summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libopie.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libopie.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopie.ts206
1 files changed, 203 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libopie.ts b/i18n/pt_BR/libopie.ts
index f7c8985..b7bb05d 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopie.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopie.ts
@@ -1,204 +1,216 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation>Botão Claendário</translation> 6 <translation>Botão Claendário</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation>Botão Contatos</translation> 10 <translation>Botão Contatos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation>Botão Menu</translation> 14 <translation>Botão Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation>Botão Correio</translation> 18 <translation>Botão Correio</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation>Botão Início</translation> 22 <translation>Botão Início</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation>Botão Gravar</translation> 26 <translation>Botão Gravar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation>Rotação da Tela</translation> 30 <translation>Rotação da Tela</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation>Inferior+Cima</translation> 34 <translation>Inferior+Cima</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation>Inferior+Baixo</translation> 38 <translation>Inferior+Baixo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation>Inferior+Direita</translation> 42 <translation>Inferior+Direita</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation>Inferior+Esquerda</translation> 46 <translation>Inferior+Esquerda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation>Superior+Cima</translation> 50 <translation>Superior+Cima</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation>Superior+Baixo</translation> 54 <translation>Superior+Baixo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation>Superior+Direita</translation> 58 <translation>Superior+Direita</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation>Superior+Esquerda</translation> 62 <translation>Superior+Esquerda</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message>
65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
64</context> 76</context>
65<context> 77<context>
66 <name>OColorDialog</name> 78 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 79 <message>
68 <source>Hue:</source> 80 <source>Hue:</source>
69 <translation>Mat:</translation> 81 <translation>Mat:</translation>
70 </message> 82 </message>
71 <message> 83 <message>
72 <source>Sat:</source> 84 <source>Sat:</source>
73 <translation>Sat:</translation> 85 <translation>Sat:</translation>
74 </message> 86 </message>
75 <message> 87 <message>
76 <source>Val:</source> 88 <source>Val:</source>
77 <translation>Val:</translation> 89 <translation>Val:</translation>
78 </message> 90 </message>
79 <message> 91 <message>
80 <source>Red:</source> 92 <source>Red:</source>
81 <translation>Verm:</translation> 93 <translation>Verm:</translation>
82 </message> 94 </message>
83 <message> 95 <message>
84 <source>Green:</source> 96 <source>Green:</source>
85 <translation>Verde:</translation> 97 <translation>Verde:</translation>
86 </message> 98 </message>
87 <message> 99 <message>
88 <source>Blue:</source> 100 <source>Blue:</source>
89 <translation>Azul:</translation> 101 <translation>Azul:</translation>
90 </message> 102 </message>
91 <message> 103 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 104 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation>Canal Alfa:</translation> 105 <translation>Canal Alfa:</translation>
94 </message> 106 </message>
95 <message> 107 <message>
96 <source>Select color</source> 108 <source>Select color</source>
97 <translation>Selecione a cor</translation> 109 <translation>Selecione a cor</translation>
98 </message> 110 </message>
99</context> 111</context>
100<context> 112<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 113 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 114 <message>
103 <source>More</source> 115 <source>More</source>
104 <translation>Mais</translation> 116 <translation>Mais</translation>
