summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/datebook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/datebook.ts41
1 files changed, 36 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts
index c8e1ce1..4532a5d 100644
--- a/i18n/pt_BR/datebook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts
@@ -112,97 +112,97 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
112 <translation type="unfinished">S</translation> 112 <translation type="unfinished">S</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>M</source> 115 <source>M</source>
116 <translation type="unfinished">S</translation> 116 <translation type="unfinished">S</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>S</source> 119 <source>S</source>
120 <translation type="unfinished">S</translation> 120 <translation type="unfinished">S</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>T</source> 123 <source>T</source>
124 <translation type="unfinished">Q</translation> 124 <translation type="unfinished">Q</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>W</source> 127 <source>W</source>
128 <translation type="unfinished">Q</translation> 128 <translation type="unfinished">Q</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Friday</source> 131 <source>Friday</source>
132 <translation>Sexta</translation> 132 <translation>Sexta</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Monday</source> 135 <source>Monday</source>
136 <translation>Segunda</translation> 136 <translation>Segunda</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Sunday</source> 139 <source>Sunday</source>
140 <translation>Domingo</translation> 140 <translation>Domingo</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Saturday</source> 143 <source>Saturday</source>
144 <translation>Sábado</translation> 144 <translation>Sábado</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Wednesday</source> 147 <source>Wednesday</source>
148 <translation>Quarta</translation> 148 <translation>Quarta</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Tuesday</source> 151 <source>Tuesday</source>
152 <translation>Terça</translation> 152 <translation>Terça</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Thursday</source> 155 <source>Thursday</source>
156 <translation>Quinta</translation> 156 <translation>Quinta</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Form1</source> 159 <source>Form1</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="obsolete"></translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163<context> 163<context>
164 <name>DateBookDayView</name> 164 <name>DateBookDayView</name>
165 <message> 165 <message>
166 <source>:00p</source> 166 <source>:00p</source>
167 <translation>:00p</translation> 167 <translation>:00p</translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170<context> 170<context>
171 <name>DateBookDayWidget</name> 171 <name>DateBookDayWidget</name>
172 <message> 172 <message>
173 <source>End</source> 173 <source>End</source>
174 <translation>Fim</translation> 174 <translation>Fim</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Beam</source> 177 <source>Beam</source>
178 <translation>Enviar</translation> 178 <translation>Enviar</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
182 <translation>Editar</translation> 182 <translation>Editar</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Start</source> 185 <source>Start</source>
186 <translation>Início</translation> 186 <translation>Início</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Delete</source> 189 <source>Delete</source>
190 <translation>Apagar</translation> 190 <translation>Apagar</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>DateBookSettings</name> 194 <name>DateBookSettings</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>:00 PM</source> 196 <source>:00 PM</source>
197 <translation>:00 PM</translation> 197 <translation>:00 PM</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>:00 AM</source> 200 <source>:00 AM</source>
201 <translation>:00 AM</translation> 201 <translation>:00 AM</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>PM</source> 204 <source>PM</source>
205 <translation>PM</translation> 205 <translation>PM</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>AM</source> 208 <source>AM</source>
@@ -211,312 +211,343 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
211 <message> 211 <message>
212 <source>:00</source> 212 <source>:00</source>
213 <translation>:00</translation> 213 <translation>:00</translation>
214 </message> 214 </message>
215</context> 215</context>
216<context> 216<context>
217 <name>DateBookSettingsBase</name> 217 <name>DateBookSettingsBase</name>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Alarm Preset</source> 219 <source>Alarm Preset</source>
220 <translation type="unfinished">Alarme Padrão</translation> 220 <translation type="unfinished">Alarme Padrão</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Start viewing events</source> 223 <source>Start viewing events</source>
