summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index 525a3ac..168b4da 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -125,183 +125,159 @@ editando as categorias.</translation>
125 </message> 125 </message>
126</context> 126</context>
127<context> 127<context>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>FileSelector</name> 147 <name>FileSelector</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>View</source>
150 <translation type="obsolete">Ver</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>Close the File Selector</source> 149 <source>Close the File Selector</source>
154 <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> 150 <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>Create a new Document</source>
158 <translation type="obsolete">Criar novo Documento</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 155 </message>
164 <message> 156 <message>
165 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
166 <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation> 158 <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation>
167 </message> 159 </message>
168 <message> 160 <message>
169 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 163 </message>
172 <message> 164 <message>
173 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 167 </message>
176 <message> 168 <message>
177 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 171 </message>
180 <message> 172 <message>
181 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 175 </message>
184</context> 176</context>
185<context> 177<context>
186 <name>FileSelectorView</name> 178 <name>FileSelectorView</name>
187 <message> 179 <message>
188 <source>Name</source> 180 <source>Name</source>
189 <translation>Nome</translation> 181 <translation>Nome</translation>
190 </message> 182 </message>
191 <message>
192 <source>There are no files in this directory.</source>
193 <translation type="obsolete">Não existem arquivos neste diretório.</translation>
194 </message>
195</context> 183</context>
196<context> 184<context>
197 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
198 <message> 186 <message>
199 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 189 </message>
202</context> 190</context>
203<context> 191<context>
204 <name>FindWidget</name> 192 <name>FindWidget</name>
205 <message> 193 <message>
206 <source>String Not Found.</source> 194 <source>String Not Found.</source>
207 <translation>Seqüência não encontrada.</translation> 195 <translation>Seqüência não encontrada.</translation>
208 </message> 196 </message>
209 <message> 197 <message>
210 <source>End reached, starting at beginning</source> 198 <source>End reached, starting at beginning</source>
211 <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> 199 <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation>
212 </message> 200 </message>
213</context> 201</context>
214<context> 202<context>
215 <name>FindWidgetBase</name> 203 <name>FindWidgetBase</name>
216 <message> 204 <message>
217 <source>Find</source> 205 <source>Find</source>
218 <translation type="unfinished">Localizar</translation> 206 <translation type="unfinished">Localizar</translation>
219 </message> 207 </message>
220 <message> 208 <message>
221 <source>&amp;Find</source>
222 <translation type="obsolete">&amp;Localizar</translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Start Search at:</source> 209 <source>Start Search at:</source>
226 <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> 210 <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation>
227 </message> 211 </message>
228 <message> 212 <message>
229 <source>Search Backwards</source> 213 <source>Search Backwards</source>
230 <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> 214 <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation>
231 </message> 215 </message>
232 <message> 216 <message>
233 <source>Find what:</source> 217 <source>Find what:</source>
234 <translation type="unfinished">Localizar:</translation> 218 <translation type="unfinished">Localizar:</translation>
235 </message> 219 </message>
236 <message> 220 <message>
237 <source>Category:</source> 221 <source>Category:</source>
238 <translation type="unfinished">Categoria:</translation> 222 <translation type="unfinished">Categoria:</translation>
239 </message> 223 </message>
240 <message> 224 <message>
241 <source>Case Sensitive</source> 225 <source>Case Sensitive</source>
242 <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation> 226 <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation>
243 </message> 227 </message>
244 <message> 228 <message>
245 <source>Dec 02 01</source> 229 <source>Dec 02 01</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 231 </message>
248</context> 232</context>
249<context> 233<context>
250 <name>LnkProperties</name> 234 <name>LnkProperties</name>
251 <message> 235 <message>
252 <source>File deletion failed.</source> 236 <source>File deletion failed.</source>
253 <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation> 237 <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation>
254 </message> 238 </message>
255 <message> 239 <message>
256 <source>Delete</source> 240 <source>Delete</source>
