-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/citytime.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/citytime.ts b/i18n/pt_BR/citytime.ts index b8560a2..3b76476 100644 --- a/i18n/pt_BR/citytime.ts +++ b/i18n/pt_BR/citytime.ts | |||
@@ -8,48 +8,52 @@ | |||
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Restore Time Zone</source> | 10 | <source>Restore Time Zone</source> |
11 | <translation>Restaurar Zona Horária</translation> | 11 | <translation>Restaurar Zona Horária</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> | 14 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> |
15 | <translation>Houve um problema ajustando a zona horária %1</translation> | 15 | <translation>Houve um problema ajustando a zona horária %1</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> | 18 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> |
19 | <translation>Houve um problema ajustando sua zona horária.Sua hora pode ficar errada agora...</translation> | 19 | <translation>Houve um problema ajustando sua zona horária.Sua hora pode ficar errada agora...</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | <context> | 22 | <context> |
23 | <name>CityTimeBase</name> | 23 | <name>CityTimeBase</name> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>City Time</source> | 25 | <source>City Time</source> |
26 | <translation>Horário Local</translation> | 26 | <translation>Horário Local</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Click on one of the set cities to replace it</source> | 29 | <source>Click on one of the set cities to replace it</source> |
30 | <translation>Clique em uma das cidades para substituí-la</translation> | 30 | <translation>Clique em uma das cidades para substituí-la</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | ||
33 | <source></source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
32 | </context> | 36 | </context> |
33 | <context> | 37 | <context> |
34 | <name>ZoneMap</name> | 38 | <name>ZoneMap</name> |
35 | <message> | 39 | <message> |
36 | <source>CITY</source> | 40 | <source>CITY</source> |
37 | <translation>Cidade</translation> | 41 | <translation>Cidade</translation> |
38 | </message> | 42 | </message> |
39 | <message> | 43 | <message> |
40 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> | 44 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> |
41 | <translation>Impossível localizar informações sobre zona horária</translation> | 45 | <translation>Impossível localizar informações sobre zona horária</translation> |
42 | </message> | 46 | </message> |
43 | <message> | 47 | <message> |
44 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> | 48 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> |
45 | <translation><p>Impossível localizar informações sobre zona horária %1</translation> | 49 | <translation><p>Impossível localizar informações sobre zona horária %1</translation> |
46 | </message> | 50 | </message> |
47 | <message> | 51 | <message> |
48 | <source>Couldn't Find Map</source> | 52 | <source>Couldn't Find Map</source> |
49 | <translation>Não foi Possível Localizar o Mapa</translation> | 53 | <translation>Não foi Possível Localizar o Mapa</translation> |
50 | </message> | 54 | </message> |
51 | <message> | 55 | <message> |
52 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> | 56 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> |
53 | <translation><p>Não pude carregar o mapa: %1, saindo</translation> | 57 | <translation><p>Não pude carregar o mapa: %1, saindo</translation> |
54 | </message> | 58 | </message> |
55 | <message> | 59 | <message> |