224 <translation type="unfinished">Horário de início dos eventos</translation> 224 <translation type="unfinished">Horário de início dos eventos</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source> minutes</source> 227 <source> minutes</source>
228 <translation type="unfinished"> minutos</translation> 228 <translation type="unfinished"> minutos</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>Start Time:</source> 231 <source>Start Time:</source>
232 <translation type="unfinished">Horário de Inicio:</translation> 232 <translation type="unfinished">Horário de Inicio:</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Preferences</source> 235 <source>Preferences</source>
236 <translation type="unfinished">Preferências</translation> 236 <translation type="unfinished">Preferências</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Alarm Settings</source> 239 <source>Alarm Settings</source>
240 <translation type="unfinished">Configuração do Alarme</translation> 240 <translation type="unfinished">Configuração do Alarme</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>:00</source> 243 <source>:00</source>
244 <translation type="unfinished">:00</translation> 244 <translation type="unfinished">:00</translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247<context> 247<context>
248 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 248 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
249 <message> 249 <message>
250 <source>W: </source> 250 <source>W: </source>
251 <translation type="unfinished">S: </translation> 251 <translation type="unfinished">S: </translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Y: </source> 254 <source>Y: </source>
255 <translation type="unfinished">A: </translation> 255 <translation type="unfinished">A: </translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Form1</source> 258 <source>Form1</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="obsolete"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>00. Jan-00. Jan</source> 262 <source>00. Jan-00. Jan</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265</context> 265</context>
266<context> 266<context>
267 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 267 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Form1</source> 269 <source>Form1</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation type="obsolete"></translation>
271 </message> 271 </message>
272</context> 272</context>
273<context> 273<context>
274 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 274 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Form2</source> 276 <source>Form2</source>
277 <translation type="obsolete"></translation> 277 <translation type="obsolete"></translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>W: 00,00</source> 280 <source>W: 00,00</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>2</source> 284 <source>2</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>00 Jan-00 Jan</source> 288 <source>00 Jan-00 Jan</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 290 </message>
291</context> 291</context>
292<context> 292<context>
293 <name>DateBookWeekView</name> 293 <name>DateBookWeekView</name>
294 <message> 294 <message>
295 <source>M</source> 295 <source>M</source>
296 <comment>Monday</comment> 296 <comment>Monday</comment>
297 <translation>S</translation> 297 <translation>S</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>T</source> 300 <source>T</source>
301 <comment>Tuesday</comment> 301 <comment>Tuesday</comment>
302 <translation>T</translation> 302 <translation>T</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>W</source> 305 <source>W</source>
306 <comment>Wednesday</comment> 306 <comment>Wednesday</comment>
307 <translation>Q</translation> 307 <translation>Q</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>T</source> 310 <source>T</source>
311 <comment>Thursday</comment> 311 <comment>Thursday</comment>
312 <translation>Q</translation> 312 <translation>Q</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>F</source> 315 <source>F</source>
316 <comment>Friday</comment> 316 <comment>Friday</comment>
317 <translation>S</translation> 317 <translation>S</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>S</source> 320 <source>S</source>
321 <comment>Saturday</comment> 321 <comment>Saturday</comment>
322 <translation>S</translation> 322 <translation>S</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>S</source> 325 <source>S</source>
326 <comment>Sunday</comment> 326 <comment>Sunday</comment>
327 <translation>D</translation> 327 <translation>D</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>p</source> 330 <source>p</source>
331 <translation>p</translation> 331 <translation>p</translation>
332 </message> 332 </message>
333</context> 333</context>
334<context> 334<context>
335 <name>DateEntry</name> 335 <name>DateEntry</name>
336 <message> 336 <message>
337 <source>No Repeat...</source> 337 <source>No Repeat...</source>
338 <translation>Sem Repetição...</translation> 338 <translation>Sem Repetição...</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Repeat...</source> 341 <source>Repeat...</source>
