summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libopiepim2.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopiepim2.ts802
1 files changed, 618 insertions, 184 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
index adc8c7a..3513725 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopiepim2.ts
@@ -1,627 +1,1061 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4 <message>
5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="obsolete">Botão Claendário</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="obsolete">Botão Contatos</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="obsolete">Botão Menu</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="obsolete">Botão Correio</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="obsolete">Botão Início</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="obsolete">Botão Gravar</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="obsolete">Rotação da Tela</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="obsolete">Inferior+Cima</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="obsolete">Inferior+Baixo</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="obsolete">Inferior+Direita</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="obsolete">Inferior+Esquerda</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="obsolete">Superior+Cima</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="obsolete">Superior+Baixo</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="obsolete">Superior+Direita</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="obsolete">Superior+Esquerda</translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>OColorDialog</name>
67 <message>
68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="obsolete">Mat:</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Val:</source>
77 <translation type="obsolete">Val:</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Red:</source>
81 <translation type="obsolete">Verm:</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Green:</source>
85 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="obsolete">Canal Alfa:</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Select color</source>
97 <translation type="obsolete">Selecione a cor</translation>
98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message>
103 <source>More</source>
104 <translation type="obsolete">Mais</translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>More...</source>
108 <translation type="obsolete">Mais...</translation>
109 </message>
110</context>
111<context>
112 <name>OFileDialog</name>
113 <message>
114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="obsolete">DiálogoArquivo</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Open</source>
119 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Save</source>
123 <translation type="obsolete">Salvar</translation>
124 </message>
125</context>
126<context>
127 <name>OFileSelector</name>
128 <message>
129 <source>Name:</source>
130 <translation type="obsolete">Nome:</translation>
131 </message>
132</context>
133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message>
136 <source>Name</source>
137 <translation type="obsolete">Nome</translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Size</source>
141 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Date</source>
145 <translation type="obsolete">Data</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="obsolete">Tipo Mime</translation>
150 </message>
151</context>
152<context>
153 <name>OFontMenu</name>
154 <message>
155 <source>Large</source>
156 <translation type="obsolete">Grande</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Medium</source>
160 <translation type="obsolete">Média</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>Small</source>
164 <translation type="obsolete">Pequena</translation>
165 </message>
166</context>
167<context>
168 <name>OFontSelector</name>
169 <message>
170 <source>Style</source>
171 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Size</source>
175 <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message>
181</context>
182<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 183 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 184 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 185 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished">Evento com Repetição</translation>
7 </message> 187 </message>
8 <message> 188 <message>
9 <source>None</source> 189 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished">Nenhum</translation>
11 </message> 191 </message>
12 <message> 192 <message>
13 <source>Day</source> 193 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished">Dia</translation>
15 </message> 195 </message>
16 <message> 196 <message>
17 <source>Week</source> 197 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished">Semana</translation>
19 </message> 199 </message>
20 <message> 200 <message>
21 <source>Month</source> 201 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished">Mês</translation>
23 </message> 203 </message>
24 <message> 204 <message>
25 <source>Year</source> 205 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished">Ano</translation>
27 </message> 207 </message>
28 <message> 208 <message>
29 <source>Every:</source> 209 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished">
211A cada:</translation>
31 </message> 212 </message>
32 <message> 213 <message>
33 <source>Frequency</source> 214 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished">Frequência</translation>
35 </message> 216 </message>
36 <message> 217 <message>
37 <source>End On:</source> 218 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="unfinished">Termina Em:</translation>
