summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libopiepim2.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiepim2.ts60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
index d0cb6e4..a32db17 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
@@ -88,119 +88,89 @@
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation> 89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation> 93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation> 97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation> 104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation> 108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">DiálogoArquivo</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Salvar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 112 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 113 <message>
129 <source>Name:</source> 114 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation> 115 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message> 116 </message>
132</context> 117</context>
133<context> 118<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 119 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 120 <message>
136 <source>Name</source> 121 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation> 122 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message> 123 </message>
139 <message> 124 <message>
140 <source>Size</source> 125 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation> 126 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message> 127 </message>
143 <message> 128 <message>
144 <source>Date</source> 129 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation> 130 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message> 131 </message>
147 <message> 132 <message>
148 <source>Mime Type</source> 133 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation> 134 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
150 </message> 135 </message>
151</context> 136</context>
152<context> 137<context>
153 <name>OFontMenu</name> 138 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 139 <message>
155 <source>Large</source> 140 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation> 141 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message> 142 </message>
158 <message> 143 <message>
159 <source>Medium</source> 144 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Média</translation> 145 <translation type="obsolete">Média</translation>
161 </message> 146 </message>
162 <message> 147 <message>
163 <source>Small</source> 148 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequena</translation> 149 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
165 </message> 150 </message>
166</context> 151</context>
167<context> 152<context>
168 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
183 <name>OPimRecurrenceBase</name> 153 <name>OPimRecurrenceBase</name>
184 <message> 154 <message>
185 <source>Repeating Event </source> 155 <source>Repeating Event </source>
186 <translation type="unfinished">Evento com Repetição</translation> 156 <translation type="unfinished">Evento com Repetição</translation>
187 </message> 157 </message>
188 <message> 158 <message>
189 <source>None</source> 159 <source>None</source>
190 <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 160 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
191 </message> 161 </message>
192 <message> 162 <message>
193 <source>Day</source> 163 <source>Day</source>
194 <translation type="unfinished">Dia</translation> 164 <translation type="unfinished">Dia</translation>
195 </message> 165 </message>
196 <message> 166 <message>
197 <source>Week</source> 167 <source>Week</source>
198 <translation type="unfinished">Semana</translation> 168 <translation type="unfinished">Semana</translation>
199 </message> 169 </message>
200 <message> 170 <message>
201 <source>Month</source> 171 <source>Month</source>
202 <translation type="unfinished">Mês</translation> 172 <translation type="unfinished">Mês</translation>
203 </message> 173 </message>
204 <message> 174 <message>
205 <source>Year</source> 175 <source>Year</source>
206 <translation type="unfinished">Ano</translation> 176 <translation type="unfinished">Ano</translation>
@@ -608,48 +578,78 @@ e</translation>
608 <source>Every</source> 578 <source>Every</source>
609 <translation type="obsolete">A cada</translation> 579 <translation type="obsolete">A cada</translation>
610 </message> 580 </message>
611 <message> 581 <message>
612 <source>on </source> 582 <source>on </source>
613 <translation type="obsolete">na(o)</translation> 583 <translation type="obsolete">na(o)</translation>
614 </message> 584 </message>
615</context> 585</context>
616<context> 586<context>
617 <name>OTimePickerDialogBase</name> 587 <name>OTimePickerDialogBase</name>
618 <message> 588 <message>
619 <source>Time:</source> 589 <source>Time:</source>
620 <translation type="obsolete">Hora:</translation> 590 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
621 </message> 591 </message>
622 <message> 592 <message>
623 <source>:</source> 593 <source>:</source>
624 <translation type="obsolete">:</translation> 594 <translation type="obsolete">:</translation>
625 </message> 595 </message>
626 <message> 596 <message>
627 <source>Pick Time:</source> 597 <source>Pick Time:</source>
628 <translation type="obsolete">Escolha a Hora:</translation> 598 <translation type="obsolete">Escolha a Hora:</translation>
629 </message> 599 </message>
630</context> 600</context>
631<context> 601<context>
602 <name>Opie::Ui::OFileDialog</name>
603 <message>
604 <source>FileDialog</source>
605 <translation type="obsolete">DiálogoArquivo</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Open</source>
609 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>Save</source>
613 <translation type="obsolete">Salvar</translation>
614 </message>
615</context>
616<context>
617 <name>Opie::Ui::OFontSelector</name>
618 <message>
619 <source>Style</source>
620 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Size</source>
624 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
628 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
629 </message>
630</context>
631<context>
632 <name>QObject</name> 632 <name>QObject</name>
633 <message> 633 <message>
634 <source>Priority:</source> 634 <source>Priority:</source>
635 <translation>Prioridade:</translation> 635 <translation>Prioridade:</translation>
636 </message> 636 </message>
637 <message> 637 <message>
638 <source>Progress:</source> 638 <source>Progress:</source>
639 <translation>Progresso:</translation> 639 <translation>Progresso:</translation>
640 </message> 640 </message>
641 <message> 641 <message>
642 <source>Deadline:</source> 642 <source>Deadline:</source>
643 <translation>Prazo:</translation> 643 <translation>Prazo:</translation>
644 </message> 644 </message>
645 <message> 645 <message>
646 <source>Category:</source> 646 <source>Category:</source>
647 <translation>Categoria:</translation> 647 <translation>Categoria:</translation>
648 </message> 648 </message>
649 <message> 649 <message>
650 <source>Default Email: </source> 650 <source>Default Email: </source>
651 <translation>E-mail Padrão:</translation> 651 <translation>E-mail Padrão:</translation>
652 </message> 652 </message>
653 <message> 653 <message>
654 <source>Office: </source> 654 <source>Office: </source>
655 <translation>Escritório:</translation> 655 <translation>Escritório:</translation>