summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index c3ff910..0d3583a 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -202,49 +202,49 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
202 <translation>Não preenchido</translation> 202 <translation>Não preenchido</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 205 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
206 <translation>&lt;P&gt;%1 novas tarefas chegaram.&lt;p&gt;Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation> 206 <translation>&lt;P&gt;%1 novas tarefas chegaram.&lt;p&gt;Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>New Tasks</source> 209 <source>New Tasks</source>
210 <translation>Tarefas Novas</translation> 210 <translation>Tarefas Novas</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Duplicate</source> 213 <source>Duplicate</source>
214 <translation>Duplicar</translation> 214 <translation>Duplicar</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>C.</source> 217 <source>C.</source>
218 <translation>C.</translation> 218 <translation>C.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Priority</source> 221 <source>Priority</source>
222 <translation>Prioridade</translation> 222 <translation>Prioridade</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Description</source> 225 <source>Description</source>
226 <translation>Descrição</translation> 226 <translation type="obsolete">Descrição</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Deadline</source> 229 <source>Deadline</source>
230 <translation>Prazo</translation> 230 <translation>Prazo</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Configure Templates</source> 233 <source>Configure Templates</source>
234 <translation>Configurar Modelos</translation> 234 <translation>Configurar Modelos</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Priority:</source> 237 <source>Priority:</source>
238 <translation>Prioridade:</translation> 238 <translation>Prioridade:</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Template Editor</source> 241 <source>Template Editor</source>
242 <translation>Editor de Modelo</translation> 242 <translation>Editor de Modelo</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Add</source> 245 <source>Add</source>
246 <translation>Adicionar</translation> 246 <translation>Adicionar</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Edit</source> 249 <source>Edit</source>
250 <translation>Editar</translation> 250 <translation>Editar</translation>
@@ -320,48 +320,52 @@ Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta co
320 <message> 320 <message>
321 <source>Cancel</source> 321 <source>Cancel</source>
322 <translation>Cancelar</translation> 322 <translation>Cancelar</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>Click here to reset new task information. 325 <source>Click here to reset new task information.
326 326
327This area is called the quick task bar. 327This area is called the quick task bar.
328 328
329It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 329It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
330 <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa. 330 <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa.
331 331
332Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. 332Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
333 333
334Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation> 334Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
335 </message> 335 </message>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 337 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
338 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> 338 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
342 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> 342 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message>
345 <source>Summary</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
344</context> 348</context>
345<context> 349<context>
346 <name>TableView</name> 350 <name>TableView</name>
347 <message> 351 <message>
348 <source>Table View</source> 352 <source>Table View</source>
349 <translation>Visão em tabela</translation> 353 <translation>Visão em tabela</translation>
350 </message> 354 </message>
351 <message> 355 <message>
352 <source>None</source> 356 <source>None</source>
353 <translation>Nenhum</translation> 357 <translation>Nenhum</translation>
354 </message> 358 </message>
355 <message> 359 <message>
356 <source>%1 day(s)</source> 360 <source>%1 day(s)</source>
357 <translation>%1 dia(s)</translation> 361 <translation>%1 dia(s)</translation>
358 </message> 362 </message>
359</context> 363</context>
360<context> 364<context>
361 <name>TaskEditorAlarms</name> 365 <name>TaskEditorAlarms</name>
362 <message> 366 <message>
363 <source>New</source> 367 <source>New</source>
364 <translation>Novo</translation> 368 <translation>Novo</translation>
365 </message> 369 </message>
366 <message> 370 <message>
367 <source>Edit</source> 371 <source>Edit</source>