39 </message> 220 </message>
40 <message> 221 <message>
41 <source>No End Date</source> 222 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished">Sem Data Final</translation>
43 </message> 224 </message>
44 <message> 225 <message>
45 <source>Repeat On</source> 226 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="unfinished">Repete Em</translation>
47 </message> 228 </message>
48 <message> 229 <message>
49 <source>Mon</source> 230 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished">Seg</translation>
51 </message> 232 </message>
52 <message> 233 <message>
53 <source>Tue</source> 234 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished">Ter</translation>
55 </message> 236 </message>
56 <message> 237 <message>
57 <source>Wed</source> 238 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished">Qua</translation>
59 </message> 240 </message>
60 <message> 241 <message>
61 <source>Thu</source> 242 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished">Qui</translation>
63 </message> 244 </message>
64 <message> 245 <message>
65 <source>Fri</source> 246 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished">Sex</translation>
67 </message> 248 </message>
68 <message> 249 <message>
69 <source>Sat</source> 250 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished">Sab</translation>
71 </message> 252 </message>
72 <message> 253 <message>
73 <source>Sun</source> 254 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished">Dom</translation>
75 </message> 256 </message>
76 <message> 257 <message>
77 <source>Every</source> 258 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished">A cada</translation>
79 </message> 260 </message>
80 <message> 261 <message>
81 <source>Var1</source> 262 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished">Var1</translation>
83 </message> 264 </message>
84 <message> 265 <message>
85 <source>Var 2</source> 266 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished">Var 2</translation>
87 </message> 268 </message>
88 <message> 269 <message>
89 <source>WeekVar</source> 270 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished">WeekVar</translation>
91 </message> 272 </message>
92</context> 273</context>
93<context> 274<context>
94 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 275 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
95 <message> 276 <message>
96 <source>No End Date</source> 277 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation type="unfinished">Sem Data Final</translation>
98 </message> 279 </message>
99 <message> 280 <message>
100 <source>days</source> 281 <source>days</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished">dias</translation>
102 </message> 283 </message>
103 <message> 284 <message>
104 <source>day</source> 285 <source>day</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished">dia</translation>
106 </message> 287 </message>
107 <message> 288 <message>
108 <source>weeks</source> 289 <source>weeks</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished">semanas</translation>
110 </message> 291 </message>
111 <message> 292 <message>
112 <source>week</source> 293 <source>week</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished">semana</translation>
114 </message> 295 </message>
115 <message> 296 <message>
116 <source>months</source> 297 <source>months</source>
117 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished">meses</translation>
118 </message> 299 </message>
119 <message> 300 <message>
120 <source>month</source> 301 <source>month</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished">mês</translation>
122 </message> 303 </message>
123 <message> 304 <message>
124 <source>years</source> 305 <source>years</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished">anos</translation>
126 </message> 307 </message>
127 <message> 308 <message>
128 <source>year</source> 309 <source>year</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished">ano</translation>
130 </message> 311 </message>
131 <message> 312 <message>
132 <source> and </source> 313 <source> and </source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished">e</translation>
134 </message> 315 </message>
135 <message> 316 <message>
136 <source>, 317 <source>,
137and </source> 318and </source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation type="unfinished">,
320e</translation>
139 </message> 321 </message>
140 <message> 322 <message>
141 <source>, and </source> 323 <source>, and </source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished">, e</translation>
143 </message> 325 </message>
144 <message> 326 <message>
145 <source>on </source> 327 <source>on </source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished">na(o)</translation>
147 </message> 329 </message>
148 <message> 330 <message>
149 <source>No Repeat</source> 331 <source>No Repeat</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished">Sem repetição</translation>
151 </message> 333 </message>
152 <message> 334 <message>
153 <source>day(s)</source> 335 <source>day(s)</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished">dia(s)</translation>
155 </message> 337 </message>
156 <message> 338 <message>
157 <source>Repeat On</source> 339 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation type="unfinished">Repete Em</translation>
159 </message> 341 </message>
160 <message> 342 <message>
161 <source>Mon</source> 343 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation type="unfinished">Seg</translation>
163 </message> 345 </message>
164 <message> 346 <message>
165 <source>Tue</source> 347 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished">Ter</translation>
167 </message> 349 </message>
168 <message> 350 <message>
