summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index 6512875..c345ffd 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -471,278 +471,274 @@ tente novamente.</translation>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
<translation>Pág. Web Comercial: </translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
<translation>Escritório: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Fone Comercial: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Fax Comercial: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile: </source>
<translation>Celular Comercial: </translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Pager Comercial: </translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
<translation>Profissão: </translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
<translation>Assistente: </translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
<translation>Gerente: </translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Masc</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Fem</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
<translation>Sexo: </translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
<translation>Esposo(a): </translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
<translation>Aniversário: </translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
<translation>Aniv. de Casamento: </translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
<translation>Apelido: </translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Nome do Meio</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Sobrenome</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Sufixo</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Arquivar Como</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Título Prof</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Departamento</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Companhia</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Fone Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Fax Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Celular Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>E-mail Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>E-mails</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Fone Res</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Fax Resid</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Celular Pess</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Endereço Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Cidade Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>UF Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>CEP Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>País Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Pager Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Pág. Web Comercial</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Escritório</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Profissão</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Assistente</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Gerente</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Endereço Res</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Cidade Res</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>UF Res</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>CEP Res</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>país Res</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Pág. Web Pessoal</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Esposo(a)</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Sexo</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Aniversário</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Aniv. de Casamento</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Apelido</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Crianças</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>Disco Rígido SCSI</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
<translation>Armazenamento Interno</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>Cartão SD</translation>
</message>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>Cartão CF</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Disco Rígido</translation>
</message>
<message>
- <source>Ram FS</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Internal Memory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
<translation>Impossível agendar alarme.
Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Sem Espaço</translation>
</message>
</context>
</TS>