </message> 1179 </message>
1184 <message> 1180 <message>
1185 <source>Tuvalu</source> 1181 <source>Tuvalu</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1182 <translation>Tuvalu</translation>
1187 </message> 1183 </message>
1188 <message> 1184 <message>
1189 <source>Uganda</source> 1185 <source>Uganda</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1186 <translation>Uganda</translation>
1191 </message> 1187 </message>
1192 <message> 1188 <message>
1193 <source>Ukraine</source> 1189 <source>Ukraine</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1190 <translation>Ucrânia</translation>
1195 </message> 1191 </message>
1196 <message> 1192 <message>
1197 <source>Uruguay</source> 1193 <source>Uruguay</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1194 <translation>Uruguai</translation>
1199 </message> 1195 </message>
1200 <message> 1196 <message>
1201 <source>Uzbekistan</source> 1197 <source>Uzbekistan</source>
@@ -1207,11 +1203,11 @@ Quit anyway?</source>
1207 </message> 1203 </message>
1208 <message> 1204 <message>
1209 <source>Venezuela</source> 1205 <source>Venezuela</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1206 <translation>Venezuela</translation>
1211 </message> 1207 </message>
1212 <message> 1208 <message>
1213 <source>Viet Nam</source> 1209 <source>Viet Nam</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1210 <translation>Vietnam</translation>
1215 </message> 1211 </message>
1216 <message> 1212 <message>
1217 <source>Virgin Islands</source> 1213 <source>Virgin Islands</source>
@@ -1227,103 +1223,155 @@ Quit anyway?</source>
1227 </message> 1223 </message>
1228 <message> 1224 <message>
1229 <source>Yugoslavia</source> 1225 <source>Yugoslavia</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation> 1226 <translation>Juguslávia</translation>
1231 </message> 1227 </message>
1232 <message> 1228 <message>
1233 <source>Zambia</source> 1229 <source>Zambia</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1230 <translation>Zâmbia</translation>
1235 </message> 1231 </message>
1236 <message> 1232 <message>
1237 <source>Zimbabwe</source> 1233 <source>Zimbabwe</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1234 <translation type="unfinished"></translation>
1239 </message> 1235 </message>
1240 <message> 1236 <message>
1241 <source>Male</source> 1237 <source>Business Fax</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1238 <translation>Fax (Empresa)</translation>
1243 </message> 1239 </message>
1244 <message> 1240 <message>
1245 <source>Female</source> 1241 <source>Home Fax</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1242 <translation>Fax (Pessoal)</translation>
1247 </message> 1243 </message>
1248 <message> 1244 <message>
1249 <source>Details</source> 1245 <source>Business Phone</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1246 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1251 </message> 1247 </message>
1252 <message> 1248 <message>
1253 <source>Enter Note</source> 1249 <source>Home Phone</source>
1254 <translation type="unfinished"></translation> 1250 <translation>Telefone (Pessoal)</translation>
1255 </message> 1251 </message>
1256 <message> 1252 <message>
1257 <source>Edit Name</source> 1253 <source>Business Mobile</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1254 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1255 </message>
1256 <message>
1257 <source>Home Mobile</source>
1258 <translation>Telemóvel (Pessoal)</translation>
1259 </message>
1260 <message>
1261 <source>Business WebPage</source>
1262 <translation>Site (Empresa)</translation>
1263 </message>
1264 <message>
1265 <source>Home Web Page</source>
1266 <translation>Site (Pessoal)</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <source>Business Pager</source>
1270 <translation>Pager (Empresa)</translation>
1271 </message>
1272 <message>
1273 <source>Business Street</source>
1274 <translation>Rua (Empresa)</translation>
1275 </message>
1276 <message>
1277 <source>Home Street</source>
1278 <translation>Rua (Pessoal)</translation>
1279 </message>
1280 <message>
1281 <source>Business City</source>
1282 <translation>Cidade (Empresa)</translation>
1283 </message>
1284 <message>
1285 <source>Business State</source>
1286 <translation>Estado (Empresa)</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <source>Business Zip</source>
1290 <translation>Cód Postal (Empresa)</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <source>Business Country</source>
1294 <translation>País (Empresa)</translation>
1295 </message>
1296 <message>
1297 <source>Home City</source>
1298 <translation>Cidade (Pessoal)</translation>
1299 </message>
1300 <message>
1301 <source>Home State</source>
1302 <translation>Estado (Pessoal)</translation>
1303 </message>
1304 <message>
1305 <source>Home Zip</source>
1306 <translation>Cód. Postal (Pessoal)</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <source>Home Country</source>
1310 <translation>País (Pessoal)</translation>
1259 </message> 1311 </message>
1260 <message> 1312 <message>
1261 <source>Department</source> 1313 <source>Department</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1314 <translation>Departamento</translation>
1263 </message> 1315 </message>
1264 <message> 1316 <message>