169 <source>Wed</source> 351 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished">Qua</translation>
171 </message> 353 </message>
172 <message> 354 <message>
173 <source>Thu</source> 355 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished">Qui</translation>
175 </message> 357 </message>
176 <message> 358 <message>
177 <source>Fri</source> 359 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished">Sex</translation>
179 </message> 361 </message>
180 <message> 362 <message>
181 <source>Sat</source> 363 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished">Sab</translation>
183 </message> 365 </message>
184 <message> 366 <message>
185 <source>Sun</source> 367 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation type="unfinished">Dom</translation>
187 </message> 369 </message>
188 <message> 370 <message>
189 <source>week(s)</source> 371 <source>week(s)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation type="unfinished">semana(s)</translation>
191 </message> 373 </message>
192 <message> 374 <message>
193 <source>Repeat By</source> 375 <source>Repeat By</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation type="unfinished">Repete por</translation>
195 </message> 377 </message>
196 <message> 378 <message>
197 <source>Day</source> 379 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished">Dia</translation>
199 </message> 381 </message>
200 <message> 382 <message>
201 <source>Date</source> 383 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation type="unfinished">Data</translation>
203 </message> 385 </message>
204 <message> 386 <message>
205 <source>month(s)</source> 387 <source>month(s)</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation type="unfinished">mês(es)</translation>
207 </message> 389 </message>
208 <message> 390 <message>
209 <source>year(s)</source> 391 <source>year(s)</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation type="unfinished">ano(s)</translation>
211 </message> 393 </message>
212 <message> 394 <message>
213 <source>Every</source> 395 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation type="unfinished">A cada</translation>
397 </message>
398</context>
399<context>
400 <name>ORecurranceBase</name>
401 <message>
402 <source>Repeating Event </source>
403 <translation type="obsolete">Evento com Repetição</translation>
404 </message>
405 <message>
406 <source>None</source>
407 <translation type="obsolete">Nenhum</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <source>Day</source>
411 <translation type="obsolete">Dia</translation>
412 </message>
413 <message>
414 <source>Week</source>
415 <translation type="obsolete">Semana</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <source>Month</source>
419 <translation type="obsolete">Mês</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <source>Year</source>
423 <translation type="obsolete">Ano</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <source>Every:</source>
427 <translation type="obsolete">
428A cada:</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Frequency</source>
432 <translation type="obsolete">Frequência</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>End On:</source>
436 <translation type="obsolete">Termina Em:</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>No End Date</source>
440 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Repeat On</source>
444 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Mon</source>
448 <translation type="obsolete">Seg</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Tue</source>
452 <translation type="obsolete">Ter</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Wed</source>
456 <translation type="obsolete">Qua</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Thu</source>
460 <translation type="obsolete">Qui</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Fri</source>
464 <translation type="obsolete">Sex</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Sat</source>
468 <translation type="obsolete">Sab</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Sun</source>
472 <translation type="obsolete">Dom</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Every</source>
476 <translation type="obsolete">A cada</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Var1</source>
480 <translation type="obsolete">Var1</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Var 2</source>
484 <translation type="obsolete">Var 2</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>WeekVar</source>
488 <translation type="obsolete">WeekVar</translation>
489 </message>
490</context>
491<context>
492 <name>ORecurranceWidget</name>
493 <message>
494 <source>No End Date</source>
495 <translation type="obsolete">Sem Data Final</translation>
496 </message>
497 <message>
498 <source>days</source>
499 <translation type="obsolete">dias</translation>
500 </message>
501 <message>
502 <source>day</source>
503 <translation type="obsolete">dia</translation>
504 </message>
505 <message>
506 <source>weeks</source>
507 <translation type="obsolete">semanas</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <source>week</source>
511 <translation type="obsolete">semana</translation>
512 </message>
513 <message>
514 <source>months</source>
515 <translation type="obsolete">meses</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>month</source>
519 <translation type="obsolete">mês</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>years</source>
523 <translation type="obsolete">anos</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>year</source>
527 <translation type="obsolete">ano</translation>
528 </message>
529 <message>
530 <source> and </source>
531 <translation type="obsolete">e</translation>
532 </message>
533 <message>
534 <source>,
535and </source>
