summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts288
1 files changed, 157 insertions, 131 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index 5176e27..c3ff910 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -5,9 +5,9 @@
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Ok</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme às %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
@@ -16,21 +16,21 @@
16 <message> 16 <message>
17 <source>Alarms</source> 17 <source>Alarms</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Alarmes</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Information</source> 21 <source>Information</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Informação</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Status</source> 25 <source>Status</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Estado</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Recurrence</source> 29 <source>Recurrence</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Recorrente</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Task Editor</source> 33 <source>Task Editor</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Editor de Tarefas</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
@@ -39,21 +39,21 @@
39 <message> 39 <message>
40 <source>Enter Task</source> 40 <source>Enter Task</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Entre a Tarefa</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Edit Task</source> 44 <source>Edit Task</source>
45 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 45 <translation>Editar Tarefa</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>silent</source> 48 <source>silent</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>silencioso</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>loud</source> 52 <source>loud</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>alto</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Opie Todolist</source> 56 <source>Opie Todolist</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Opie Lista de Tarefas</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
@@ -62,85 +62,85 @@
62 <message> 62 <message>
63 <source>New from template</source> 63 <source>New from template</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Novo apartir do modelo</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>New Task</source> 67 <source>New Task</source>
68 <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation> 68 <translation>Nova Tarefa</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Click here to create a new task.</source> 71 <source>Click here to create a new task.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Clique aqui para criar nova tarefa.</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Edit Task</source> 75 <source>Edit Task</source>
76 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 76 <translation>Editar Tarefa</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Click here to modify the current task.</source> 79 <source>Click here to modify the current task.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Clique aqui para alterar a recursão da tarefa.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>View Task</source> 83 <source>View Task</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Ver Tarefa</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Delete...</source> 87 <source>Delete...</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Apagar...</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Click here to remove the current task.</source> 91 <source>Click here to remove the current task.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Clique aqui para remover a tarefa atual.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Delete all...</source> 95 <source>Delete all...</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Apagar tudo...</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Delete completed</source> 99 <source>Delete completed</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Remoção completada</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam</source> 103 <source>Beam</source>
104 <translation type="unfinished">Enviar</translation> 104 <translation>Enviar</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 107 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Clique aqui para enviar a tarefa atual para outro dispositivo.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Find</source> 111 <source>Find</source>
112 <translation type="unfinished">Localizar</translation> 112 <translation>Localizar</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Show completed tasks</source> 115 <source>Show completed tasks</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Mostrar tarefas completadas</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Show only over-due tasks</source> 119 <source>Show only over-due tasks</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Mostrar apenas tarefas atrasadas</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Show task deadlines</source> 123 <source>Show task deadlines</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Mostrar prazos das tarefas</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Show quick task bar</source> 127 <source>Show quick task bar</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Mostrar barra de tarefas rápida</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Data</source> 131 <source>Data</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Dados</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Category</source> 135 <source>Category</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Categoria</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Options</source> 139 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opções</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>QuickEdit</source> 143 <source>QuickEdit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Editção Rápida</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
@@ -152,13 +152,19 @@ The list displays the following information:
1523. Description - description of task. Click here to select the task. 1523. Description - description of task. Click here to select the task.
1534. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1534. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Esta é uma lista de todas as tarefas atuais.
155
156A lista mostra as seguintes informações:
1571. Completa - Uma marca de checagem verde indica tarefa completa. Clique aqui para completar uma tarefa.
1582. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Duplo-clique aqui para modificar.
1593. Descrição - Descrição da tarefa. Clique aqui para selecionar a tarefa.
1604. Prazo - mostra quando a tarefa deve estar terminada. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar prazos das tarefas&apos; no menu acima.</translation>
155 </message> 161 </message>
156 <message> 162 <message>
157 <source>All Categories</source> 163 <source>All Categories</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Todas as Categorias</translation>
159 </message> 165 </message>
160 <message> 166 <message>
161 <source>Out of space</source> 167 <source>Out of space</source>
162 <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation> 168 <translation>Sem Espaço</translation>
163 </message> 169 </message>
164 <message> 170 <message>
@@ -169,5 +175,5 @@ and try again.
169 175
170Quit Anyway?</source> 176Quit Anyway?</source>
171 <translation type="unfinished">Tarefas não pode 177 <translation>Tarefas não pode
172salvar suas mudanças. 178salvar suas mudanças.
