summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts164
1 files changed, 154 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index c9ff7c9..e2c0c6e 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -269,32 +269,36 @@ Sair assim mesmo?</translation>
269 <source>Large</source> 269 <source>Large</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 271 </message>
272 <message>
273 <source>Import vCard</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
272</context> 276</context>
273<context> 277<context>
274 <name>ContactEditor</name> 278 <name>ContactEditor</name>
275 <message> 279 <message>
276 <source>Fax</source> 280 <source>Fax</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="obsolete"></translation>
278 </message> 282 </message>
279 <message> 283 <message>
280 <source>Phone</source> 284 <source>Phone</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="obsolete"></translation>
282 </message> 286 </message>
283 <message> 287 <message>
284 <source>IM</source> 288 <source>IM</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="obsolete"></translation>
286 </message> 290 </message>
287 <message> 291 <message>
288 <source>Mobile</source> 292 <source>Mobile</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="obsolete"></translation>
290 </message> 294 </message>
291 <message> 295 <message>
292 <source>Page</source> 296 <source>Page</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="obsolete"></translation>
294 </message> 298 </message>
295 <message> 299 <message>
296 <source>Pager</source> 300 <source>Pager</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="obsolete"></translation>
298 </message> 302 </message>
299 <message> 303 <message>
300 <source>Default Email</source> 304 <source>Default Email</source>
@@ -350,15 +354,15 @@ Sair assim mesmo?</translation>
350 </message> 354 </message>
351 <message> 355 <message>
352 <source>Street</source> 356 <source>Street</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="obsolete"></translation>
354 </message> 358 </message>
355 <message> 359 <message>
356 <source>Street 2</source> 360 <source>Street 2</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 361 <translation type="obsolete"></translation>
358 </message> 362 </message>
359 <message> 363 <message>
360 <source>P.O. Box</source> 364 <source>P.O. Box</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="obsolete"></translation>
362 </message> 366 </message>
363 <message> 367 <message>
364 <source>City</source> 368 <source>City</source>
@@ -370,7 +374,7 @@ Sair assim mesmo?</translation>
370 </message> 374 </message>
371 <message> 375 <message>
372 <source>Zip</source> 376 <source>Zip</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 377 <translation type="obsolete"></translation>
374 </message> 378 </message>
375 <message> 379 <message>
376 <source>Country</source> 380 <source>Country</source>
@@ -1276,5 +1280,145 @@ Sair assim mesmo?</translation>
1276 <source>Zimbabwe</source> 1280 <source>Zimbabwe</source>
1277 <translation type="unfinished"></translation> 1281 <translation type="unfinished"></translation>
1278 </message> 1282 </message>
1283 <message>
1284 <source>Business Fax</source>
1285 <translation type="unfinished"></translation>
1286 </message>
1287 <message>
1288 <source>Home Fax</source>
1289 <translation type="unfinished"></translation>
1290 </message>
1291 <message>
1292 <source>Business Phone</source>
1293 <translation type="unfinished"></translation>
1294 </message>
1295 <message>
1296 <source>Home Phone</source>
1297 <translation type="unfinished"></translation>
1298 </message>
1299 <message>
1300 <source>Business Mobile</source>
1301 <translation type="unfinished"></translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <source>Home Mobile</source>
1305 <translation type="unfinished"></translation>
1306 </message>
1307 <message>
1308 <source>Business WebPage</source>
1309 <translation type="unfinished"></translation>
1310 </message>
1311 <message>
1312 <source>Home Web Page</source>
1313 <translation type="unfinished"></translation>
1314 </message>
1315 <message>
1316 <source>Business Pager</source>
1317 <translation type="unfinished"></translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <source>Business Street</source>
1321 <translation type="unfinished"></translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <source>Home Street</source>
1325 <translation type="unfinished"></translation>
1326 </message>
1327 <message>
1328 <source>Business City</source>
1329 <translation type="unfinished"></translation>
1330 </message>
1331 <message>
1332 <source>Business State</source>
1333 <translation type="unfinished"></translation>
1334 </message>
1335 <message>
1336 <source>Business Zip</source>
1337 <translation type="unfinished"></translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <source>Business Country</source>
1341 <translation type="unfinished"></translation>
1342 </message>
1343 <message>
1344 <source>Home City</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation>
1346 </message>
1347 <message>
1348 <source>Home State</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <source>Home Zip</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <source>Home Country</source>
1357 <translation type="unfinished"></translation>
1358 </message>
1359 <message>
1360 <source>Department</source>
1361 <translation type="unfinished"></translation>
1362 </message>
1363 <message>
1364 <source>Office</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation>
1366 </message>
1367 <message>
1368 <source>Profession</source>
1369 <translation type="unfinished"></translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <source>Assistant</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <source>Manager</source>
1377 <translation type="unfinished"></translation>
1378 </message>
1379 <message>
1380 <source>Spouse</source>
1381 <translation type="unfinished"></translation>
1382 </message>
1383 <message>
1384 <source>Birthday</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <source>Anniversary</source>
1389 <translation type="unfinished"></translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <source>Nickname</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation>
1394 </message>
1395 <message>
1396 <source>Children</source>
1397 <translation type="unfinished"></translation>
1398 </message>
1399 <message>
1400 <source>Work Phone</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation>
1402 </message>
1403 <message>
1404 <source>Work Fax</source>
1405 <translation type="unfinished"></translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <source>work Mobile</source>
1409 <translation type="unfinished"></translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <source>Work Pager</source>
1413 <translation type="unfinished"></translation>
1414 </message>
1415 <message>
1416 <source>Work Web Page</source>
1417 <translation type="unfinished"></translation>
1418 </message>
1419 <message>
1420 <source>Work Mobile</source>
1421 <translation type="unfinished"></translation>
1422 </message>
1279</context> 1423</context>
1280</TS> 1424</TS>