1265 <source>Office</source> 1317 <source>Office</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1318 <translation>Escritório</translation>
1267 </message> 1319 </message>
1268 <message> 1320 <message>
1269 <source>Profession</source> 1321 <source>Profession</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1322 <translation>Profissão</translation>
1271 </message> 1323 </message>
1272 <message> 1324 <message>
1273 <source>Assistant</source> 1325 <source>Assistant</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1326 <translation>Assistente</translation>
1275 </message> 1327 </message>
1276 <message> 1328 <message>
1277 <source>Manager</source> 1329 <source>Manager</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1330 <translation>Chefe</translation>
1279 </message> 1331 </message>
1280 <message> 1332 <message>
1281 <source>Spouse</source> 1333 <source>Spouse</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1334 <translation>Esposa</translation>
1283 </message> 1335 </message>
1284 <message> 1336 <message>
1285 <source>Birthday</source> 1337 <source>Birthday</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1338 <translation>Nascimento</translation>
1287 </message> 1339 </message>
1288 <message> 1340 <message>
1289 <source>Anniversary</source> 1341 <source>Anniversary</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1342 <translation>Aniversário</translation>
1291 </message> 1343 </message>
1292 <message> 1344 <message>
1293 <source>Nickname</source> 1345 <source>Nickname</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1346 <translation>Alcunha</translation>
1295 </message> 1347 </message>
1296 <message> 1348 <message>
1297 <source>Children</source> 1349 <source>Children</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1350 <translation>Filhos</translation>
1299 </message> 1351 </message>
1300 <message> 1352 <message>
1301 <source>Work Phone</source> 1353 <source>Work Phone</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1354 <translation>Telefone (Empresa)</translation>
1303 </message> 1355 </message>
1304 <message> 1356 <message>
1305 <source>Work Fax</source> 1357 <source>Work Fax</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1358 <translation>Fax (Empresa)</translation>
1307 </message> 1359 </message>
1308 <message> 1360 <message>
1309 <source>work Mobile</source> 1361 <source>work Mobile</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1362 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1311 </message> 1363 </message>
1312 <message> 1364 <message>
1313 <source>Work Pager</source> 1365 <source>Work Pager</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1366 <translation>Pager (Empresa)</translation>
1315 </message> 1367 </message>
1316 <message> 1368 <message>
1317 <source>Work Web Page</source> 1369 <source>Work Web Page</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1370 <translation>Site (Empresa)</translation>
1319 </message>
1320 <message>
1321 <source>Contacts</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation>
1323 </message> 1371 </message>
1324 <message> 1372 <message>
1325 <source>Work Mobile</source> 1373 <source>Work Mobile</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1374 <translation>Telemóvel (Empresa)</translation>
1327 </message> 1375 </message>
1328</context> 1376</context>
1329</TS> 1377</TS>
diff --git a/i18n/pt/appearance.ts b/i18n/pt/appearance.ts
index fd0520a..bb2aadf 100644
--- a/i18n/pt/appearance.ts
+++ b/i18n/pt/appearance.ts
@@ -3,84 +3,86 @@
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Aparência</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Estilo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Edit current scheme...</source> 13 <source>Edit current scheme...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Editar o esquema actual...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select</source> 17 <source>Select</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Selecionar</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete</source> 21 <source>Delete</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Apagar</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Save</source> 25 <source>Save</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Gravar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Colors</source> 29 <source>Colors</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Cores</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Enable background image</source> 33 <source>Enable background image</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Activar imagem de fundo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Default</source> 37 <source>Default</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Omissão</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Browse...</source> 41 <source>Browse...</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Procurar...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Background</source> 45 <source>Background</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Fundo</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Do you want to apply your changes? 49 <source>Do you want to apply your changes?
50</source> 50</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Aplicar alterações?