105 </message> 117 </message>
106 <message> 118 <message>
107 <source>More...</source> 119 <source>More...</source>
108 <translation>Mais...</translation> 120 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message> 121 </message>
110</context> 122</context>
111<context> 123<context>
112 <name>OFileDialog</name> 124 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 125 <message>
114 <source>FileDialog</source> 126 <source>FileDialog</source>
115 <translation>DiálogoArquivo</translation> 127 <translation>DiálogoArquivo</translation>
116 </message> 128 </message>
117 <message> 129 <message>
118 <source>Open</source> 130 <source>Open</source>
119 <translation>Abrir</translation> 131 <translation>Abrir</translation>
120 </message> 132 </message>
121 <message> 133 <message>
122 <source>Save</source> 134 <source>Save</source>
123 <translation>Salvar</translation> 135 <translation>Salvar</translation>
124 </message> 136 </message>
125</context> 137</context>
126<context> 138<context>
127 <name>OFileSelector</name> 139 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Name:</source> 141 <source>Name:</source>
130 <translation>Nome:</translation> 142 <translation>Nome:</translation>
131 </message> 143 </message>
132</context> 144</context>
133<context> 145<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 146 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 147 <message>
136 <source>Name</source> 148 <source>Name</source>
137 <translation>Nome</translation> 149 <translation>Nome</translation>
138 </message> 150 </message>
139 <message> 151 <message>
140 <source>Size</source> 152 <source>Size</source>
141 <translation>Tamanho</translation> 153 <translation>Tamanho</translation>
142 </message> 154 </message>
143 <message> 155 <message>
144 <source>Date</source> 156 <source>Date</source>
145 <translation>Data</translation> 157 <translation>Data</translation>
146 </message> 158 </message>
147 <message> 159 <message>
148 <source>Mime Type</source> 160 <source>Mime Type</source>
149 <translation>Tipo Mime</translation> 161 <translation>Tipo Mime</translation>
150 </message> 162 </message>
151</context> 163</context>
152<context> 164<context>
153 <name>OFontMenu</name> 165 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 166 <message>
155 <source>Large</source> 167 <source>Large</source>
156 <translation>Grande</translation> 168 <translation>Grande</translation>
157 </message> 169 </message>
158 <message> 170 <message>
159 <source>Medium</source> 171 <source>Medium</source>
160 <translation>Média</translation> 172 <translation>Média</translation>
161 </message> 173 </message>
162 <message> 174 <message>
163 <source>Small</source> 175 <source>Small</source>
164 <translation>Pequena</translation> 176 <translation>Pequena</translation>
165 </message> 177 </message>
166</context> 178</context>
167<context> 179<context>
168 <name>OFontSelector</name> 180 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 181 <message>
170 <source>Style</source> 182 <source>Style</source>
171 <translation>Estilo</translation> 183 <translation>Estilo</translation>
172 </message> 184 </message>
173 <message> 185 <message>
174 <source>Size</source> 186 <source>Size</source>
175 <translation>Tamanho</translation> 187 <translation>Tamanho</translation>
176 </message> 188 </message>
177 <message> 189 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 190 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 191 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message> 192 </message>
181</context> 193</context>
182<context> 194<context>
183 <name>ORecurranceBase</name> 195 <name>ORecurranceBase</name>
184 <message> 196 <message>
185 <source>Repeating Event </source> 197 <source>Repeating Event </source>
186 <translation>Evento com Repetição</translation> 198 <translation>Evento com Repetição</translation>
187 </message> 199 </message>
188 <message> 200 <message>
189 <source>None</source> 201 <source>None</source>
190 <translation>Nenhum</translation> 202 <translation>Nenhum</translation>
191 </message> 203 </message>
192 <message> 204 <message>
193 <source>Day</source> 205 <source>Day</source>
194 <translation>Dia</translation> 206 <translation>Dia</translation>
195 </message> 207 </message>
