summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/snake.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/snake.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/snake.ts8
1 files changed, 0 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/snake.ts b/i18n/pt_BR/snake.ts
index 83be402..8ff2b47 100644
--- a/i18n/pt_BR/snake.ts
+++ b/i18n/pt_BR/snake.ts
@@ -2,51 +2,43 @@
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>SnakeGame</name> 4 <name>SnakeGame</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Snake</source> 6 <source>Snake</source>
7 <translation>Cobra</translation> 7 <translation>Cobra</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>SNAKE!</source> 10 <source>SNAKE!</source>
11 <translation>COBRA !</translation> 11 <translation>COBRA !</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source>
15 <translation type="obsolete">Pressione Qualquer Tecla Para Começar um Novo Jogo</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source> Score : %1 </source> 14 <source> Score : %1 </source>
19 <translation> Pontos : %1 </translation> 15 <translation> Pontos : %1 </translation>
20 </message> 16 </message>
21 <message> 17 <message>
22 <source>Use the arrow keys to guide the 18 <source>Use the arrow keys to guide the
23snake to eat the mouse. You must not 19snake to eat the mouse. You must not
24crash into the walls, edges or its tail.</source> 20crash into the walls, edges or its tail.</source>
25 <translation>Use as teclas de cursor para guiar a 21 <translation>Use as teclas de cursor para guiar a
26cobra para que coma os ratos. Você não deve 22cobra para que coma os ratos. Você não deve
27bater nas paredes, cantos ou na própria cauda.</translation> 23bater nas paredes, cantos ou na própria cauda.</translation>
28 </message> 24 </message>
29 <message> 25 <message>
30 <source>GAME OVER! 26 <source>GAME OVER!
31 Your Score: %1</source> 27 Your Score: %1</source>
32 <translation>FIM DE JOGO ! 28 <translation>FIM DE JOGO !
33 Seus Pontos: %1</translation> 29 Seus Pontos: %1</translation>
34 </message> 30 </message>
35 <message> 31 <message>
36 <source>New Game</source> 32 <source>New Game</source>
37 <translation>Novo Jogo</translation> 33 <translation>Novo Jogo</translation>
38 </message> 34 </message>
39 <message> 35 <message>
40 <source>Press Any Key To Start</source>
41 <translation type="obsolete">Pressione Qualquer Tecla Para Começar</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Press any key to start</source> 36 <source>Press any key to start</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 38 </message>
47 <message> 39 <message>
48 <source>Press any key to begin a new game.</source> 40 <source>Press any key to begin a new game.</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 42 </message>
51</context> 43</context>
52</TS> 44</TS>