52</translation>
52 </message> 53 </message>
53 <message> 54 <message>
54 <source>Yes</source> 55 <source>Yes</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation>Sim</translation>
56 </message> 57 </message>
57 <message> 58 <message>
58 <source>No</source> 59 <source>No</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Não</translation>
60 </message> 61 </message>
61 <message> 62 <message>
62 <source>Delete scheme</source> 63 <source>Delete scheme</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Apagar esquema</translation>
64 </message> 65 </message>
65 <message> 66 <message>
66 <source>Do you really want to delete 67 <source>Do you really want to delete
67</source> 68</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Tem a certeza que quer apagar
70</translation>
69 </message> 71 </message>
70 <message> 72 <message>
71 <source>Unable to delete current scheme.</source> 73 <source>Unable to delete current scheme.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>O esquema actual não pode ser apagado.</translation>
73 </message> 75 </message>
74 <message> 76 <message>
75 <source>Current scheme</source> 77 <source>Current scheme</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Esquema actual</translation>
77 </message> 79 </message>
78</context> 80</context>
79<context> 81<context>
80 <name>EditScheme</name> 82 <name>EditScheme</name>
81 <message> 83 <message>
82 <source>Edit scheme</source> 84 <source>Edit scheme</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Editar esquema</translation>
84 </message> 86 </message>
85</context> 87</context>
86</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/pt/calculator.ts b/i18n/pt/calculator.ts
index b2ccf9e..9176f48 100644
--- a/i18n/pt/calculator.ts
+++ b/i18n/pt/calculator.ts
@@ -3,130 +3,130 @@
3 <name>Calculator</name> 3 <name>Calculator</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Experimental Calculator</source> 5 <source>Experimental Calculator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Calculadora Experimental</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>M+</source> 9 <source>M+</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>M+</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>MR</source> 13 <source>MR</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>MR</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>MC</source> 17 <source>MC</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>MC</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>CE</source> 21 <source>CE</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>CE</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>log</source> 25 <source>log</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>log</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>ln</source> 29 <source>ln</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>ln</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>(</source> 33 <source>(</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>(</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>)</source> 37 <source>)</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>)</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>sin</source> 41 <source>sin</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>sen</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>cos</source> 45 <source>cos</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>cos</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>tan</source> 49 <source>tan</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>tan</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>%</source> 53 <source>%</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>%</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>+/-</source> 57 <source>+/-</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>+/-</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>3</source> 61 <source>3</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>3</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>6</source> 65 <source>6</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>6</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>=</source> 69 <source>=</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>=</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>0</source> 73 <source>0</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>0</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>-</source> 77 <source>-</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>-</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>x</source> 81 <source>x</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>x</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>4</source> 85 <source>4</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>4</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>8</source> 89 <source>8</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>8</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>/</source> 93 <source>/</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>/</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>+</source> 97 <source>+</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>+</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>1</source> 101 <source>1</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>.</source> 105 <source>.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>.</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>5</source> 109 <source>5</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>5</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>7</source> 113 <source>7</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>7</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>9</source> 117 <source>9</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>9</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>2</source> 121 <source>2</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>2</translation>
123 </message> 123 </message>
124</context> 124</context>
125<context> 125<context>
126 <name>CalculatorImpl</name> 126 <name>CalculatorImpl</name>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Calculator</source> 128 <source>Calculator</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Calculadora</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132</TS> 132</TS>
diff --git a/i18n/pt/citytime.ts b/i18n/pt/citytime.ts
index 429f523..69dcedb 100644
--- a/i18n/pt/citytime.ts
+++ b/i18n/pt/citytime.ts
@@ -22,7 +22,7 @@
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Fusos Horários</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source> 28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
diff --git a/i18n/pt/clock.ts b/i18n/pt/clock.ts
index ffa9817..8a4f560 100644
--- a/i18n/pt/clock.ts
+++ b/i18n/pt/clock.ts
@@ -3,75 +3,76 @@