196 <message> 208 <message>
197 <source>Week</source> 209 <source>Week</source>
198 <translation>Semana</translation> 210 <translation>Semana</translation>
199 </message> 211 </message>
200 <message> 212 <message>
201 <source>Month</source> 213 <source>Month</source>
202 <translation>Mês</translation> 214 <translation>Mês</translation>
203 </message> 215 </message>
204 <message> 216 <message>
@@ -317,192 +329,196 @@ A cada:</translation>
317 <source>, 329 <source>,
318and </source> 330and </source>
319 <translation>, 331 <translation>,
320e</translation> 332e</translation>
321 </message> 333 </message>
322 <message> 334 <message>
323 <source>, and </source> 335 <source>, and </source>
324 <translation>, e</translation> 336 <translation>, e</translation>
325 </message> 337 </message>
326 <message> 338 <message>
327 <source>No Repeat</source> 339 <source>No Repeat</source>
328 <translation>Sem repetição</translation> 340 <translation>Sem repetição</translation>
329 </message> 341 </message>
330 <message> 342 <message>
331 <source>day(s)</source> 343 <source>day(s)</source>
332 <translation>dia(s)</translation> 344 <translation>dia(s)</translation>
333 </message> 345 </message>
334 <message> 346 <message>
335 <source>Repeat On</source> 347 <source>Repeat On</source>
336 <translation>Repete Em</translation> 348 <translation>Repete Em</translation>
337 </message> 349 </message>
338 <message> 350 <message>
339 <source>Mon</source> 351 <source>Mon</source>
340 <translation>Seg</translation> 352 <translation>Seg</translation>
341 </message> 353 </message>
342 <message> 354 <message>
343 <source>Tue</source> 355 <source>Tue</source>
344 <translation>Ter</translation> 356 <translation>Ter</translation>
345 </message> 357 </message>
346 <message> 358 <message>
347 <source>Wed</source> 359 <source>Wed</source>
348 <translation>Qua</translation> 360 <translation>Qua</translation>
349 </message> 361 </message>
350 <message> 362 <message>
351 <source>Thu</source> 363 <source>Thu</source>
352 <translation>Qui</translation> 364 <translation>Qui</translation>
353 </message> 365 </message>
354 <message> 366 <message>
355 <source>Fri</source> 367 <source>Fri</source>
356 <translation>Sex</translation> 368 <translation>Sex</translation>
357 </message> 369 </message>
358 <message> 370 <message>
359 <source>Sat</source> 371 <source>Sat</source>
360 <translation>Sab</translation> 372 <translation>Sab</translation>
361 </message> 373 </message>
362 <message> 374 <message>
363 <source>Sun</source> 375 <source>Sun</source>
364 <translation>Dom</translation> 376 <translation>Dom</translation>
365 </message> 377 </message>
366 <message> 378 <message>
367 <source>week(s)</source> 379 <source>week(s)</source>
368 <translation>semana(s)</translation> 380 <translation>semana(s)</translation>
369 </message> 381 </message>
370 <message> 382 <message>
371 <source>Repeat By</source> 383 <source>Repeat By</source>
372 <translation>Repete por</translation> 384 <translation>Repete por</translation>
373 </message> 385 </message>
374 <message> 386 <message>
375 <source>Day</source> 387 <source>Day</source>
376 <translation>Dia</translation> 388 <translation>Dia</translation>
377 </message> 389 </message>
378 <message> 390 <message>
379 <source>Date</source> 391 <source>Date</source>
380 <translation>Data</translation> 392 <translation>Data</translation>
381 </message> 393 </message>
382 <message> 394 <message>
383 <source>month(s)</source> 395 <source>month(s)</source>
384 <translation>mês(es)</translation> 396 <translation>mês(es)</translation>
385 </message> 397 </message>
386 <message> 398 <message>
387 <source>year(s)</source> 399 <source>year(s)</source>
388 <translation>ano(s)</translation> 400 <translation>ano(s)</translation>
389 </message> 401 </message>
390 <message> 402 <message>
391 <source>Every</source> 403 <source>Every</source>
392 <translation>A cada</translation> 404 <translation>A cada</translation>
393 </message> 405 </message>
394 <message> 406 <message>
395 <source>on </source> 407 <source>on </source>
396 <translation>na(o)</translation> 408 <translation>na(o)</translation>
397 </message> 409 </message>
398</context> 410</context>
399<context> 411<context>
400 <name>OTimePickerDialogBase</name> 412 <name>OTimePickerDialogBase</name>
