summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/keypebble.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/keypebble.ts4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/keypebble.ts b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
index 75e884a..c9d6de6 100644
--- a/i18n/pt_BR/keypebble.ts
+++ b/i18n/pt_BR/keypebble.ts
@@ -1,236 +1,232 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>KRFBConnection</name> 4 <name>KRFBConnection</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Host not found</source> 6 <source>Host not found</source>
7 <translation>Computador não localizado</translation> 7 <translation>Computador não localizado</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Connected</source> 10 <source>Connected</source>
11 <translation>Conectado</translation> 11 <translation>Conectado</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Connection Refused</source> 14 <source>Connection Refused</source>
15 <translation>Conexão Recusada</translation> 15 <translation>Conexão Recusada</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>QSocket reported an invalid error code</source> 18 <source>QSocket reported an invalid error code</source>
19 <translation>QSocket reportou um código de erro inválido</translation> 19 <translation>QSocket reportou um código de erro inválido</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Read Error: QSocket reported an error reading 22 <source>Read Error: QSocket reported an error reading
23data, the remote host has probably dropped the 23data, the remote host has probably dropped the
24connection.</source> 24connection.</source>
25 <translation>Erro de Leitura: QSocket informou um erro lendo 25 <translation>Erro de Leitura: QSocket informou um erro lendo
26dados, o computador remoto provavelmente derrubou 26dados, o computador remoto provavelmente derrubou
27a conexão.</translation> 27a conexão.</translation>
28 </message> 28 </message>
29</context> 29</context>
30<context> 30<context>
31 <name>KRFBDecoder</name> 31 <name>KRFBDecoder</name>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Waiting for desktop name...</source> 33 <source>Waiting for desktop name...</source>
34 <translation>Esperando pelo nome da área de trabalho...</translation> 34 <translation>Esperando pelo nome da área de trabalho...</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Connected to %1</source> 37 <source>Connected to %1</source>
38 <translation>Conectado a %1</translation> 38 <translation>Conectado a %1</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Waiting for server initialisation...</source>
42 <translation type="obsolete">Eperando a inicialização do servidor...</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> 41 <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
46 <translation>Erro de Protocolo: Uma codificação desconhecida foi usada pelo servidor %1</translation> 42 <translation>Erro de Protocolo: Uma codificação desconhecida foi usada pelo servidor %1</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> 45 <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
50 <translation>Erro de Protocolo: A mensagem Id %1 foi </translation> 46 <translation>Erro de Protocolo: A mensagem Id %1 foi </translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>Waiting for server initialization...</source> 49 <source>Waiting for server initialization...</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 51 </message>
56</context> 52</context>
57<context> 53<context>
58 <name>KRFBLogin</name> 54 <name>KRFBLogin</name>
59 <message> 55 <message>
60 <source>Error: Invalid server version, %1</source> 56 <source>Error: Invalid server version, %1</source>
61 <translation>Erro: Versão do servidor inválida, %1</translation> 57 <translation>Erro: Versão do servidor inválida, %1</translation>
62 </message> 58 </message>
63 <message> 59 <message>
64 <source>Waiting for server version...</source> 60 <source>Waiting for server version...</source>
65 <translation>Aguardando por versão do servidor...</translation> 61 <translation>Aguardando por versão do servidor...</translation>
66 </message> 62 </message>
67 <message> 63 <message>
68 <source>Login Failed</source> 64 <source>Login Failed</source>
69 <translation>Login Falhou</translation> 65 <translation>Login Falhou</translation>
70 </message> 66 </message>
71 <message> 67 <message>
72 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> 68 <source>Error: The password you specified was incorrect.</source>
73 <translation>A senha especificada estava incorreta.</translation> 69 <translation>A senha especificada estava incorreta.</translation>
74 </message> 70 </message>
75 <message> 71 <message>
76 <source>Too many failures</source> 72 <source>Too many failures</source>
77 <translation>Muitas Falhas</translation> 73 <translation>Muitas Falhas</translation>
78 </message> 74 </message>
79 <message> 75 <message>
80 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made 76 <source>Error: Too many invalid login attempts have been made
81to this account, please try later.</source> 77to this account, please try later.</source>
82 <translation>Erro: Muitas tentativas inválidas de login foram feitas 78 <translation>Erro: Muitas tentativas inválidas de login foram feitas
83nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation> 79nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation>
84 </message> 80 </message>
85 <message> 81 <message>
86 <source>Logged in</source> 82 <source>Logged in</source>
87 <translation>Conectado</translation> 83 <translation>Conectado</translation>
88 </message> 84 </message>
89 <message> 85 <message>
90 <source>Error: Unsupported server version, %1</source> 86 <source>Error: Unsupported server version, %1</source>
91 <translation>Erro: Versão do servidor não suportada, %1</translation> 87 <translation>Erro: Versão do servidor não suportada, %1</translation>
92 </message> 88 </message>
93 <message> 89 <message>
94 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. 90 <source>Error: This server requires a password, but none has been specified.