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Toque</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>PM</source> 9 <source>PM</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>PM</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clock</source> 13 <source>Clock</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Relógio</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Stopwatch</source> 17 <source>Stopwatch</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Cronómetro</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Start</source> 21 <source>Start</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Começar</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Reset</source> 25 <source>Reset</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Limpar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Set Alarm</source> 29 <source>Set Alarm</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Definir Alarme</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Set date and time.</source> 33 <source>Set date and time.</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Definir data e hora.</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 37 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Alarme Ligado</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 41 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Alarme Desligado</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Stop</source> 45 <source>Stop</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Parar</translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>Set_Alarm</name> 50 <name>Set_Alarm</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Set Alarm</source> 52 <source>Set Alarm</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Definir Alarme</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Hour</source> 56 <source>Hour</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Hora</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Minute</source> 60 <source>Minute</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Minuto</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>AM</source> 64 <source>AM</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>AM</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>PM</source> 68 <source>PM</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>PM</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Snooze Delay 72 <source>Snooze Delay
73(minutes)</source> 73(minutes)</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Repetir o toque
75(minutos)</translation>
75 </message> 76 </message>
76</context> 77</context>
77</TS> 78</TS>
diff --git a/i18n/pt/embeddedkonsole.ts b/i18n/pt/embeddedkonsole.ts
index 287d702..99b8f64 100644
--- a/i18n/pt/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pt/embeddedkonsole.ts
@@ -3,202 +3,202 @@
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Selecção do Comando</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Comandos</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>&lt;b&gt;Comandos&lt;/b&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>&lt;b&gt;Comandos Sugeridos&lt;/b&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation type="unfinished"></translation> 28 <translation>Form1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Micro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Pequena</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Média</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Show command list</source> 50 <source>Show command list</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Mostrar Lista</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Hide command list</source> 54 <source>Hide command list</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Esconder Lista</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Tabs on Bottom</source> 58 <source>Tabs on Bottom</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Pastas em Baixo</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Green on Black</source> 62 <source>Green on Black</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Verde em Preto</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Black on White</source> 66 <source>Black on White</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Preto em Branco</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>White on Black</source> 70 <source>White on Black</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Branco em Preto</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Black on Transparent</source> 74 <source>Black on Transparent</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Preto em Transparente</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Black on Red</source> 78 <source>Black on Red</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Preto em Vermelho</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Red on Black</source> 82 <source>Red on Black</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Vermelho em Preto</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Green on Yellow</source> 86 <source>Green on Yellow</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Verde em Amarelo</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Blue on Magenta</source> 90 <source>Blue on Magenta</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Azul em Magenta</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Magenta on Blue</source> 94 <source>Magenta on Blue</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Magenta em Azul</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Cyan on White</source> 98 <source>Cyan on White</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Ciano em Branco</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>White on Cyan</source> 102 <source>White on Cyan</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Branco em Ciano</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Blue on Black</source> 106 <source>Blue on Black</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Azul em Preto</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Amber on Black</source> 110 <source>Amber on Black</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Ambar em Preto</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Colors</source> 114 <source>Colors</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Cores</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Font</source> 118 <source>Font</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Fontes</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Options</source> 122 <source>Options</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Opções</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>New</source> 126 <source>New</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation>Novo</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Enter</source> 130 <source>Enter</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Enter</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Space</source> 134 <source>Space</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Espaço</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Tab</source> 138 <source>Tab</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Tab</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Up</source> 142 <source>Up</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Cima</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Down</source> 146 <source>Down</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Baixo</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Paste</source> 150 <source>Paste</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Colar</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Quick Edit</source> 154 <source>Quick Edit</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Edição pida</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Edit</source> 158 <source>Edit</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Editar</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>None</source> 162 <source>None</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation>Nenhum</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Esquerda</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Direita</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Barra</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Mostrar Lista</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Esconder Lista</translation>
