summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libdialup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libdialup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libdialup.ts47
1 files changed, 0 insertions, 47 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libdialup.ts b/i18n/pt_BR/libdialup.ts
index ba49ac8..3f85907 100644
--- a/i18n/pt_BR/libdialup.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libdialup.ts
@@ -123,95 +123,48 @@
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>19200</source> 126 <source>19200</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>38400</source> 130 <source>38400</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>57600</source> 134 <source>57600</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>115200</source> 138 <source>115200</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>1</source> 142 <source>1</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>DialupImpl</name>
148 <message>
149 <source>Authenticating</source>
150 <translation type="obsolete">Autenticando</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Timed out</source>
154 <translation type="obsolete">Tempo esgotado</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Waiting for activity</source>
158 <translation type="obsolete">Esperando por atividade</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Connecting</source>
162 <translation type="obsolete">Conectando</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Connected</source>
166 <translation type="obsolete">Conectado</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Authentication Failed</source>
170 <translation type="obsolete">Autenticação Falhou</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>No carrier</source>
174 <translation type="obsolete">Sem Portadora</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Initializing modem</source>
178 <translation type="obsolete">Iniciando o modem</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Number is busy</source>
182 <translation type="obsolete">Número ocupado</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Connection failed</source>
186 <translation type="obsolete">Conexão falhou</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>No dialtone</source>
190 <translation type="obsolete">Sem tom de discagem</translation>
191 </message>
192</context>
193<context>
194 <name>PppMon</name> 147 <name>PppMon</name>
195 <message> 148 <message>
196 <source>Waiting for activity</source> 149 <source>Waiting for activity</source>
197 <translation type="unfinished">Esperando por atividade</translation> 150 <translation type="unfinished">Esperando por atividade</translation>
198 </message> 151 </message>
199 <message> 152 <message>
200 <source>Initializing modem</source> 153 <source>Initializing modem</source>
201 <translation type="unfinished">Iniciando o modem</translation> 154 <translation type="unfinished">Iniciando o modem</translation>
202 </message> 155 </message>
203 <message> 156 <message>
204 <source>Connecting</source> 157 <source>Connecting</source>
205 <translation type="unfinished">Conectando</translation> 158 <translation type="unfinished">Conectando</translation>
206 </message> 159 </message>
207 <message> 160 <message>
208 <source>Authenticating</source> 161 <source>Authenticating</source>
209 <translation type="unfinished">Autenticando</translation> 162 <translation type="unfinished">Autenticando</translation>
210 </message> 163 </message>
211 <message> 164 <message>
212 <source>No dialtone</source> 165 <source>No dialtone</source>
213 <translation type="unfinished">Sem tom de discagem</translation> 166 <translation type="unfinished">Sem tom de discagem</translation>
214 </message> 167 </message>
215 <message> 168 <message>
216 <source>No carrier</source> 169 <source>No carrier</source>
217 <translation type="unfinished">Sem Portadora</translation> 170 <translation type="unfinished">Sem Portadora</translation>