401 <message> 413 <message>
402 <source>Time:</source> 414 <source>Time:</source>
403 <translation>Hora:</translation> 415 <translation>Hora:</translation>
404 </message> 416 </message>
405 <message> 417 <message>
406 <source>:</source> 418 <source>:</source>
407 <translation>:</translation> 419 <translation>:</translation>
408 </message> 420 </message>
409 <message> 421 <message>
410 <source>Pick Time:</source> 422 <source>Pick Time:</source>
411 <translation>Escolha a Hora:</translation> 423 <translation>Escolha a Hora:</translation>
412 </message> 424 </message>
425 <message>
426 <source>OTimePickerDialogBase</source>
427 <translation type="unfinished"></translation>
428 </message>
413</context> 429</context>
414<context> 430<context>
415 <name>QObject</name> 431 <name>QObject</name>
416 <message> 432 <message>
417 <source>Priority:</source> 433 <source>Priority:</source>
418 <translation>Prioridade:</translation> 434 <translation>Prioridade:</translation>
419 </message> 435 </message>
420 <message> 436 <message>
421 <source>Progress:</source> 437 <source>Progress:</source>
422 <translation>Progresso:</translation> 438 <translation>Progresso:</translation>
423 </message> 439 </message>
424 <message> 440 <message>
425 <source>Deadline:</source> 441 <source>Deadline:</source>
426 <translation>Prazo:</translation> 442 <translation>Prazo:</translation>
427 </message> 443 </message>
428 <message> 444 <message>
429 <source>Category:</source> 445 <source>Category:</source>
430 <translation>Categoria:</translation> 446 <translation>Categoria:</translation>
431 </message> 447 </message>
432 <message> 448 <message>
433 <source>Default Email: </source> 449 <source>Default Email: </source>
434 <translation>E-mail Padrão:</translation> 450 <translation>E-mail Padrão:</translation>
435 </message> 451 </message>
436 <message> 452 <message>
437 <source>Office: </source> 453 <source>Office: </source>
438 <translation>Escritório:</translation> 454 <translation>Escritório:</translation>
439 </message> 455 </message>
440 <message> 456 <message>
441 <source>Business Web Page: </source> 457 <source>Business Web Page: </source>
442 <translation>Página Web Comercial:</translation> 458 <translation>Página Web Comercial:</translation>
443 </message> 459 </message>
444 <message> 460 <message>
445 <source>Business Phone: </source> 461 <source>Business Phone: </source>
446 <translation>Telefone Comercial:</translation> 462 <translation>Telefone Comercial:</translation>
447 </message> 463 </message>
448 <message> 464 <message>
449 <source>Business Fax: </source> 465 <source>Business Fax: </source>
450 <translation>Fax Comercial:</translation> 466 <translation>Fax Comercial:</translation>
451 </message> 467 </message>
452 <message> 468 <message>
453 <source>Business Mobile: </source> 469 <source>Business Mobile: </source>
454 <translation>Celular Comercial:</translation> 470 <translation>Celular Comercial:</translation>
455 </message> 471 </message>
456 <message> 472 <message>
457 <source>Business Pager: </source> 473 <source>Business Pager: </source>
458 <translation>Pager Comercial:</translation> 474 <translation>Pager Comercial:</translation>
459 </message> 475 </message>
460 <message> 476 <message>
461 <source>Home Web Page: </source> 477 <source>Home Web Page: </source>
462 <translation>Pagina Web Pessoal:</translation> 478 <translation>Pagina Web Pessoal:</translation>
463 </message> 479 </message>
464 <message> 480 <message>
465 <source>Home Phone: </source> 481 <source>Home Phone: </source>
466 <translation>Telefone Residencial:</translation> 482 <translation>Telefone Residencial:</translation>
467 </message> 483 </message>
468 <message> 484 <message>
469 <source>Home Fax: </source> 485 <source>Home Fax: </source>
470 <translation>Fax Residencial:</translation> 486 <translation>Fax Residencial:</translation>
471 </message> 487 </message>
472 <message> 488 <message>
473 <source>Home Mobile: </source> 489 <source>Home Mobile: </source>
474 <translation>Celular Pessoal:</translation> 490 <translation>Celular Pessoal:</translation>
475 </message> 491 </message>
476 <message> 492 <message>
477 <source>All Emails: </source> 493 <source>All Emails: </source>
478 <translation>Todos os E-mails:</translation> 494 <translation>Todos os E-mails:</translation>