173Libere algum espaço 179Libere algum espaço
@@ -178,5 +184,5 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
178 <message> 184 <message>
179 <source>Todo</source> 185 <source>Todo</source>
180 <translation type="unfinished">Tarefas</translation> 186 <translation>Tarefas</translation>
181 </message> 187 </message>
182 <message> 188 <message>
@@ -186,73 +192,73 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
186 <message> 192 <message>
187 <source>all tasks?</source> 193 <source>all tasks?</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>todas as tarefas?</translation>
189 </message> 195 </message>
190 <message> 196 <message>
191 <source>all completed tasks?</source> 197 <source>all completed tasks?</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>todas as tarefas completadas?</translation>
193 </message> 199 </message>
194 <message> 200 <message>
195 <source>Unfiled</source> 201 <source>Unfiled</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Não preenchido</translation>
197 </message> 203 </message>
198 <message> 204 <message>
199 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 205 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>&lt;P&gt;%1 novas tarefas chegaram.&lt;p&gt;Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation>
201 </message> 207 </message>
202 <message> 208 <message>
203 <source>New Tasks</source> 209 <source>New Tasks</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Tarefas Novas</translation>
205 </message> 211 </message>
206 <message> 212 <message>
207 <source>Duplicate</source> 213 <source>Duplicate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Duplicar</translation>
209 </message> 215 </message>
210 <message> 216 <message>
211 <source>C.</source> 217 <source>C.</source>
212 <translation type="unfinished">C.</translation> 218 <translation>C.</translation>
213 </message> 219 </message>
214 <message> 220 <message>
215 <source>Priority</source> 221 <source>Priority</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Prioridade</translation>
217 </message> 223 </message>
218 <message> 224 <message>
219 <source>Description</source> 225 <source>Description</source>
220 <translation type="unfinished">Descrição</translation> 226 <translation>Descrição</translation>
221 </message> 227 </message>
222 <message> 228 <message>
223 <source>Deadline</source> 229 <source>Deadline</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Prazo</translation>
225 </message> 231 </message>
226 <message> 232 <message>
227 <source>Configure Templates</source> 233 <source>Configure Templates</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Configurar Modelos</translation>
229 </message> 235 </message>
230 <message> 236 <message>
231 <source>Priority:</source> 237 <source>Priority:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Prioridade:</translation>
233 </message> 239 </message>
234 <message> 240 <message>
235 <source>Template Editor</source> 241 <source>Template Editor</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Editor de Modelo</translation>
237 </message> 243 </message>
238 <message> 244 <message>
239 <source>Add</source> 245 <source>Add</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Adicionar</translation>
241 </message> 247 </message>
242 <message> 248 <message>
243 <source>Edit</source> 249 <source>Edit</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Editar</translation>
245 </message> 251 </message>
246 <message> 252 <message>
247 <source>Remove</source> 253 <source>Remove</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Remover</translation>
249 </message> 255 </message>
250 <message> 256 <message>
251 <source>Name</source> 257 <source>Name</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Nome</translation>
253 </message> 259 </message>
254 <message> 260 <message>
255 <source>New Template %1</source> 261 <source>New Template %1</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Novo Modelo %1</translation>
257 </message> 263 </message>
258 <message> 264 <message>
@@ -262,5 +268,9 @@ This area is called the quick task bar.
262 268
263It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 269It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Clique aqui para mudar a prioridade de uma nova tarefa.
271
272Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
273
274Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
265 </message> 275 </message>
266 <message> 276 <message>
@@ -270,9 +280,13 @@ This area is called the quick task bar.
270 280
271It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 281It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Entre com a descrição de uma nova tarefa aqui.
283
284Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
285
286Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
273 </message> 287 </message>
274 <message> 288 <message>
275 <source>More</source> 289 <source>More</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Mais</translation>
277 </message> 291 </message>
278 <message> 292 <message>
@@ -282,9 +296,13 @@ This area is called the quick task bar.
282 296
283It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 297It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Clique aqui para inserir informações adicionais para uma nova tarefa.
299
300Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
301
302Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
285 </message> 303 </message>
286 <message> 304 <message>
287 <source>Enter</source> 305 <source>Enter</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Entrar</translation>
289 </message> 307 </message>
290 <message> 308 <message>
@@ -294,9 +312,13 @@ This area is called the quick task bar.
294 312
295It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 313It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Clique aqui para adicionar uma nova tarefa.
315
316Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
317
318Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
297 </message> 319 </message>
298 <message> 320 <message>
299 <source>Cancel</source> 321 <source>Cancel</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Cancelar</translation>
301 </message> 323 </message>
302 <message> 324 <message>
@@ -306,13 +328,17 @@ This area is called the quick task bar.
306 328
307It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 329It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa.
