summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/textedit.ts17
1 files changed, 0 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts
index 1feb3f5..1d59c8b 100644
--- a/i18n/pt_BR/textedit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts
@@ -109,73 +109,60 @@
109 <source>Unnamed</source> 109 <source>Unnamed</source>
110 <translation>Sem Nome</translation> 110 <translation>Sem Nome</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Find...</source> 113 <source>Find...</source>
114 <translation>Localizar...</translation> 114 <translation>Localizar...</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Start with new file</source> 117 <source>Start with new file</source>
118 <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> 118 <translation>Iniciar com novo arquivo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Font</source> 121 <source>Font</source>
122 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 122 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Permissions</source> 125 <source>Permissions</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>FontDialog</source> 129 <source>FontDialog</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Do you really want
134to delete the current file
135from the disk?
136This is irreversable!!</source>
137 <translation type="obsolete"></translation>
138 </message>
139 <message>
140 <source>Yes</source> 133 <source>Yes</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 135 </message>
143 <message> 136 <message>
144 <source>No</source> 137 <source>No</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 139 </message>
147 <message> 140 <message>
148 <source>About</source> 141 <source>About</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 143 </message>
151 <message> 144 <message>
152 <source>Text Editor has detected
153 you selected a .desktop file.
154Open .desktop file or linked file?</source>
155 <translation type="obsolete"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>.desktop File</source> 145 <source>.desktop File</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 147 </message>
161 <message> 148 <message>
162 <source>Linked Document</source> 149 <source>Linked Document</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 151 </message>
165 <message> 152 <message>
166 <source>All</source> 153 <source>All</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 155 </message>
169 <message> 156 <message>
170 <source>Text</source> 157 <source>Text</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 159 </message>
173 <message> 160 <message>
174 <source>Insert Time and Date</source> 161 <source>Insert Time and Date</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 163 </message>
177 <message> 164 <message>
178 <source>Advanced features</source> 165 <source>Advanced features</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 167 </message>
181 <message> 168 <message>
@@ -222,52 +209,48 @@ from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
222 <source>owner</source> 209 <source>owner</source>
223 <translation>dono</translation> 210 <translation>dono</translation>
224 </message> 211 </message>
225 <message> 212 <message>
226 <source>write</source> 213 <source>write</source>
227 <translation>escrever</translation> 214 <translation>escrever</translation>
228 </message> 215 </message>
229 <message> 216 <message>
230 <source>others</source> 217 <source>others</source>
231 <translation>outros</translation> 218 <translation>outros</translation>
232 </message> 219 </message>
233 <message> 220 <message>
234 <source>Set File Permissions</source> 221 <source>Set File Permissions</source>
235 <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation> 222 <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation>
236 </message> 223 </message>
237 <message> 224 <message>
238 <source>execute</source> 225 <source>execute</source>
239 <translation>executar</translation> 226 <translation>executar</translation>
240 </message> 227 </message>
241 <message> 228 <message>
242 <source>Set file permissions for:</source> 229 <source>Set file permissions for:</source>
243 <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation> 230 <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation>
244 </message> 231 </message>
245 <message> 232 <message>
246 <source>filePermissions</source>
247 <translation type="obsolete"></translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>Warning</source> 233 <source>Warning</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 235 </message>
253 <message> 236 <message>
254 <source>Error- no user</source> 237 <source>Error- no user</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 239 </message>
257 <message> 240 <message>
258 <source>Error- no group</source> 241 <source>Error- no group</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 243 </message>
261 <message> 244 <message>
262 <source>Error setting ownership or group</source> 245 <source>Error setting ownership or group</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 247 </message>
265 <message> 248 <message>
266 <source>Error setting mode</source> 249 <source>Error setting mode</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 251 </message>
269 <message> 252 <message>
270 <source>File Permissions</source> 253 <source>File Permissions</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 255 </message>
273</context> 256</context>