479 </message> 495 </message>
480 <message> 496 <message>
481 <source>Profession: </source> 497 <source>Profession: </source>
482 <translation>Profissão:</translation> 498 <translation>Profissão:</translation>
483 </message> 499 </message>
484 <message> 500 <message>
485 <source>Assistant: </source> 501 <source>Assistant: </source>
486 <translation>Assistente:</translation> 502 <translation>Assistente:</translation>
487 </message> 503 </message>
488 <message> 504 <message>
489 <source>Manager: </source> 505 <source>Manager: </source>
490 <translation>Gerente:</translation> 506 <translation>Gerente:</translation>
491 </message> 507 </message>
492 <message> 508 <message>
493 <source>Male</source> 509 <source>Male</source>
494 <translation>Masculino</translation> 510 <translation>Masculino</translation>
495 </message> 511 </message>
496 <message> 512 <message>
497 <source>Female</source> 513 <source>Female</source>
498 <translation>Feminino</translation> 514 <translation>Feminino</translation>
499 </message> 515 </message>
500 <message> 516 <message>
501 <source>Gender: </source> 517 <source>Gender: </source>
502 <translation>Sexo:</translation> 518 <translation>Sexo:</translation>
503 </message> 519 </message>
504 <message> 520 <message>
505 <source>Spouse: </source> 521 <source>Spouse: </source>
506 <translation>Conjuge:</translation> 522 <translation>Conjuge:</translation>
507 </message> 523 </message>
508 <message> 524 <message>
@@ -534,127 +550,311 @@ e</translation>
534 <translation>Fim:</translation> 550 <translation>Fim:</translation>
535 </message> 551 </message>
536 <message> 552 <message>
537 <source>Note:</source> 553 <source>Note:</source>
538 <translation>Nota:</translation> 554 <translation>Nota:</translation>
539 </message> 555 </message>
540 <message> 556 <message>
541 <source>Every</source> 557 <source>Every</source>
542 <translation>A cada</translation> 558 <translation>A cada</translation>
543 </message> 559 </message>
544 <message> 560 <message>
545 <source>%1 %2 every </source> 561 <source>%1 %2 every </source>
546 <translation>%1 %2 a cada</translation> 562 <translation>%1 %2 a cada</translation>
547 </message> 563 </message>
548 <message> 564 <message>
549 <source>The %1 every </source> 565 <source>The %1 every </source>
550 <translation>No(a) %1 de cada</translation> 566 <translation>No(a) %1 de cada</translation>
551 </message> 567 </message>
552 <message> 568 <message>
553 <source>Every </source> 569 <source>Every </source>
554 <translation>A Cada</translation> 570 <translation>A Cada</translation>
555 </message> 571 </message>
556 <message> 572 <message>
557 <source>Monday</source> 573 <source>Monday</source>
558 <translation>Segunda</translation> 574 <translation>Segunda</translation>
559 </message> 575 </message>
560 <message> 576 <message>
561 <source>Tuesday</source> 577 <source>Tuesday</source>
562 <translation>Terça</translation> 578 <translation>Terça</translation>
563 </message> 579 </message>
564 <message> 580 <message>
565 <source>Wednesday</source> 581 <source>Wednesday</source>
566 <translation>Quarta</translation> 582 <translation>Quarta</translation>
567 </message> 583 </message>
568 <message> 584 <message>
569 <source>Thursday</source> 585 <source>Thursday</source>
570 <translation>Quinta</translation> 586 <translation>Quinta</translation>
571 </message> 587 </message>
572 <message> 588 <message>
573 <source>Friday</source> 589 <source>Friday</source>
574 <translation>Sexta</translation> 590 <translation>Sexta</translation>
575 </message> 591 </message>
576 <message> 592 <message>
577 <source>Saturday</source> 593 <source>Saturday</source>
578 <translation>Sábado</translation> 594 <translation>Sábado</translation>
579 </message> 595 </message>
580 <message> 596 <message>
581 <source>Sunday</source> 597 <source>Sunday</source>
582 <translation>Domingo</translation> 598 <translation>Domingo</translation>
583 </message> 599 </message>
584 <message> 600 <message>
585 <source>Documents</source> 601 <source>Documents</source>
586 <translation>Documentos</translation> 602 <translation>Documentos</translation>
587 </message> 603 </message>
588 <message> 604 <message>
589 <source>Files</source> 605 <source>Files</source>