331
332Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
333
334Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
309 </message> 335 </message>
310 <message> 336 <message>
311 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 337 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
313 </message> 339 </message>
314 <message> 340 <message>
315 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
317 </message> 343 </message>
318</context> 344</context>
@@ -321,13 +347,13 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
321 <message> 347 <message>
322 <source>Table View</source> 348 <source>Table View</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Visão em tabela</translation>
324 </message> 350 </message>
325 <message> 351 <message>
326 <source>None</source> 352 <source>None</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Nenhum</translation>
328 </message> 354 </message>
329 <message> 355 <message>
330 <source>%1 day(s)</source> 356 <source>%1 day(s)</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>%1 dia(s)</translation>
332 </message> 358 </message>
333</context> 359</context>
@@ -336,25 +362,25 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
336 <message> 362 <message>
337 <source>New</source> 363 <source>New</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Novo</translation>
339 </message> 365 </message>
340 <message> 366 <message>
341 <source>Edit</source> 367 <source>Edit</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Editar</translation>
343 </message> 369 </message>
344 <message> 370 <message>
345 <source>Delete</source> 371 <source>Delete</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Apagar</translation>
347 </message> 373 </message>
348 <message> 374 <message>
349 <source>Date</source> 375 <source>Date</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Data</translation>
351 </message> 377 </message>
352 <message> 378 <message>
353 <source>Time</source> 379 <source>Time</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>hora</translation>
355 </message> 381 </message>
356 <message> 382 <message>
357 <source>Type</source> 383 <source>Type</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Tipo</translation>
359 </message> 385 </message>
360</context> 386</context>
@@ -363,101 +389,101 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
363 <message> 389 <message>
364 <source>Description:</source> 390 <source>Description:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Descrição:</translation>
366 </message> 392 </message>
367 <message> 393 <message>
368 <source>Enter brief description of the task here.</source> 394 <source>Enter brief description of the task here.</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Entre um breve descrição da tarefa aqui.</translation>
370 </message> 396 </message>
371 <message> 397 <message>
372 <source>Complete </source> 398 <source>Complete </source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Completa</translation>
374 </message> 400 </message>
375 <message> 401 <message>
376 <source>Work on </source> 402 <source>Work on </source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Trabalhar em</translation>
378 </message> 404 </message>
379 <message> 405 <message>
380 <source>Buy </source> 406 <source>Buy </source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Comprar</translation>
382 </message> 408 </message>
383 <message> 409 <message>
384 <source>Organize </source> 410 <source>Organize </source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Organizar</translation>
386 </message> 412 </message>
387 <message> 413 <message>
388 <source>Get </source> 414 <source>Get </source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Obter</translation>
390 </message> 416 </message>
391 <message> 417 <message>
392 <source>Update </source> 418 <source>Update </source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Atualizar</translation>
394 </message> 420 </message>
395 <message> 421 <message>
396 <source>Create </source> 422 <source>Create </source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Criar</translation>
398 </message> 424 </message>
399 <message> 425 <message>
400 <source>Plan </source> 426 <source>Plan </source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Planejar</translation>
402 </message> 428 </message>
403 <message> 429 <message>
404 <source>Call </source> 430 <source>Call </source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Chamar</translation>
406 </message> 432 </message>
407 <message> 433 <message>
408 <source>Mail </source> 434 <source>Mail </source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Correio</translation>
410 </message> 436 </message>
411 <message> 437 <message>
412 <source>Select priority of task here.</source> 438 <source>Select priority of task here.</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Selecione Prioridade da tarefa aqui.</translation>
414 </message> 440 </message>
415 <message> 441 <message>
416 <source>Very High</source> 442 <source>Very High</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Muito Alta</translation>
418 </message> 444 </message>
419 <message> 445 <message>
420 <source>High</source> 446 <source>High</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Alta</translation>
422 </message> 448 </message>
423 <message> 449 <message>
424 <source>Normal</source> 450 <source>Normal</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Normal</translation>
426 </message> 452 </message>
427 <message> 453 <message>
428 <source>Low</source> 454 <source>Low</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Baixa</translation>
430 </message> 456 </message>
431 <message> 457 <message>
432 <source>Very Low</source> 458 <source>Very Low</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Muito Baixa</translation>
434 </message> 460 </message>
435 <message> 461 <message>
436 <source>Category:</source> 462 <source>Category:</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Categoria:</translation>
438 </message> 464 </message>
439 <message> 465 <message>
440 <source>Select category to organize this task with.</source> 466 <source>Select category to organize this task with.</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Selecione categoria onde incluir esta tarefa.</translation>
442 </message> 468 </message>
443 <message> 469 <message>
444 <source>Recurring task</source> 470 <source>Recurring task</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Tarefa recorrente</translation>
446 </message> 472 </message>
447 <message> 473 <message>
448 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 474 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Clique aqui se esta tarefa ocorre regularmente. Se selecionado a frquência poderá ser ajustada na guia de recursão.</translation>
450 </message> 476 </message>