536 <translation type="obsolete">,
537e</translation>
538 </message>
539 <message>
540 <source>, and </source>
541 <translation type="obsolete">, e</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <source>No Repeat</source>
545 <translation type="obsolete">Sem repetição</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <source>day(s)</source>
549 <translation type="obsolete">dia(s)</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Repeat On</source>
553 <translation type="obsolete">Repete Em</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>Mon</source>
557 <translation type="obsolete">Seg</translation>
558 </message>
559 <message>
560 <source>Tue</source>
561 <translation type="obsolete">Ter</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <source>Wed</source>
565 <translation type="obsolete">Qua</translation>
566 </message>
567 <message>
568 <source>Thu</source>
569 <translation type="obsolete">Qui</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <source>Fri</source>
573 <translation type="obsolete">Sex</translation>
574 </message>
575 <message>
576 <source>Sat</source>
577 <translation type="obsolete">Sab</translation>
578 </message>
579 <message>
580 <source>Sun</source>
581 <translation type="obsolete">Dom</translation>
582 </message>
583 <message>
584 <source>week(s)</source>
585 <translation type="obsolete">semana(s)</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <source>Repeat By</source>
589 <translation type="obsolete">Repete por</translation>
590 </message>
591 <message>
592 <source>Day</source>
593 <translation type="obsolete">Dia</translation>
594 </message>
595 <message>
596 <source>Date</source>
597 <translation type="obsolete">Data</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <source>month(s)</source>
601 <translation type="obsolete">mês(es)</translation>
602 </message>
603 <message>
604 <source>year(s)</source>
605 <translation type="obsolete">ano(s)</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <source>Every</source>
609 <translation type="obsolete">A cada</translation>
610 </message>
611 <message>
612 <source>on </source>
613 <translation type="obsolete">na(o)</translation>
614 </message>
615</context>
616<context>
617 <name>OTimePickerDialogBase</name>
618 <message>
619 <source>Time:</source>
620 <translation type="obsolete">Hora:</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>:</source>
624 <translation type="obsolete">:</translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Pick Time:</source>
628 <translation type="obsolete">Escolha a Hora:</translation>
215 </message> 629 </message>
216</context> 630</context>
217<context> 631<context>
218 <name>QObject</name> 632 <name>QObject</name>
219 <message> 633 <message>
220 <source>Default Email: </source> 634 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 635 <translation>Prioridade:</translation>
222 </message> 636 </message>
223 <message> 637 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 638 <source>Progress:</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 639 <translation>Progresso:</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <source>Deadline:</source>
643 <translation>Prazo:</translation>
644 </message>
645 <message>
646 <source>Category:</source>
647 <translation>Categoria:</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <source>Default Email: </source>
651 <translation>E-mail Padrão:</translation>
226 </message> 652 </message>
227 <message> 653 <message>
228 <source>Office: </source> 654 <source>Office: </source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 655 <translation>Escritório:</translation>
230 </message> 656 </message>
231 <message> 657 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 658 <source>Business Web Page: </source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 659 <translation>Página Web Comercial:</translation>
234 </message> 660 </message>
235 <message> 661 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 662 <source>Business Phone: </source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 663 <translation>Telefone Comercial:</translation>
238 </message> 664 </message>
239 <message> 665 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 666 <source>Business Fax: </source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 667 <translation>Fax Comercial:</translation>
242 </message> 668 </message>
243 <message> 669 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 670 <source>Business Mobile: </source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 671 <translation>Celular Comercial:</translation>
246 </message> 672 </message>
247 <message> 673 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 674 <source>Business Pager: </source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 675 <translation>Pager Comercial:</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
253 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 676 </message>
255 <message> 677 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 678 <source>Home Web Page: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 679 <translation>Pagina Web Pessoal:</translation>
258 </message> 680 </message>
259 <message> 681 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 682 <source>Home Phone: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 683 <translation>Telefone Residencial:</translation>
262 </message> 684 </message>
263 <message> 685 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 686 <source>Home Fax: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 687 <translation>Fax Residencial:</translation>
266 </message> 688 </message>
267 <message> 689 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 690 <source>Home Mobile: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 691 <translation>Celular Pessoal:</translation>