342 <translation>Repetir...</translation> 342 <translation>Repetir...</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Daily...</source> 345 <source>Daily...</source>
346 <translation>Diariamente...</translation> 346 <translation>Diariamente...</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Calendar</source> 349 <source>Calendar</source>
350 <translation>Calendário</translation> 350 <translation>Calendário</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Yearly...</source> 353 <source>Yearly...</source>
354 <translation>Anualmente...</translation> 354 <translation>Anualmente...</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Monthly...</source> 357 <source>Monthly...</source>
358 <translation>Mensalmente...</translation> 358 <translation>Mensalmente...</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>Weekly...</source> 361 <source>Weekly...</source>
362 <translation>Semanalmente...</translation> 362 <translation>Semanalmente...</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message>
365 <source>Start Time</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>End Time</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
364</context> 372</context>
365<context> 373<context>
366 <name>DateEntryBase</name> 374 <name>DateEntryBase</name>
367 <message> 375 <message>
368 <source>End</source> 376 <source>End</source>
369 <translation type="obsolete">Fim</translation> 377 <translation type="obsolete">Fim</translation>
370 </message> 378 </message>
371 <message> 379 <message>
372 <source>Home</source> 380 <source>Home</source>
373 <translation type="unfinished">Casa</translation> 381 <translation type="unfinished">Casa</translation>
374 </message> 382 </message>
375 <message> 383 <message>
376 <source>Loud</source> 384 <source>Loud</source>
377 <translation type="unfinished">Alto</translation> 385 <translation type="unfinished">Alto</translation>
378 </message> 386 </message>
379 <message> 387 <message>
380 <source>Lunch</source> 388 <source>Lunch</source>
381 <translation type="unfinished">Almoço</translation> 389 <translation type="unfinished">Almoço</translation>
382 </message> 390 </message>
383 <message> 391 <message>
384 <source>Start</source> 392 <source>Start</source>
385 <translation type="obsolete">Início</translation> 393 <translation type="obsolete">Início</translation>
386 </message> 394 </message>
387 <message> 395 <message>
388 <source>&amp;Alarm</source> 396 <source>&amp;Alarm</source>
389 <translation type="unfinished">&amp;Alarme</translation> 397 <translation type="unfinished">&amp;Alarme</translation>
390 </message> 398 </message>
391 <message> 399 <message>
392 <source>(None)</source> 400 <source>(None)</source>
393 <translation type="obsolete">(Nenhum)</translation> 401 <translation type="obsolete">(Nenhum)</translation>
394 </message> 402 </message>
395 <message> 403 <message>
396 <source>Meeting</source> 404 <source>Meeting</source>
397 <translation type="unfinished">Reunião</translation> 405 <translation type="unfinished">Reunião</translation>
398 </message> 406 </message>
399 <message> 407 <message>
400 <source>No Repeat...</source> 408 <source>No Repeat...</source>
401 <translation type="unfinished">Sem Repetição...</translation> 409 <translation type="unfinished">Sem Repetição...</translation>
402 </message> 410 </message>
403 <message> 411 <message>
404 <source> minutes</source> 412 <source> minutes</source>
405 <translation type="unfinished"> minutos</translation> 413 <translation type="unfinished"> minutos</translation>
406 </message> 414 </message>
407 <message> 415 <message>
408 <source>Dinner</source> 416 <source>Dinner</source>
409 <translation type="unfinished">Jantar</translation> 417 <translation type="unfinished">Jantar</translation>
410 </message> 418 </message>
411 <message> 419 <message>
412 <source>Description:</source> 420 <source>Description:</source>
413 <translation type="obsolete">Descrição:</translation> 421 <translation type="obsolete">Descrição:</translation>
414 </message> 422 </message>
415 <message> 423 <message>
416 <source>(Unknown)</source> 424 <source>(Unknown)</source>
417 <translation type="obsolete">(Desconhecido)</translation> 425 <translation type="obsolete">(Desconhecido)</translation>
418 </message> 426 </message>
419 <message> 427 <message>
420 <source>Office</source> 428 <source>Office</source>
421 <translation type="unfinished">Escritório</translation> 429 <translation type="unfinished">Escritório</translation>
422 </message> 430 </message>
423 <message> 431 <message>
424 <source>Repeat</source> 432 <source>Repeat</source>
425 <translation type="unfinished">Repetir</translation> 433 <translation type="unfinished">Repetir</translation>
426 </message> 434 </message>
427 <message> 435 <message>
428 <source>Location</source> 436 <source>Location</source>
429 <translation type="unfinished">Local</translation> 437 <translation type="unfinished">Local</translation>
430 </message> 438 </message>
431 <message> 439 <message>
432 <source>Silent</source> 440 <source>Silent</source>