451 <message> 477 <message>
452 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 478 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Entre qualquer informação adicional aqui.</translation>
454 </message> 480 </message>
455 <message> 481 <message>
456 <source>Todo List</source> 482 <source>Todo List</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Lista de Tarefas</translation>
458 </message> 484 </message>
459 <message> 485 <message>
460 <source>Summary:</source> 486 <source>Summary:</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>Sumário:</translation>
462 </message> 488 </message>
463</context> 489</context>
@@ -466,125 +492,125 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
466 <message> 492 <message>
467 <source>Status:</source> 493 <source>Status:</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>Estado:</translation>
469 </message> 495 </message>
470 <message> 496 <message>
471 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 497 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>Clique aqui para mudar o estado atual desta tarefa.</translation>
473 </message> 499 </message>
474 <message> 500 <message>
475 <source>Started</source> 501 <source>Started</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Iniciada</translation>
477 </message> 503 </message>
478 <message> 504 <message>
479 <source>Postponed</source> 505 <source>Postponed</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Adiada</translation>
481 </message> 507 </message>
482 <message> 508 <message>
483 <source>Finished</source> 509 <source>Finished</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Terminada</translation>
485 </message> 511 </message>
486 <message> 512 <message>
487 <source>Not started</source> 513 <source>Not started</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Não Iniciada</translation>
489 </message> 515 </message>
490 <message> 516 <message>
491 <source>Progress:</source> 517 <source>Progress:</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Progresso:</translation>
493 </message> 519 </message>
494 <message> 520 <message>
495 <source>Select progress made on this task here.</source> 521 <source>Select progress made on this task here.</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Selecione o progresso feito nesta tarefa.</translation>
497 </message> 523 </message>
498 <message> 524 <message>
499 <source>0 %</source> 525 <source>0 %</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>0 %</translation>
501 </message> 527 </message>
502 <message> 528 <message>
503 <source>20 %</source> 529 <source>20 %</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>20 %</translation>
505 </message> 531 </message>
506 <message> 532 <message>
507 <source>40 %</source> 533 <source>40 %</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>40 %</translation>
509 </message> 535 </message>
510 <message> 536 <message>
511 <source>60 %</source> 537 <source>60 %</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>60 %</translation>
513 </message> 539 </message>
514 <message> 540 <message>
515 <source>80 %</source> 541 <source>80 %</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>80 %</translation>
517 </message> 543 </message>
518 <message> 544 <message>
519 <source>100 %</source> 545 <source>100 %</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>100 %</translation>
521 </message> 547 </message>
522 <message> 548 <message>
523 <source>Start Date:</source> 549 <source>Start Date:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Data de Início:</translation>
525 </message> 551 </message>
526 <message> 552 <message>
527 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 553 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi iniciada.</translation>
529 </message> 555 </message>
530 <message> 556 <message>
531 <source>Due Date:</source> 557 <source>Due Date:</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Data para Término:</translation>
533 </message> 559 </message>
534 <message> 560 <message>
535 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 561 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation>
537 </message> 563 </message>
538 <message> 564 <message>
539 <source>Completed:</source> 565 <source>Completed:</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Completada:</translation>
541 </message> 567 </message>
542 <message> 568 <message>
543 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 569 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Clique aqui para marcar esta tarefa como completa.</translation>
545 </message> 571 </message>
546 <message> 572 <message>
547 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 573 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation>
549 </message> 575 </message>
550 <message> 576 <message>
551 <source>Maintainer Mode:</source> 577 <source>Maintainer Mode:</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Modo de Manutenção:</translation>
553 </message> 579 </message>
554 <message> 580 <message>
555 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 581 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Clique aqui para selecionar o papel de mantenedor.</translation>
557 </message> 583 </message>
558 <message> 584 <message>
559 <source>Nothing</source> 585 <source>Nothing</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Nada</translation>
561 </message> 587 </message>
562 <message> 588 <message>
563 <source>Responsible</source> 589 <source>Responsible</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Responsável</translation>
565 </message> 591 </message>
566 <message> 592 <message>
567 <source>Done By</source> 593 <source>Done By</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Feito Por</translation>
569 </message> 595 </message>
570 <message> 596 <message>
571 <source>Coordinating</source> 597 <source>Coordinating</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Coordenando</translation>
573 </message> 599 </message>
574 <message> 600 <message>
575 <source>Maintainer:</source> 601 <source>Maintainer:</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Mantenedor:</translation>
577 </message> 603 </message>
578 <message> 604 <message>
579 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 605 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Este é o nome do mantenedor desta tarefa.</translation>
581 </message> 607 </message>
582 <message> 608 <message>
583 <source>test</source> 609 <source>test</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>teste</translation>
585 </message> 611 </message>
586 <message> 612 <message>
587 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 613 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Clique aqui para selecionar o mantenedor da tarefa.</translation>
589 </message> 615 </message>
590</context> 616</context>