270 </message> 692 </message>
271 <message> 693 <message>
272 <source>All Emails: </source> 694 <source>All Emails: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 695 <translation>Todos os E-mails:</translation>
274 </message> 696 </message>
275 <message> 697 <message>
276 <source>Profession: </source> 698 <source>Profession: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 699 <translation>Profissão:</translation>
278 </message> 700 </message>
279 <message> 701 <message>
280 <source>Assistant: </source> 702 <source>Assistant: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 703 <translation>Assistente:</translation>
282 </message> 704 </message>
283 <message> 705 <message>
284 <source>Manager: </source> 706 <source>Manager: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 707 <translation>Gerente:</translation>
286 </message> 708 </message>
287 <message> 709 <message>
288 <source>Male</source> 710 <source>Male</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 711 <translation>Masculino</translation>
290 </message> 712 </message>
291 <message> 713 <message>
292 <source>Female</source> 714 <source>Female</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>Feminino</translation>
294 </message> 716 </message>
295 <message> 717 <message>
296 <source>Gender: </source> 718 <source>Gender: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Sexo:</translation>
298 </message> 720 </message>
299 <message> 721 <message>
300 <source>Spouse: </source> 722 <source>Spouse: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Conjuge:</translation>
302 </message> 724 </message>
303 <message> 725 <message>
304 <source>Birthday: </source> 726 <source>Birthday: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>Aniversário:</translation>
306 </message> 728 </message>
307 <message> 729 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 730 <source>Anniversary: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>Casamento:</translation>
310 </message> 732 </message>
311 <message> 733 <message>
312 <source>Children: </source> 734 <source>Children: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>Crianças:</translation>
314 </message> 736 </message>
315 <message> 737 <message>
316 <source>Nickname: </source> 738 <source>Nickname: </source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 739 <translation>Apelido:</translation>
318 </message> 740 </message>
319 <message> 741 <message>
320 <source>Category:</source> 742 <source>Notes:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 743 <translation>Notas:</translation>
322 </message> 744 </message>
323 <message> 745 <message>
324 <source>Notes:</source> 746 <source>Start:</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 747 <translation>Inicio:</translation>
326 </message> 748 </message>
327 <message> 749 <message>
328 <source>User Id</source> 750 <source>End:</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 751 <translation>Fim:</translation>
330 </message> 752 </message>
331 <message> 753 <message>
332 <source>Categories</source> 754 <source>Note:</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 755 <translation>Nota:</translation>
334 </message> 756 </message>
335 <message> 757 <message>
336 <source>Name Title</source> 758 <source>Every</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 759 <translation>A cada</translation>
338 </message> 760 </message>
339 <message> 761 <message>
340 <source>First Name</source> 762 <source>%1 %2 every </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 763 <translation>%1 %2 a cada</translation>
342 </message> 764 </message>
343 <message> 765 <message>
344 <source>Middle Name</source> 766 <source>The %1 every </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 767 <translation>No(a) %1 de cada</translation>
346 </message> 768 </message>
347 <message> 769 <message>
348 <source>Last Name</source> 770 <source>Every </source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 771 <translation>A Cada</translation>
350 </message> 772 </message>
351 <message> 773 <message>
352 <source>Suffix</source> 774 <source>Monday</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 775 <translation>Segunda</translation>
354 </message> 776 </message>
355 <message> 777 <message>
356 <source>File As</source> 778 <source>Tuesday</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 779 <translation>Terça</translation>
358 </message> 780 </message>
359 <message> 781 <message>
360 <source>Job Title</source> 782 <source>Wednesday</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 783 <translation>Quarta</translation>
362 </message> 784 </message>
363 <message> 785 <message>
364 <source>Department</source> 786 <source>Thursday</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 787 <translation>Quinta</translation>
366 </message> 788 </message>
367 <message> 789 <message>
368 <source>Company</source> 790 <source>Friday</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 791 <translation>Sexta</translation>
370 </message> 792 </message>
371 <message> 793 <message>
372 <source>Business Phone</source> 794 <source>Saturday</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 795 <translation>Sábado</translation>
374 </message> 796 </message>
375 <message> 797 <message>
376 <source>Business Fax</source> 798 <source>Sunday</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 799 <translation>Domingo</translation>
378 </message> 800 </message>
379 <message> 801 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 802 <source>Documents</source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 803 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
382 </message> 804 </message>
383 <message> 805 <message>
