summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/textedit.ts71
1 files changed, 71 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts
index 2a1f06d..bdc1d60 100644
--- a/i18n/pt_BR/textedit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts
@@ -1,48 +1,52 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>FontDialog</name> 4 <name>FontDialog</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Font</source> 6 <source>Font</source>
7 <translation>Fonte</translation> 7 <translation>Fonte</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Size</source> 10 <source>Size</source>
11 <translation>Tamanho</translation> 11 <translation>Tamanho</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 14 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
15 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> 15 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Font Dialog</source> 18 <source>Font Dialog</source>
19 <translation>Diálogo de Fontes</translation> 19 <translation>Diálogo de Fontes</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Font Style</source> 22 <source>Font Style</source>
23 <translation>Estilo da Fonte</translation> 23 <translation>Estilo da Fonte</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message>
26 <source>FontDialog</source>
27 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message>
25</context> 29</context>
26<context> 30<context>
27 <name>TextEdit</name> 31 <name>TextEdit</name>
28 <message> 32 <message>
29 <source>Cut</source> 33 <source>Cut</source>
30 <translation>Cortar</translation> 34 <translation>Cortar</translation>
31 </message> 35 </message>
32 <message> 36 <message>
33 <source>New</source> 37 <source>New</source>
34 <translation>Novo</translation> 38 <translation>Novo</translation>
35 </message> 39 </message>
36 <message> 40 <message>
37 <source>Bold</source> 41 <source>Bold</source>
38 <translation>Negrito</translation> 42 <translation>Negrito</translation>
39 </message> 43 </message>
40 <message> 44 <message>
41 <source>Copy</source> 45 <source>Copy</source>
42 <translation>Copiar</translation> 46 <translation>Copiar</translation>
43 </message> 47 </message>
44 <message> 48 <message>
45 <source>Edit</source> 49 <source>Edit</source>
46 <translation>Editar</translation> 50 <translation>Editar</translation>
47 </message> 51 </message>
48 <message> 52 <message>
@@ -96,48 +100,79 @@
96 <message> 100 <message>
97 <source>Zoom out</source> 101 <source>Zoom out</source>
98 <translation>Afastar</translation> 102 <translation>Afastar</translation>
99 </message> 103 </message>
100 <message> 104 <message>
101 <source>Close Find</source> 105 <source>Close Find</source>
102 <translation>Fechar Localização</translation> 106 <translation>Fechar Localização</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>Save As</source> 109 <source>Save As</source>
106 <translation>Salvar Como</translation> 110 <translation>Salvar Como</translation>
107 </message> 111 </message>
108 <message> 112 <message>
109 <source>Unnamed</source> 113 <source>Unnamed</source>
110 <translation>Sem Nome</translation> 114 <translation>Sem Nome</translation>
111 </message> 115 </message>
112 <message> 116 <message>
113 <source>Find...</source> 117 <source>Find...</source>
114 <translation>Localizar...</translation> 118 <translation>Localizar...</translation>
115 </message> 119 </message>
116 <message> 120 <message>
117 <source>Start with new file</source> 121 <source>Start with new file</source>
118 <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> 122 <translation>Iniciar com novo arquivo</translation>
119 </message> 123 </message>
124 <message>
125 <source>Font</source>
126 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Save File As?</source>
130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Permissions</source>
134 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>FontDialog</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Do you really want
142to delete the current file
143from the disk?
144This is irreversable!!</source>
145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Yes</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>No</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
120</context> 155</context>
121<context> 156<context>
122 <name>fileBrowser</name> 157 <name>fileBrowser</name>
123 <message> 158 <message>
124 <source>Name</source> 159 <source>Name</source>
125 <translation>Nome</translation> 160 <translation>Nome</translation>
126 </message> 161 </message>
127 <message> 162 <message>
128 <source>Size</source> 163 <source>Size</source>
129 <translation>Tamanho</translation> 164 <translation>Tamanho</translation>
130 </message> 165 </message>
131 <message> 166 <message>
132 <source>Documents</source> 167 <source>Documents</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 169 </message>
135 <message> 170 <message>
136 <source>All files</source> 171 <source>All files</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 173 </message>
139 <message> 174 <message>
140 <source>Hidden files</source> 175 <source>Hidden files</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 177 </message>
143 <message> 178 <message>
@@ -190,37 +225,73 @@
190 <message> 225 <message>
191 <source>owner</source> 226 <source>owner</source>
192 <translation>dono</translation> 227 <translation>dono</translation>
193 </message> 228 </message>
194 <message> 229 <message>
195 <source>write</source> 230 <source>write</source>
196 <translation>escrever</translation> 231 <translation>escrever</translation>
197 </message> 232 </message>
198 <message> 233 <message>
199 <source>others</source> 234 <source>others</source>
200 <translation>outros</translation> 235 <translation>outros</translation>
201 </message> 236 </message>
202 <message> 237 <message>
203 <source>Set File Permissions</source> 238 <source>Set File Permissions</source>
204 <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation> 239 <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation>
205 </message> 240 </message>
206 <message> 241 <message>
207 <source>execute</source> 242 <source>execute</source>
208 <translation>executar</translation> 243 <translation>executar</translation>
209 </message> 244 </message>
210 <message> 245 <message>
211 <source>Set file permissions for:</source> 246 <source>Set file permissions for:</source>
212 <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation> 247 <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation>
213 </message> 248 </message>
249 <message>
250 <source>filePermissions</source>
251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Warning</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Error- no user</source>
259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Error- no group</source>
263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Error setting ownership or group</source>
267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Error setting mode</source>
271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message>
214</context> 273</context>
215<context> 274<context>
216 <name>fileSaver</name> 275 <name>fileSaver</name>
217 <message> 276 <message>
218 <source>Name</source> 277 <source>Name</source>
219 <translation>Nome</translation> 278 <translation>Nome</translation>
220 </message> 279 </message>
221 <message> 280 <message>
222 <source>Size</source> 281 <source>Size</source>
223 <translation>Tamanho</translation> 282 <translation>Tamanho</translation>
224 </message> 283 </message>
284 <message>
285 <source>fileSaver</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>Date</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>set file permissions</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
225</context> 296</context>
226</TS> 297</TS>