184 </message> 184 </message>
185</context> 185</context>
186<context> 186<context>
187 <name>PlayListSelection</name> 187 <name>PlayListSelection</name>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Command Selection</source> 189 <source>Command Selection</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Selecção de Comandos</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>editCommandBase</name> 194 <name>editCommandBase</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Add command</source> 196 <source>Add command</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Adicionar comando</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>Enter command to add:</source> 200 <source>Enter command to add:</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation>Comando a adicionar:</translation>
202 </message> 202 </message>
203</context> 203</context>
204</TS> 204</TS>
diff --git a/i18n/pt/language.ts b/i18n/pt/language.ts
index 6ed8dae..84f6ace 100644
--- a/i18n/pt/language.ts
+++ b/i18n/pt/language.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
3 <name>LanguageSettingsBase</name> 3 <name>LanguageSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Language</source> 5 <source>Language</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Linguagem</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Select language</source> 9 <source>Select language</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Escolha a linguagem</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/pt/qpe.ts b/i18n/pt/qpe.ts
index 63003ca..0c2e6b7 100644
--- a/i18n/pt/qpe.ts
+++ b/i18n/pt/qpe.ts
@@ -3,51 +3,53 @@
3 <name>Shutdown</name> 3 <name>Shutdown</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Shut down...</source> 5 <source>Shut down...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Desligar...</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Terminate</source> 9 <source>Terminate</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Desligar</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Terminate Opie</source> 13 <source>Terminate Opie</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Terminar Opie</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Reboot</source> 17 <source>Reboot</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Reiniciar</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Restart Opie</source> 21 <source>Restart Opie</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Reiniciar Opie</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Shutdown</source> 25 <source>Shutdown</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Desligar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;p&gt; 29 <source>&lt;p&gt;
30These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 30These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>&lt;p&gt;
32Estes menus estão disponíveis para testes e desenvolvimento do sistema Opie. Num ambiente normal, estes conceitos
33serão desnecessários.</translation>
32 </message> 34 </message>
33 <message> 35 <message>
34 <source>Cancel</source> 36 <source>Cancel</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Cancelar</translation>
36 </message> 38 </message>
37</context> 39</context>
38<context> 40<context>
39 <name>SyncDialog</name> 41 <name>SyncDialog</name>
40 <message> 42 <message>
41 <source>Syncing</source> 43 <source>Syncing</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>A sincronizar</translation>
43 </message> 45 </message>
44 <message> 46 <message>
45 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 47 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>&lt;b&gt;Contactos&lt;/b&gt;</translation>
47 </message> 49 </message>
48 <message> 50 <message>
49 <source>&amp;Cancel</source> 51 <source>&amp;Cancel</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation>&amp;Cancelar</translation>
51 </message> 53 </message>
52</context> 54</context>
53</TS> 55</TS>
diff --git a/i18n/pt/rotation.ts b/i18n/pt/rotation.ts
index 8f282b7..55ef2a6 100644
--- a/i18n/pt/rotation.ts
+++ b/i18n/pt/rotation.ts
@@ -3,19 +3,20 @@
3 <name>RotationSettings</name> 3 <name>RotationSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Rotation Settings</source> 5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Rodar Ecrâ</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source> 9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Escolha a orientação nas
11opções da esquerda.</translation>
11 </message> 12 </message>
12 <message> 13 <message>
13 <source>Automatically restart Opie?</source> 14 <source>Automatically restart Opie?</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Reiniciar o Opie?</translation>
15 </message> 16 </message>
16 <message> 17 <message>
17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source> 18 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>&lt;p&gt;A rotação não está disponível nesta demo, no entanto é suportado no Qt/Embedded.</translation>
19 </message> 20 </message>
20</context> 21</context>
21</TS> 22</TS>
diff --git a/i18n/pt/sound.ts b/i18n/pt/sound.ts
index b45e634..db5cd31 100644
--- a/i18n/pt/sound.ts
+++ b/i18n/pt/sound.ts
@@ -3,31 +3,31 @@
3 <name>SoundSettingsBase</name> 3 <name>SoundSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Vmemo Settings</source> 5 <source>Vmemo Settings</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Configuração Vmemo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Levels</source> 9 <source>Levels</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Níveis</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Loud</source> 13 <source>Loud</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Alto</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Output</source> 17 <source>Output</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Saída</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Mic</source> 21 <source>Mic</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Mic</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Silent</source> 25 <source>Silent</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Sincio</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Vmemo</source> 29 <source>Vmemo</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Vmemo</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Sample Rate</source> 33 <source>Sample Rate</source>
@@ -35,47 +35,47 @@
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>8000</source> 37 <source>8000</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>8000</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>11025</source> 41 <source>11025</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>11025</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>22050</source> 45 <source>22050</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>22050</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>33075</source> 49 <source>33075</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>33075</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>44100</source> 53 <source>44100</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>44100</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Stereo</source> 57 <source>Stereo</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Estéreo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>16 bit</source> 61 <source>16 bit</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>16 bits</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Visual Alerts</source> 65 <source>Visual Alerts</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Alertas Visuais</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Location:</source> 69 <source>Location:</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Localização:</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Record Key:</source> 73 <source>Record Key:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Tecla Gravação:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Taskbar Icon</source> 77 <source>Taskbar Icon</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Icon na Barra de Tarefas</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Key_Escape</source> 81 <source>Key_Escape</source>