384 <source>Default Email</source> 806 <source>Files</source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 807 <translation type="obsolete">Arquivos</translation>
386 </message> 808 </message>
387 <message> 809 <message>
388 <source>Emails</source> 810 <source>All Files</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 811 <translation type="obsolete">Todos os arquivos</translation>
390 </message> 812 </message>
391 <message> 813 <message>
392 <source>Home Phone</source> 814 <source>Very high</source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>Muito Alto</translation>
394 </message> 816 </message>
395 <message> 817 <message>
396 <source>Home Fax</source> 818 <source>High</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 819 <translation>Alto</translation>
398 </message> 820 </message>
399 <message> 821 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 822 <source>Normal</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation>Normal</translation>
402 </message> 824 </message>
403 <message> 825 <message>
404 <source>Business Street</source> 826 <source>Low</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation>Baixo</translation>
406 </message> 828 </message>
407 <message> 829 <message>
408 <source>Business City</source> 830 <source>Very low</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation>Muito Baixo</translation>
410 </message> 832 </message>
411 <message> 833 <message>
412 <source>Business State</source> 834 <source>Location:</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>Localização:</translation>
414 </message> 836 </message>
415 <message> 837 <message>
416 <source>Business Zip</source> 838 <source>This is an all day event</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>Este evento dura todo o dia</translation>
418 </message> 840 </message>
419 <message> 841 <message>
420 <source>Business Country</source> 842 <source>This is a multiple day event</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>Este evento dura vários dias</translation>
422 </message> 844 </message>
423 <message> 845 <message>
424 <source>Business Pager</source> 846 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
847 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
851 <translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation>
852 </message>
853 <message>
854 <source>The %1 %2 of every</source>
855 <translation>No(a) %1 de cada </translation>
856 </message>
857 <message>
858 <source>Description:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 860 </message>
427 <message> 861 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 862 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 864 </message>
431 <message> 865 <message>
432 <source>Office</source> 866 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 868 </message>
435 <message> 869 <message>
436 <source>Profession</source> 870 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 872 </message>
439 <message> 873 <message>
440 <source>Assistant</source> 874 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 876 </message>
443 <message> 877 <message>
444 <source>Manager</source> 878 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 880 </message>
447 <message> 881 <message>
448 <source>Home Street</source> 882 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 884 </message>
451 <message> 885 <message>
452 <source>Home City</source> 886 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 888 </message>
455 <message> 889 <message>
456 <source>Home State</source> 890 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 891 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 892 </message>
459 <message> 893 <message>
460 <source>Home Zip</source> 894 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 895 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 896 </message>
463 <message> 897 <message>
464 <source>Home Country</source> 898 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 899 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 900 </message>
467 <message> 901 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 902 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 903 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 904 </message>
471 <message> 905 <message>
472 <source>Spouse</source> 906 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 907 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 908 </message>
475 <message> 909 <message>
476 <source>Gender</source> 910 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 911 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 912 </message>
479 <message> 913 <message>
480 <source>Birthday</source> 914 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 915 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 916 </message>
483 <message> 917 <message>
484 <source>Anniversary</source> 918 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 919 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 920 </message>
487 <message> 921 <message>
488 <source>Nickname</source> 922 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 923 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 924 </message>
491 <message> 925 <message>
492 <source>Children</source> 926 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 927 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 928 </message>
495 <message> 929 <message>
496 <source>Notes</source> 930 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 931 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 932 </message>
499 <message> 933 <message>
500 <source>Description:</source> 934 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 935 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 936 </message>