433 <translation type="unfinished">Silencioso</translation> 441 <translation type="unfinished">Silencioso</translation>
434 </message> 442 </message>
435 <message> 443 <message>
436 <source>Travel</source> 444 <source>Travel</source>
437 <translation type="unfinished">Viagem</translation> 445 <translation type="unfinished">Viagem</translation>
438 </message> 446 </message>
439 <message> 447 <message>
440 <source>Time zone:</source> 448 <source>Time zone:</source>
441 <translation type="obsolete">Zona Horária:</translation> 449 <translation type="obsolete">Zona Horária:</translation>
442 </message> 450 </message>
443 <message> 451 <message>
444 <source>All day</source> 452 <source>All day</source>
445 <translation type="unfinished">O Dia Todo</translation> 453 <translation type="unfinished">O Dia Todo</translation>
446 </message> 454 </message>
447 <message> 455 <message>
448 <source>Category</source> 456 <source>Category</source>
449 <translation type="unfinished">Categoria</translation> 457 <translation type="unfinished">Categoria</translation>
450 </message> 458 </message>
451 <message> 459 <message>
452 <source>New Event</source> 460 <source>New Event</source>
453 <translation>Novo Evento</translation> 461 <translation>Novo Evento</translation>
454 </message> 462 </message>
455 <message> 463 <message>
456 <source>Description</source> 464 <source>Description</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 465 <translation type="obsolete"></translation>
458 </message> 466 </message>
459 <message> 467 <message>
460 <source>Start - End</source> 468 <source>Start - End</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 469 <translation type="obsolete"></translation>
462 </message> 470 </message>
463 <message> 471 <message>
464 <source>Jan 02 00</source> 472 <source>Jan 02 00</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 473 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 474 </message>
467 <message> 475 <message>
468 <source>Start time</source> 476 <source>Start time</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 477 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 478 </message>
471 <message> 479 <message>
472 <source>Time zone</source> 480 <source>Time zone</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 481 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 482 </message>
483 <message>
484 <source>Description </source>
485 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Start - End </source>
489 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Note...</source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495</context>
496<context>
497 <name>NoteEntryBase</name>
498 <message>
499 <source>Edit Note</source>
500 <translation type="unfinished"></translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
475</context> 506</context>
476<context> 507<context>
477 <name>QObject</name> 508 <name>QObject</name>
478 <message> 509 <message>
479 <source>Every</source> 510 <source>Every</source>
480 <translation>Todo(a)</translation> 511 <translation>Todo(a)</translation>
481 </message> 512 </message>
482 <message> 513 <message>
483 <source>%1 %2 every </source> 514 <source>%1 %2 every </source>
484 <translation>%1 %2 todo(a) </translation> 515 <translation>%1 %2 todo(a) </translation>
485 </message> 516 </message>
486 <message> 517 <message>
487 <source>Every </source> 518 <source>Every </source>
488 <translation>Todo(a) </translation> 519 <translation>Todo(a) </translation>
489 </message> 520 </message>
490 <message> 521 <message>
491 <source>Friday</source> 522 <source>Friday</source>
492 <translation>Sexta</translation> 523 <translation>Sexta</translation>
493 </message> 524 </message>
494 <message> 525 <message>
495 <source>Monday</source> 526 <source>Monday</source>
496 <translation>Segunda</translation> 527 <translation>Segunda</translation>
497 </message> 528 </message>
498 <message> 529 <message>
499 <source>Sunday</source> 530 <source>Sunday</source>
500 <translation>Domingo</translation> 531 <translation>Domingo</translation>
501 </message> 532 </message>
502 <message> 533 <message>
503 <source>Saturday</source> 534 <source>Saturday</source>
504 <translation>Sábado</translation> 535 <translation>Sábado</translation>
505 </message> 536 </message>
506 <message> 537 <message>
507 <source>Wednesday</source> 538 <source>Wednesday</source>
508 <translation>Quarta</translation> 539 <translation>Quarta</translation>
509 </message> 540 </message>
510 <message> 541 <message>
511 <source>Tuesday</source> 542 <source>Tuesday</source>
512 <translation>Terça</translation> 543 <translation>Terça</translation>
513 </message> 544 </message>
514 <message> 545 <message>
515 <source>The %1 every </source> 546 <source>The %1 every </source>
516 <translation>O(A) %1 a cada </translation> 547 <translation>O(A) %1 a cada </translation>
517 </message> 548 </message>
518 <message> 549 <message>
519 <source>The %1 %1 of every</source> 550 <source>The %1 %1 of every</source>
520 <translation>O(A) %1 %1 a cada</translation> 551 <translation>O(A) %1 %1 a cada</translation>
521 </message> 552 </message>
522 <message> 553 <message>