590 <translation>Arquivos</translation> 606 <translation>Arquivos</translation>
591 </message> 607 </message>
592 <message> 608 <message>
593 <source>All Files</source> 609 <source>All Files</source>
594 <translation>Todos os arquivos</translation> 610 <translation>Todos os arquivos</translation>
595 </message> 611 </message>
596 <message> 612 <message>
597 <source>Very high</source> 613 <source>Very high</source>
598 <translation>Muito Alto</translation> 614 <translation>Muito Alto</translation>
599 </message> 615 </message>
600 <message> 616 <message>
601 <source>High</source> 617 <source>High</source>
602 <translation>Alto</translation> 618 <translation>Alto</translation>
603 </message> 619 </message>
604 <message> 620 <message>
605 <source>Normal</source> 621 <source>Normal</source>
606 <translation>Normal</translation> 622 <translation>Normal</translation>
607 </message> 623 </message>
608 <message> 624 <message>
609 <source>Low</source> 625 <source>Low</source>
610 <translation>Baixo</translation> 626 <translation>Baixo</translation>
611 </message> 627 </message>
612 <message> 628 <message>
613 <source>Very low</source> 629 <source>Very low</source>
614 <translation>Muito Baixo</translation> 630 <translation>Muito Baixo</translation>
615 </message> 631 </message>
616 <message> 632 <message>
617 <source>Location:</source> 633 <source>Location:</source>
618 <translation>Localização:</translation> 634 <translation>Localização:</translation>
619 </message> 635 </message>
620 <message> 636 <message>
621 <source>This is an all day event</source> 637 <source>This is an all day event</source>
622 <translation>Este evento dura todo o dia</translation> 638 <translation>Este evento dura todo o dia</translation>
623 </message> 639 </message>
624 <message> 640 <message>
625 <source>This is a multiple day event</source> 641 <source>This is a multiple day event</source>
626 <translation>Este evento dura vários dias</translation> 642 <translation>Este evento dura vários dias</translation>
627 </message> 643 </message>
628 <message> 644 <message>
629 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 645 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
630 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation> 646 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation>
631 </message> 647 </message>
632 <message> 648 <message>
633 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 649 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
634 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation> 650 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation>
635 </message> 651 </message>
636 <message> 652 <message>
637 <source>The %1 %2 of every</source> 653 <source>The %1 %2 of every</source>
638 <translation>No(a) %1 de cada </translation> 654 <translation>No(a) %1 de cada </translation>
639 </message> 655 </message>
656 <message>
657 <source>Description:</source>
658 <translation type="unfinished"></translation>
659 </message>
660 <message>
661 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
662 <translation type="unfinished"></translation>
663 </message>
664 <message>
665 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
666 <translation type="unfinished"></translation>
667 </message>
668 <message>
669 <source>User Id</source>
670 <translation type="unfinished"></translation>
671 </message>
672 <message>
673 <source>Categories</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
677 <source>Name Title</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <source>First Name</source>
682 <translation type="unfinished"></translation>
683 </message>
684 <message>
685 <source>Middle Name</source>
686 <translation type="unfinished"></translation>
687 </message>
688 <message>
689 <source>Last Name</source>
690 <translation type="unfinished"></translation>
691 </message>
692 <message>
693 <source>Suffix</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
695 </message>
696 <message>
697 <source>File As</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <source>Job Title</source>
702 <translation type="unfinished"></translation>
703 </message>
704 <message>
705 <source>Department</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <source>Company</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