diff --git a/i18n/pt/tetrix.ts b/i18n/pt/tetrix.ts
index 4916eef..e2aa69d 100644
--- a/i18n/pt/tetrix.ts
+++ b/i18n/pt/tetrix.ts
@@ -3,27 +3,27 @@
3 <name>QTetrix</name> 3 <name>QTetrix</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Tetrix</source> 5 <source>Tetrix</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Tetris</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Next</source> 9 <source>Next</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Próximo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Score</source> 13 <source>Score</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Pontuação</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Level</source> 17 <source>Level</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Nível</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Removed</source> 21 <source>Removed</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Removido</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Start</source> 25 <source>Start</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Início</translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29</TS> 29</TS>
diff --git a/i18n/pt/today.ts b/i18n/pt/today.ts
index af95cdd..82a3c74 100644
--- a/i18n/pt/today.ts
+++ b/i18n/pt/today.ts
@@ -3,115 +3,160 @@
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Hoje</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Bitte füllen Sie die Visitenkarte aus&lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novo(s) email(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Existe &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefa activa: &lt;br&gt;</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas activas: &lt;br&gt;</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>No active tasks</source>
26 <translation>Não existem tarefas activas</translation>
15 </message> 27 </message>
16 <message> 28 <message>
17 <source>No more appointments today</source> 29 <source>No more appointments today</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Não existem mais eventos hoje</translation>
19 </message> 31 </message>
20 <message> 32 <message>
21 <source>No appointments today</source> 33 <source>No appointments today</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Não existem eventos hoje</translation>
23 </message> 35 </message>
24 <message> 36 <message>
25 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 37 <source>Owned by </source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>De</translation>
27 </message> 39 </message>
28 <message> 40 <message>
29 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 41 <source>Please fill out the business card</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Deve preencher o cartão de visita</translation>
31 </message> 43 </message>
32 <message> 44 <message>
33 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 45 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; new mail</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; novo email</translation>
35 </message> 47 </message>
36 <message> 48 <message>
37 <source>No active tasks</source> 49 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s)</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="obsolete"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; outgoing</source>
54 <translation>&lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; na caixa de saída</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; outgoing</source>
58 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/&gt; na caixa de saída</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mails</source>
62 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novos emails</translation>
39 </message> 63 </message>
40</context> 64</context>
41<context> 65<context>
42 <name>TodayBase</name> 66 <name>TodayBase</name>
43 <message> 67 <message>
44 <source>Today</source> 68 <source>Opiemail not installed</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>O OpieMail não está instalado</translation>
46 </message> 70 </message>
47 <message> 71 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 72 <source>Today</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Hoje</translation>
50 </message> 74 </message>
51</context> 75</context>
52<context> 76<context>
53 <name>todayconfig</name> 77 <name>todayconfig</name>
54 <message> 78 <message>
55 <source>Today config</source> 79 <source>Today config</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Configuração</translation>
57 </message> 81 </message>
58 <message> 82 <message>
59 <source>Should the 83 <source>Should the
60location 84location
61be shown?</source> 85be shown?</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Mostrar
87localização?</translation>
63 </message> 88 </message>
64 <message> 89 <message>
65 <source>Should the notes 90 <source>Should the notes
66be shown?</source> 91be shown?</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Mostrar
93notas?</translation>
68 </message> 94 </message>
69 <message> 95 <message>
70 <source>Show only later 96 <source>Show only later
71appointments</source> 97appointments</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Mostrar apenas
99os últimos eventos</translation>
73 </message> 100 </message>
74 <message> 101 <message>
75 <source>How many 102 <source>How many
76appointment 103appointment
77should 104should should
78be shown?</source> 105be shown?</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="obsolete"></translation>
80 </message> 107 </message>
81 <message> 108 <message>
82 <source>Calendar</source> 109 <source>Calendar</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Calendário</translation>
84 </message> 111 </message>
85 <message> 112 <message>
86 <source>How many 113 <source>How many
87tasks should 114tasks should
88be shown?</source> 115be shown?</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Mostrar quantas
117tarefas?</translation>
90 </message> 118 </message>
91 <message> 119 <message>
92 <source>Tasks</source> 120 <source>Tasks</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation>Tarefas</translation>
94 </message> 122 </message>
95 <message> 123 <message>
96 <source>Clip after how 124 <source>Clip after how
97many letters</source> 125many letters</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Cortar ao fim
127de quantas letras</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Should today be
131autostarted on
132resume ? (Opie only)</source>
133 <translation type="obsolete"></translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Misc</source>
137 <translation>Vários</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>How many
141appointment
142should
143be shown?</source>
144 <translation>Mostrar quantos
145eventos?</translation>
99 </message> 146 </message>
100 <message> 147 <message>
101 <source>Should today be 148 <source>Should today be
102autostarted on 149autostarted on
103resume? (Opie only)</source> 150resume? (Opie only)</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Lançar ao ligar?
