summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/today.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/today.ts10
1 files changed, 10 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts
index 07ae202..10bd2e4 100644
--- a/i18n/pt_BR/today.ts
+++ b/i18n/pt_BR/today.ts
@@ -8,138 +8,148 @@
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nova(s) mensagem(ns), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; saída</translation> 11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nova(s) mensagem(ns), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; saída</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
15 <translation>Existem &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation> 15 <translation>Existem &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
19 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation> 19 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No active tasks</source> 22 <source>No active tasks</source>
23 <translation>Nenhuma tarefa ativa</translation> 23 <translation>Nenhuma tarefa ativa</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 26 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
27 <translation type="obsolete"></translation> 27 <translation type="obsolete"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>No more appointments today</source> 30 <source>No more appointments today</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>No appointments today</source> 34 <source>No appointments today</source>
35 <translation type="unfinished">Nenhum compromisso hoje</translation> 35 <translation type="unfinished">Nenhum compromisso hoje</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Owned by </source> 38 <source>Owned by </source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Please fill out the business card</source> 42 <source>Please fill out the business card</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45</context> 45</context>
46<context> 46<context>
47 <name>TodayBase</name> 47 <name>TodayBase</name>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Opiemail not installed</source> 49 <source>Opiemail not installed</source>
50 <translation>Opiemail não instalado</translation> 50 <translation>Opiemail não instalado</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>No appointments today</source> 53 <source>No appointments today</source>
54 <translation type="obsolete">Nenhum compromisso hoje</translation> 54 <translation type="obsolete">Nenhum compromisso hoje</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>Today</source>
58 <translation type="unfinished">Hoje</translation>
59 </message>
56</context> 60</context>
57<context> 61<context>
58 <name>todayconfig</name> 62 <name>todayconfig</name>
59 <message> 63 <message>
60 <source>All</source> 64 <source>All</source>
61 <translation type="obsolete">Tudo</translation> 65 <translation type="obsolete">Tudo</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>How many 68 <source>How many
65tasks should 69tasks should
66be shown?</source> 70be shown?</source>
67 <translation>Quantas 71 <translation>Quantas
68tarefas devem 72tarefas devem
69ser mostradas ?</translation> 73ser mostradas ?</translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>How many 76 <source>How many
73appointment 77appointment
74should should 78should should
75be shown?</source> 79be shown?</source>
76 <translation type="obsolete">Quantos 80 <translation type="obsolete">Quantos
77compromissos 81compromissos
78devem ser 82devem ser
79mostrados ?</translation> 83mostrados ?</translation>
80 </message> 84 </message>
81 <message> 85 <message>
82 <source>Tasks</source> 86 <source>Tasks</source>
83 <translation>Tarefas</translation> 87 <translation>Tarefas</translation>
84 </message> 88 </message>
85 <message> 89 <message>
86 <source>Today config</source> 90 <source>Today config</source>
87 <translation>Configuração do Hoje</translation> 91 <translation>Configuração do Hoje</translation>
88 </message> 92 </message>
89 <message> 93 <message>
90 <source>Should the notes 94 <source>Should the notes
91be shown?</source> 95be shown?</source>
92 <translation>As notas devem 96 <translation>As notas devem
93ser mostradas ?</translation> 97ser mostradas ?</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>Show only later 100 <source>Show only later
97appointments</source> 101appointments</source>
98 <translation>Mostrar apenas 102 <translation>Mostrar apenas
99compr. atrasados</translation> 103compr. atrasados</translation>
100 </message> 104 </message>
101 <message> 105 <message>
102 <source>Calendar</source> 106 <source>Calendar</source>
103 <translation>Calendário</translation> 107 <translation>Calendário</translation>
104 </message> 108 </message>
105 <message> 109 <message>
106 <source>Should the 110 <source>Should the
107location 111location
108be shown?</source> 112be shown?</source>
109 <translation>A localização 113 <translation>A localização
110deve ser 114deve ser
111mostrada ?</translation> 115mostrada ?</translation>
112 </message> 116 </message>
113 <message> 117 <message>
114 <source>Clip after how 118 <source>Clip after how
115many letters</source> 119many letters</source>
116 <translation>Truncar após 120 <translation>Truncar após
117quantas letras</translation> 121quantas letras</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Should today be 124 <source>Should today be
121autostarted on 125autostarted on
122resume ? (Opie only)</source> 126resume ? (Opie only)</source>
123 <translation type="obsolete">Hoje deve abrir 127 <translation type="obsolete">Hoje deve abrir
124automaticamente ao 128automaticamente ao
125ligar ? (apenas Opie)</translation> 129ligar ? (apenas Opie)</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Misc</source> 132 <source>Misc</source>
129 <translation>Misc</translation> 133 <translation>Misc</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>How many 136 <source>How many
133appointment 137appointment
134should 138should
135be shown?</source> 139be shown?</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 141 </message>
138 <message> 142 <message>
139 <source>Should today be 143 <source>Should today be
140autostarted on 144autostarted on
141resume? (Opie only)</source> 145resume? (Opie only)</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 147 </message>
148 <message>
149 <source>Activate the
150autostart after how
151many minutes?</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
144</context> 154</context>
145</TS> 155</TS>