711 </message>
712 <message>
713 <source>Business Phone</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Business Fax</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Business Mobile</source>
722 <translation type="unfinished"></translation>
723 </message>
724 <message>
725 <source>Default Email</source>
726 <translation type="unfinished"></translation>
727 </message>
728 <message>
729 <source>Emails</source>
730 <translation type="unfinished"></translation>
731 </message>
732 <message>
733 <source>Home Phone</source>
734 <translation type="unfinished"></translation>
735 </message>
736 <message>
737 <source>Home Fax</source>
738 <translation type="unfinished"></translation>
739 </message>
740 <message>
741 <source>Home Mobile</source>
742 <translation type="unfinished"></translation>
743 </message>
744 <message>
745 <source>Business Street</source>
746 <translation type="unfinished"></translation>
747 </message>
748 <message>
749 <source>Business City</source>
750 <translation type="unfinished"></translation>
751 </message>
752 <message>
753 <source>Business State</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <source>Business Zip</source>
758 <translation type="unfinished"></translation>
759 </message>
760 <message>
761 <source>Business Country</source>
762 <translation type="unfinished"></translation>
763 </message>
764 <message>
765 <source>Business Pager</source>
766 <translation type="unfinished"></translation>
767 </message>
768 <message>
769 <source>Business WebPage</source>
770 <translation type="unfinished"></translation>
771 </message>
772 <message>
773 <source>Office</source>
774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message>
776 <message>
777 <source>Profession</source>
778 <translation type="unfinished"></translation>
779 </message>
780 <message>
781 <source>Assistant</source>
782 <translation type="unfinished"></translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Manager</source>
786 <translation type="unfinished"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Home Street</source>
790 <translation type="unfinished"></translation>
791 </message>
792 <message>
793 <source>Home City</source>
794 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message>
796 <message>
797 <source>Home State</source>
798 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message>
800 <message>
801 <source>Home Zip</source>
802 <translation type="unfinished"></translation>
803 </message>
804 <message>
805 <source>Home Country</source>
806 <translation type="unfinished"></translation>
807 </message>
808 <message>
809 <source>Home Web Page</source>
810 <translation type="unfinished"></translation>
811 </message>
812 <message>
813 <source>Spouse</source>
814 <translation type="unfinished"></translation>
815 </message>
816 <message>
817 <source>Gender</source>
818 <translation type="unfinished"></translation>
819 </message>
820 <message>
821 <source>Birthday</source>
822 <translation type="unfinished"></translation>
823 </message>
824 <message>
825 <source>Anniversary</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <source>Nickname</source>
830 <translation type="unfinished"></translation>
831 </message>
832 <message>
833 <source>Children</source>
834 <translation type="unfinished"></translation>
835 </message>
836 <message>
837 <source>Notes</source>
838 <translation type="unfinished"></translation>
839 </message>
640</context> 840</context>
641<context> 841<context>
642 <name>QWidget</name> 842 <name>QWidget</name>
643 <message> 843 <message>
644 <source>st</source> 844 <source>st</source>
645 <translation>º</translation> 845 <translation>º</translation>
646 </message> 846 </message>
647 <message> 847 <message>
648 <source>nd</source> 848 <source>nd</source>
649 <translation>º</translation> 849 <translation>º</translation>
650 </message> 850 </message>
651 <message> 851 <message>
652 <source>rd</source> 852 <source>rd</source>
653 <translation>º</translation> 853 <translation>º</translation>
654 </message> 854 </message>
655 <message> 855 <message>
656 <source>th</source> 856 <source>th</source>
657 <translation>º</translation> 857 <translation>º</translation>
658 </message> 858 </message>
659</context> 859</context>
660</TS> 860</TS>