152(Apenas no Opie)</translation>
105 </message> 153 </message>
106 <message> 154 <message>
107 <source>Activate the 155 <source>Activate the
108autostart after how 156autostart after how
109many minutes?</source> 157many minutes?</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Mostrar ao fim de
111 </message> 159quantos minutos?</translation>
112 <message>
113 <source>Misc</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 160 </message>
116</context> 161</context>
117</TS> 162</TS>
diff --git a/i18n/pt/wordgame.ts b/i18n/pt/wordgame.ts
index 7b79f74..d07a091 100644
--- a/i18n/pt/wordgame.ts
+++ b/i18n/pt/wordgame.ts
@@ -3,135 +3,135 @@
3 <name>Board</name> 3 <name>Board</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Blanks: </source> 5 <source>Blanks: </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Vazios:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>OK</source> 9 <source>OK</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ok</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Cancel</source> 13 <source>Cancel</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Cancelar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Unknown word</source> 17 <source>Unknown word</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Palavra desconhecida</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source> 21 <source>&lt;p&gt;The word &quot;%1&quot; is not in the dictionary.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>&lt;p&gt;A palavra &quot;%1&quot; não existe no dicionário.</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Add</source> 25 <source>Add</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Adicionar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Ignore</source> 29 <source>Ignore</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Ignorar</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
34 <name>NewGameBase</name> 34 <name>NewGameBase</name>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Form1</source> 36 <source>Form1</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Form1</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Players</source> 40 <source>Players</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Jogadores</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>AI3: Smart AI player</source> 44 <source>AI3: Smart AI player</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Computador</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Rules</source> 48 <source>Rules</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Regras</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Start</source> 52 <source>&amp;Start</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&amp;Começar</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56<context> 56<context>
57 <name>RulesBase</name> 57 <name>RulesBase</name>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Game Rules</source> 59 <source>Game Rules</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation>Regras do Jogo</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Name:</source> 63 <source>Name:</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Nome:</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Board</source> 67 <source>Board</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Mesa</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Size:</source> 71 <source>Size:</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Tamanho:</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Edit...</source> 75 <source>Edit...</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Editar...</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Delete</source> 79 <source>Delete</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Apagar</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>&amp;OK</source> 83 <source>&amp;OK</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>&amp;Ok</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>&amp;Cancel</source> 87 <source>&amp;Cancel</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>&amp;Cancelar</translation>
89 </message> 89 </message>
90</context> 90</context>
91<context> 91<context>
92 <name>ScoreInfo</name> 92 <name>ScoreInfo</name>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&lt;P&gt;Invalid move</source> 94 <source>&lt;P&gt;Invalid move</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>&lt;p&gt;Jogada inválida</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>&lt;P&gt;Score: </source> 98 <source>&lt;P&gt;Score: </source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>&lt;p&gt;Pontuação:</translation>
100 </message> 100 </message>
101</context> 101</context>
102<context> 102<context>
103 <name>WordGame</name> 103 <name>WordGame</name>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Word Game</source> 105 <source>Word Game</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Palavras Cruzadas</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Back</source> 109 <source>Back</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Voltar</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Done</source> 113 <source>Done</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Concluído</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Close</source> 117 <source>Close</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Fechar</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>End game</source> 121 <source>End game</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Terminar Jogo</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Do you want to end the game early?</source> 125 <source>Do you want to end the game early?</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Terminar o jogo?</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Yes</source> 129 <source>Yes</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Sim</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>No</source> 133 <source>No</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Não</translation>
135 </message> 135 </message>
136</context> 136</context>
137</TS> 137</TS>