summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index a6ac7f4..911fff5 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -1,35 +1,35 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name</source>
- <translation>Nome Completo</translation>
+ <translation>Nome Comp</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Localizar</translation>
</message>
@@ -201,89 +201,89 @@ Deseja mesmo abrí-lo?</translation>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Sensível à Caixa</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correio</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Usar QT-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Usar Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Aviso: QT-Mail somente é
fornecido na ROM padrão
da SHARP. Opie-Mail é
-forcnecido livremente !</translation>
+fornecido livremente !</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Misc</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Configurações de Busca</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Fonte</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Pequena</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Ordem</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Selecionar Ordem de Contato:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
- <translation>P/ Cima</translation>
+ <translation>Sobe</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
- <translation>P/ Baixo</translation>
+ <translation>Desce</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
<translation>Clique em uma guia para selecionar</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Configurações do tipo de busca</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>O campo de busca aceitará expressões regulares se marcado</translation>
@@ -364,65 +364,65 @@ forcnecido livremente !</translation>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Nome do Meio</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Sobrenome</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Sufixo</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Arquivar Como</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Sexo</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
- <translation>Título Profissional</translation>
+ <translation>Título Prof</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
<translation>Cidade</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation>País</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name...</source>
- <translation>Nome Completo</translation>
+ <translation>Nome Comp...</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Organização</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Notes...</source>
<translation>Notas...</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Residencial</translation>
@@ -1324,49 +1324,49 @@ forcnecido livremente !</translation>
<translation>Entre o nome completo diretamente ! Se você tem um sobrenome com várias palavras (por exemplo &quot;Da Silva&quot;), escreva &lt;sobrenome&gt;,&lt;nomes&gt; desta forma: &quot;Da Silva, José Maria&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation>O Título Profissional</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Algo como &quot;jr.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>O local de trabalho do contato</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Pressione para selecionar o atributo a alterar</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Pressione para selecionar como o nome será armazenado (e como será mostrado na visão em lista)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation type="obsolete">Telefone Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation type="obsolete">Fax Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation type="obsolete">Celular Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation type="obsolete">E-mails</translation>
</message>