257 <translation>Apagar</translation> 241 <translation>Apagar</translation>
258 </message> 242 </message>
259 <message> 243 <message>
260 <source>Copy of </source> 244 <source>Copy of </source>
261 <translation>Cópia de </translation> 245 <translation>Cópia de </translation>
262 </message> 246 </message>
263 <message> 247 <message>
264 <source>Icon deletion failed.</source>
265 <translation type="obsolete">Remoção de ícone falhou.</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>Duplicate</source> 248 <source>Duplicate</source>
269 <translation>Duplicata</translation> 249 <translation>Duplicata</translation>
270 </message> 250 </message>
271 <message> 251 <message>
272 <source>File copy failed.</source> 252 <source>File copy failed.</source>
273 <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation> 253 <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation>
274 </message> 254 </message>
275 <message> 255 <message>
276 <source>Details</source> 256 <source>Details</source>
277 <translation>Detalhes</translation> 257 <translation>Detalhes</translation>
278 </message> 258 </message>
279 <message> 259 <message>
280 <source>Delete Icon and leave file</source>
281 <translation type="obsolete">Apagar ícone e deixar arquivo</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Moving Document failed.</source> 260 <source>Moving Document failed.</source>
285 <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> 261 <translation>Falhou ao mover Documento.</translation>
286 </message> 262 </message>
287 <message> 263 <message>
288 <source>Document View</source> 264 <source>Document View</source>
289 <translation>Visualizador de Documentos</translation> 265 <translation>Visualizador de Documentos</translation>
290 </message> 266 </message>
291 <message> 267 <message>
292 <source>Hard Disk</source> 268 <source>Hard Disk</source>
293 <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation> 269 <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation>
294 </message> 270 </message>
295 <message> 271 <message>
296 <source>Properties</source> 272 <source>Properties</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 274 </message>
299</context> 275</context>
300<context> 276<context>
301 <name>LnkPropertiesBase</name> 277 <name>LnkPropertiesBase</name>
302 <message> 278 <message>
303 <source>Beam</source> 279 <source>Beam</source>
304 <translation type="unfinished">Enviar</translation> 280 <translation type="unfinished">Enviar</translation>
305 </message> 281 </message>
306 <message> 282 <message>
307 <source>Copy</source> 283 <source>Copy</source>
@@ -315,52 +291,48 @@ editando as categorias.</translation>
315 <source>Type:</source> 291 <source>Type:</source>
316 <translation type="unfinished">Tipo:</translation> 292 <translation type="unfinished">Tipo:</translation>
317 </message> 293 </message>
318 <message> 294 <message>
319 <source>Delete</source> 295 <source>Delete</source>
320 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 296 <translation type="unfinished">Apagar</translation>
321 </message> 297 </message>
322 <message> 298 <message>
323 <source>Fast load (consumes memory)</source> 299 <source>Fast load (consumes memory)</source>
324 <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation> 300 <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation>
325 </message> 301 </message>
326 <message> 302 <message>
327 <source>Comment:</source> 303 <source>Comment:</source>
328 <translation type="unfinished">Comentário:</translation> 304 <translation type="unfinished">Comentário:</translation>
329 </message> 305 </message>
330 <message> 306 <message>
331 <source>Location:</source> 307 <source>Location:</source>
332 <translation type="unfinished">Localização</translation> 308 <translation type="unfinished">Localização</translation>
333 </message> 309 </message>
334 <message> 310 <message>
335 <source>Details</source> 311 <source>Details</source>
336 <translation type="unfinished">Detalhes</translation> 312 <translation type="unfinished">Detalhes</translation>
337 </message> 313 </message>
338 <message> 314 <message>
339 <source>Del Icon</source>
340 <translation type="obsolete">Rem. Ícone</translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>The media the document resides on.</source> 315 <source>The media the document resides on.</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message> 317 </message>
346 <message> 318 <message>
347 <source>The name of this document.</source> 319 <source>The name of this document.</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 321 </message>
350 <message> 322 <message>
351 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 325 </message>
354 <message> 326 <message>
355 <source>Delete this document.</source> 327 <source>Delete this document.</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 329 </message>
358 <message> 330 <message>
359 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
360 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message> 333 </message>
362 <message> 334 <message>
363 <source>Beam this document to another device.</source> 335 <source>Beam this document to another device.</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 337 </message>
366 <message> 338 <message>