summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/today.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/today.ts87
1 files changed, 68 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts
index b33be6c..a23a27f 100644
--- a/i18n/pt_BR/today.ts
+++ b/i18n/pt_BR/today.ts
@@ -5,121 +5,170 @@
5 <message> 5 <message>
6 <source>Today</source> 6 <source>Today</source>
7 <translation>Hoje</translation> 7 <translation>Hoje</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 10 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
11 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nova(s) mensagem(ns), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; saída</translation> 11 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nova(s) mensagem(ns), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; saída</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 14 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
15 <translation>Existem &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation> 15 <translation type="obsolete">Existem &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 18 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
19 <translation>Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation> 19 <translation type="obsolete">Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>No active tasks</source> 22 <source>No active tasks</source>
23 <translation>Nenhuma tarefa ativa</translation> 23 <translation type="obsolete">Nenhuma tarefa ativa</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>No appointments today</source> 26 <source>No appointments today</source>
27 <translation type="unfinished">Nenhum compromisso hoje</translation> 27 <translation type="obsolete">Nenhum compromisso hoje</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Owned by </source> 30 <source>Owned by </source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Please fill out the business card</source> 34 <source>Please fill out the business card</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>No more appointments today</source> 38 <source>No more appointments today</source>
39 <translation type="obsolete"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>No plugins found</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>No plugins activated</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message> 48 </message>
41</context> 49</context>
42<context> 50<context>
43 <name>TodayBase</name> 51 <name>TodayBase</name>
44 <message> 52 <message>
45 <source>Opiemail not installed</source> 53 <source>Opiemail not installed</source>
46 <translation>Opiemail não instalado</translation> 54 <translation type="obsolete">Opiemail não instalado</translation>
47 </message> 55 </message>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Today</source> 57 <source>Today</source>
50 <translation type="unfinished">Hoje</translation> 58 <translation type="obsolete">Hoje</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Today&#xb2;</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64</context>
65<context>
66 <name>TodayConfig</name>
67 <message>
68 <source>Today config</source>
69 <translation type="unfinished">Configuração do Hoje</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Load which plugins in what order:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Move Up</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Move Down</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>active/order</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>autostart on
89resume?
90 (Opie only)</source>
91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>minutes inactive</source>
95 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Misc</source>
99 <translation type="unfinished">Misc</translation>
51 </message> 100 </message>
52</context> 101</context>
53<context> 102<context>
54 <name>todayconfig</name> 103 <name>todayconfig</name>
55 <message> 104 <message>
56 <source>How many 105 <source>How many
57tasks should 106tasks should
58be shown?</source> 107be shown?</source>
59 <translation>Quantas 108 <translation type="obsolete">Quantas
60tarefas devem 109tarefas devem
61ser mostradas ?</translation> 110ser mostradas ?</translation>
62 </message> 111 </message>
63 <message> 112 <message>
64 <source>Tasks</source> 113 <source>Tasks</source>
65 <translation>Tarefas</translation> 114 <translation type="obsolete">Tarefas</translation>
66 </message> 115 </message>
67 <message> 116 <message>
68 <source>Today config</source> 117 <source>Today config</source>
69 <translation>Configuração do Hoje</translation> 118 <translation type="obsolete">Configuração do Hoje</translation>
70 </message> 119 </message>
71 <message> 120 <message>
72 <source>Should the notes 121 <source>Should the notes
73be shown?</source> 122be shown?</source>
74 <translation>As notas devem 123 <translation type="obsolete">As notas devem
75ser mostradas ?</translation> 124ser mostradas ?</translation>
76 </message> 125 </message>
77 <message> 126 <message>
78 <source>Show only later 127 <source>Show only later
79appointments</source> 128appointments</source>
80 <translation>Mostrar apenas 129 <translation type="obsolete">Mostrar apenas
81compr. atrasados</translation> 130compr. atrasados</translation>
82 </message> 131 </message>
83 <message> 132 <message>
84 <source>Calendar</source> 133 <source>Calendar</source>
85 <translation>Calendário</translation> 134 <translation type="obsolete">Calendário</translation>
86 </message> 135 </message>
87 <message> 136 <message>
88 <source>Should the 137 <source>Should the
89location 138location
90be shown?</source> 139be shown?</source>
91 <translation>A localização 140 <translation type="obsolete">A localização
92deve ser 141deve ser
93mostrada ?</translation> 142mostrada ?</translation>
94 </message> 143 </message>
95 <message> 144 <message>
96 <source>Clip after how 145 <source>Clip after how
97many letters</source> 146many letters</source>
98 <translation>Truncar após 147 <translation type="obsolete">Truncar após
99quantas letras</translation> 148quantas letras</translation>
100 </message> 149 </message>
101 <message> 150 <message>
102 <source>Misc</source> 151 <source>Misc</source>
103 <translation>Misc</translation> 152 <translation type="obsolete">Misc</translation>
104 </message> 153 </message>
105 <message> 154 <message>
106 <source>How many 155 <source>How many
107appointment 156appointment
108should 157should
109be shown?</source> 158be shown?</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="obsolete"></translation>
111 </message> 160 </message>
112 <message> 161 <message>
113 <source>Should today be 162 <source>Should today be
114autostarted on 163autostarted on
115resume? (Opie only)</source> 164resume? (Opie only)</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="obsolete"></translation>
117 </message> 166 </message>
118 <message> 167 <message>
119 <source>Activate the 168 <source>Activate the
120autostart after how 169autostart after how
121many minutes?</source> 170many minutes?</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation type="obsolete"></translation>
123 </message> 172 </message>
124</context> 173</context>
125</TS> 174</TS>