503 <message> 937 <message>
504 <source>Priority:</source> 938 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 939 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 940 </message>
507 <message> 941 <message>
508 <source>Very high</source> 942 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 943 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 944 </message>
511 <message> 945 <message>
512 <source>High</source> 946 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 947 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 948 </message>
515 <message> 949 <message>
516 <source>Normal</source> 950 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 951 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 952 </message>
519 <message> 953 <message>
520 <source>Low</source> 954 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 955 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 956 </message>
523 <message> 957 <message>
524 <source>Very low</source> 958 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 959 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 960 </message>
527 <message> 961 <message>
528 <source>Progress:</source> 962 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 963 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 964 </message>
531 <message> 965 <message>
532 <source>Deadline:</source> 966 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 968 </message>
535 <message> 969 <message>
536 <source>Location:</source> 970 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 972 </message>
539 <message> 973 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 974 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 975 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 976 </message>
543 <message> 977 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 978 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 979 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 980 </message>
547 <message> 981 <message>
548 <source>Start:</source> 982 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 983 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 984 </message>
551 <message> 985 <message>
552 <source>End:</source> 986 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 987 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 988 </message>
555 <message> 989 <message>
556 <source>Note:</source> 990 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 991 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 992 </message>
559 <message> 993 <message>
560 <source>Every</source> 994 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 995 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 996 </message>
563 <message> 997 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 998 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 999 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 1000 </message>
567 <message> 1001 <message>
568 <source>The %1 every </source> 1002 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 1003 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 1004 </message>
571 <message> 1005 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 1006 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 1007 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 1008 </message>
575 <message> 1009 <message>
576 <source>Every </source> 1010 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 1011 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 1012 </message>
579 <message> 1013 <message>
580 <source>Monday</source> 1014 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 1015 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 1016 </message>
583 <message> 1017 <message>
584 <source>Tuesday</source> 1018 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 1019 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 1020 </message>
587 <message> 1021 <message>
588 <source>Wednesday</source> 1022 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 1023 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 1024 </message>
591 <message> 1025 <message>
592 <source>Thursday</source> 1026 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 1027 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 1028 </message>
595 <message> 1029 <message>
596 <source>Friday</source> 1030 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 1031 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 1032 </message>
599 <message> 1033 <message>
600 <source>Saturday</source> 1034 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 1035 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 1036 </message>
603 <message> 1037 <message>
604 <source>Sunday</source> 1038 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 1039 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 1040 </message>
607</context> 1041</context>
608<context> 1042<context>
609 <name>QWidget</name> 1043 <name>QWidget</name>
610 <message> 1044 <message>
611 <source>st</source> 1045 <source>st</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation>º</translation>
613 </message> 1047 </message>
614 <message> 1048 <message>
615 <source>nd</source> 1049 <source>nd</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 1050 <translation>º</translation>
617 </message> 1051 </message>
618 <message> 1052 <message>
619 <source>rd</source> 1053 <source>rd</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 1054 <translation>º</translation>
621 </message> 1055 </message>
622 <message> 1056 <message>
623 <source>th</source> 1057 <source>th</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 1058 <translation>º</translation>
625 </message> 1059 </message>
626</context> 1060</context>
627</TS> 1061</TS>