summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/textedit.ts25
1 files changed, 23 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts
index 381915d..1feb3f5 100644
--- a/i18n/pt_BR/textedit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts
@@ -41,213 +41,234 @@
41 <source>Bold</source> 41 <source>Bold</source>
42 <translation>Negrito</translation> 42 <translation>Negrito</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Copy</source> 45 <source>Copy</source>
46 <translation>Copiar</translation> 46 <translation>Copiar</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit</source> 49 <source>Edit</source>
50 <translation>Editar</translation> 50 <translation>Editar</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>File</source> 53 <source>File</source>
54 <translation>Arquivo</translation> 54 <translation>Arquivo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Open</source> 57 <source>Open</source>
58 <translation>Abrir</translation> 58 <translation>Abrir</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Save</source> 61 <source>Save</source>
62 <translation>Salvar</translation> 62 <translation>Salvar</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>View</source> 65 <source>View</source>
66 <translation>Ver</translation> 66 <translation>Ver</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Paste</source> 69 <source>Paste</source>
70 <translation>Colar</translation> 70 <translation>Colar</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Zoom in</source> 73 <source>Zoom in</source>
74 <translation>Aproximar</translation> 74 <translation>Aproximar</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Wrap lines</source> 77 <source>Wrap lines</source>
78 <translation>Quebrar linhas</translation> 78 <translation>Quebrar linhas</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Find Next</source> 81 <source>Find Next</source>
82 <translation>Localizar Próx.</translation> 82 <translation>Localizar Próx.</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Delete</source> 85 <source>Delete</source>
86 <translation>Apagar</translation> 86 <translation>Apagar</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Text Editor</source> 89 <source>Text Editor</source>
90 <translation>Editor de Texto</translation> 90 <translation>Editor de Texto</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Italic</source> 93 <source>Italic</source>
94 <translation>Itálico</translation> 94 <translation>Itálico</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Zoom out</source> 97 <source>Zoom out</source>
98 <translation>Afastar</translation> 98 <translation>Afastar</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Close Find</source> 101 <source>Close Find</source>
102 <translation>Fechar Localização</translation> 102 <translation>Fechar Localização</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save As</source> 105 <source>Save As</source>
106 <translation>Salvar Como</translation> 106 <translation>Salvar Como</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Unnamed</source> 109 <source>Unnamed</source>
110 <translation>Sem Nome</translation> 110 <translation>Sem Nome</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Find...</source> 113 <source>Find...</source>
114 <translation>Localizar...</translation> 114 <translation>Localizar...</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Start with new file</source> 117 <source>Start with new file</source>
118 <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> 118 <translation>Iniciar com novo arquivo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Font</source> 121 <source>Font</source>
122 <translation type="unfinished">Fonte</translation> 122 <translation type="unfinished">Fonte</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Permissions</source> 125 <source>Permissions</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>FontDialog</source> 129 <source>FontDialog</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation type="unfinished"></translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Do you really want 133 <source>Do you really want
134to delete the current file 134to delete the current file
135from the disk? 135from the disk?
136This is irreversable!!</source> 136This is irreversable!!</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="obsolete"></translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Yes</source> 140 <source>Yes</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>No</source> 144 <source>No</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>About</source> 148 <source>About</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Text Editor has detected 152 <source>Text Editor has detected
153 you selected a .desktop file. 153 you selected a .desktop file.
154Open .desktop file or linked file?</source> 154Open .desktop file or linked file?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="obsolete"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>.desktop File</source> 158 <source>.desktop File</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Linked Document</source> 162 <source>Linked Document</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>All</source> 166 <source>All</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Text</source> 170 <source>Text</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Insert Time and Date</source> 174 <source>Insert Time and Date</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Advanced features</source> 178 <source>Advanced features</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message>
182 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file.&lt;BR&gt;Open &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Text Edit</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Write Failed</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
195from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
181</context> 202</context>
182<context> 203<context>
183 <name>filePermissions</name> 204 <name>filePermissions</name>
184 <message> 205 <message>
185 <source>read</source> 206 <source>read</source>
186 <translation>ler</translation> 207 <translation>ler</translation>
187 </message> 208 </message>
188 <message> 209 <message>
189 <source>Group</source> 210 <source>Group</source>
190 <translation>Grupo</translation> 211 <translation>Grupo</translation>
191 </message> 212 </message>
192 <message> 213 <message>
193 <source>Owner</source> 214 <source>Owner</source>
194 <translation>Dono</translation> 215 <translation>Dono</translation>
195 </message> 216 </message>
196 <message> 217 <message>
197 <source>group</source> 218 <source>group</source>
198 <translation>grupo</translation> 219 <translation>grupo</translation>
199 </message> 220 </message>
200 <message> 221 <message>
201 <source>owner</source> 222 <source>owner</source>
202 <translation>dono</translation> 223 <translation>dono</translation>
203 </message> 224 </message>
204 <message> 225 <message>
205 <source>write</source> 226 <source>write</source>
206 <translation>escrever</translation> 227 <translation>escrever</translation>
207 </message> 228 </message>
208 <message> 229 <message>
209 <source>others</source> 230 <source>others</source>
210 <translation>outros</translation> 231 <translation>outros</translation>
211 </message> 232 </message>
212 <message> 233 <message>
213 <source>Set File Permissions</source> 234 <source>Set File Permissions</source>
214 <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation> 235 <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation>
215 </message> 236 </message>
216 <message> 237 <message>
217 <source>execute</source> 238 <source>execute</source>
218 <translation>executar</translation> 239 <translation>executar</translation>
219 </message> 240 </message>
220 <message> 241 <message>
221 <source>Set file permissions for:</source> 242 <source>Set file permissions for:</source>
222 <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation> 243 <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation>
223 </message> 244 </message>
224 <message> 245 <message>
225 <source>filePermissions</source> 246 <source>filePermissions</source>
226 <translation type="obsolete"></translation> 247 <translation type="obsolete"></translation>
227 </message> 248 </message>
228 <message> 249 <message>
229 <source>Warning</source> 250 <source>Warning</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 252 </message>
232 <message> 253 <message>
233 <source>Error- no user</source> 254 <source>Error- no user</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message> 256 </message>
236 <message> 257 <message>
237 <source>Error- no group</source> 258 <source>Error- no group</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message> 260 </message>
240 <message> 261 <message>
241 <source>Error setting ownership or group</source> 262 <source>Error setting ownership or group</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message> 264 </message>
244 <message> 265 <message>
245 <source>Error setting mode</source> 266 <source>Error setting mode</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 268 </message>
248 <message> 269 <message>
249 <source>File Permissions</source> 270 <source>File Permissions</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 272 </message>
252</context> 273</context>
253</TS> 274</TS>