95</source> 91</source>
96 <translation>Erro: Este servidor requer uma senha, mas nenhuma foi especificada. 92 <translation>Erro: Este servidor requer uma senha, mas nenhuma foi especificada.
97</translation> 93</translation>
98 </message> 94 </message>
99</context> 95</context>
100<context> 96<context>
101 <name>KVNC</name> 97 <name>KVNC</name>
102 <message> 98 <message>
103 <source>Connected to remote host</source> 99 <source>Connected to remote host</source>
104 <translation>Conectado ao computador remoto</translation> 100 <translation>Conectado ao computador remoto</translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>VNC Viewer</source> 103 <source>VNC Viewer</source>
108 <translation>VNC Viewer</translation> 104 <translation>VNC Viewer</translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Full Screen</source> 107 <source>Full Screen</source>
112 <translation>Tela Cheia</translation> 108 <translation>Tela Cheia</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>Stop Full Screen</source> 111 <source>Stop Full Screen</source>
116 <translation>Sair da tela cheia</translation> 112 <translation>Sair da tela cheia</translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>Logged in to remote host</source> 115 <source>Logged in to remote host</source>
120 <translation>Conectado ao computador remoto</translation> 116 <translation>Conectado ao computador remoto</translation>
121 </message> 117 </message>
122 <message> 118 <message>
123 <source>Disconnect</source> 119 <source>Disconnect</source>
124 <translation>Desconectar</translation> 120 <translation>Desconectar</translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Connection closed</source> 123 <source>Connection closed</source>
128 <translation>Conexão fechada</translation> 124 <translation>Conexão fechada</translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>New Connection</source> 127 <source>New Connection</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>Open Bookmark</source> 131 <source>Open Bookmark</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Delete Bookmark</source> 135 <source>Delete Bookmark</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source> 139 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Next Click is Double Click</source> 143 <source>Next Click is Double Click</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Next Click is Right Click</source> 147 <source>Next Click is Right Click</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154</context> 150</context>
155<context> 151<context>
156 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name> 152 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
157 <message> 153 <message>
158 <source>Bookmarks</source> 154 <source>Bookmarks</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 156 </message>
161 <message> 157 <message>
162 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source> 158 <source>Choose a bookmark that you would like to open</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 160 </message>
165</context> 161</context>
166<context> 162<context>
167 <name>KVNCConnDlgBase</name> 163 <name>KVNCConnDlgBase</name>
168 <message> 164 <message>
169 <source>VNC Viewer Connection</source> 165 <source>VNC Viewer Connection</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 167 </message>
172 <message> 168 <message>
173 <source>Server</source> 169 <source>Server</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 171 </message>
176 <message> 172 <message>
177 <source>Show Password</source> 173 <source>Show Password</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Password:</source> 177 <source>Password:</source>
182 <translation type="unfinished">Senha:</translation> 178 <translation type="unfinished">Senha:</translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Bookmark Name:</source> 181 <source>Bookmark Name:</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Host Name:</source> 185 <source>Host Name:</source>
190 <translation type="unfinished">Nome do Computador:</translation> 186 <translation type="unfinished">Nome do Computador:</translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Display Number:</source> 189 <source>Display Number:</source>
194 <translation type="unfinished">Número da Tela:</translation> 190 <translation type="unfinished">Número da Tela:</translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source>Options</source> 193 <source>Options</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source>Check for screen updates every:</source> 197 <source>Check for screen updates every:</source>
202 <translation type="unfinished">Verificar atualizações da tela a cada:</translation> 198 <translation type="unfinished">Verificar atualizações da tela a cada:</translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>Milliseconds</source> 201 <source>Milliseconds</source>
206 <translation type="unfinished">Milisegundos</translation> 202 <translation type="unfinished">Milisegundos</translation>
207 </message> 203 </message>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Request 8-bit session</source> 205 <source>Request 8-bit session</source>
210 <translation type="unfinished">Requisitar sessão 8-bits</translation> 206 <translation type="unfinished">Requisitar sessão 8-bits</translation>
211 </message> 207 </message>
212 <message> 208 <message>
213 <source>Raise on bell</source> 209 <source>Raise on bell</source>
214 <translation type="unfinished">Trazer para frente com campainha</translation> 210 <translation type="unfinished">Trazer para frente com campainha</translation>
215 </message> 211 </message>
216 <message> 212 <message>
217 <source>Request shared session</source> 213 <source>Request shared session</source>
218 <translation type="unfinished">Requisitar sessão compartilhada</translation> 214 <translation type="unfinished">Requisitar sessão compartilhada</translation>
219 </message> 215 </message>
220 <message> 216 <message>
221 <source>1</source> 217 <source>1</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 219 </message>
224 <message> 220 <message>
225 <source>2</source> 221 <source>2</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source>4</source> 225 <source>4</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 227 </message>
232 <message> 228 <message>
233 <source>Scale Factor</source> 229 <source>Scale Factor</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 231 </message>
236 <message> 232 <message>