-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/todolist.ts | 74 |
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts index 0d3583a..d2486cc 100644 --- a/i18n/pt_BR/todolist.ts +++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts | |||
@@ -1,618 +1,652 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>MainWindow</name> | 4 | <name>MainWindow</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Ok</source> | 6 | <source>Ok</source> |
7 | <translation>Ok</translation> | 7 | <translation>Ok</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> | 10 | <source><h1>Alarm at %1</h1><br></source> |
11 | <translation><h1>Alarme às %1</h1><br></translation> | 11 | <translation><h1>Alarme às %1</h1><br></translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | ||
14 | <source>All</source> | ||
15 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>Unfiled</source> | ||
19 | <translation type="unfinished">Não preenchido</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | </context> | ||
22 | <context> | ||
23 | <name>NewTaskDlg</name> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>New Task</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Blank task</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Using template:</source> | ||
34 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
35 | </message> | ||
13 | </context> | 36 | </context> |
14 | <context> | 37 | <context> |
15 | <name>OTaskEditor</name> | 38 | <name>OTaskEditor</name> |
16 | <message> | 39 | <message> |
17 | <source>Alarms</source> | 40 | <source>Alarms</source> |
18 | <translation>Alarmes</translation> | 41 | <translation>Alarmes</translation> |
19 | </message> | 42 | </message> |
20 | <message> | 43 | <message> |
21 | <source>Information</source> | 44 | <source>Information</source> |
22 | <translation>Informação</translation> | 45 | <translation>Informação</translation> |
23 | </message> | 46 | </message> |
24 | <message> | 47 | <message> |
25 | <source>Status</source> | 48 | <source>Status</source> |
26 | <translation>Estado</translation> | 49 | <translation>Estado</translation> |
27 | </message> | 50 | </message> |
28 | <message> | 51 | <message> |
29 | <source>Recurrence</source> | 52 | <source>Recurrence</source> |
30 | <translation>Recorrente</translation> | 53 | <translation>Recorrente</translation> |
31 | </message> | 54 | </message> |
32 | <message> | 55 | <message> |
33 | <source>Task Editor</source> | 56 | <source>Task Editor</source> |
34 | <translation>Editor de Tarefas</translation> | 57 | <translation>Editor de Tarefas</translation> |
35 | </message> | 58 | </message> |
36 | </context> | 59 | </context> |
37 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>Opie</name> | ||
62 | <message> | ||
63 | <source>Todo List</source> | ||
64 | <translation type="unfinished">Lista de Tarefas</translation> | ||
65 | </message> | ||
66 | <message> | ||
67 | <source>Task</source> | ||
68 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
69 | </message> | ||
70 | </context> | ||
71 | <context> | ||
38 | <name>QObject</name> | 72 | <name>QObject</name> |
39 | <message> | 73 | <message> |
40 | <source>Enter Task</source> | 74 | <source>Enter Task</source> |
41 | <translation>Entre a Tarefa</translation> | 75 | <translation>Entre a Tarefa</translation> |
42 | </message> | 76 | </message> |
43 | <message> | 77 | <message> |
44 | <source>Edit Task</source> | 78 | <source>Edit Task</source> |
45 | <translation>Editar Tarefa</translation> | 79 | <translation>Editar Tarefa</translation> |
46 | </message> | 80 | </message> |
47 | <message> | 81 | <message> |
48 | <source>silent</source> | 82 | <source>silent</source> |
49 | <translation>silencioso</translation> | 83 | <translation>silencioso</translation> |
50 | </message> | 84 | </message> |
51 | <message> | 85 | <message> |
52 | <source>loud</source> | 86 | <source>loud</source> |
53 | <translation>alto</translation> | 87 | <translation>alto</translation> |
54 | </message> | 88 | </message> |
55 | <message> | 89 | <message> |
56 | <source>Opie Todolist</source> | 90 | <source>Opie Todolist</source> |
57 | <translation>Opie Lista de Tarefas</translation> | 91 | <translation type="obsolete">Opie Lista de Tarefas</translation> |
58 | </message> | 92 | </message> |
59 | </context> | 93 | </context> |
60 | <context> | 94 | <context> |
61 | <name>QWidget</name> | 95 | <name>QWidget</name> |
62 | <message> | 96 | <message> |
63 | <source>New from template</source> | 97 | <source>New from template</source> |
64 | <translation>Novo apartir do modelo</translation> | 98 | <translation type="obsolete">Novo apartir do modelo</translation> |
65 | </message> | 99 | </message> |
66 | <message> | 100 | <message> |
67 | <source>New Task</source> | 101 | <source>New Task</source> |
68 | <translation>Nova Tarefa</translation> | 102 | <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> |
69 | </message> | 103 | </message> |
70 | <message> | 104 | <message> |
71 | <source>Click here to create a new task.</source> | 105 | <source>Click here to create a new task.</source> |
72 | <translation>Clique aqui para criar nova tarefa.</translation> | 106 | <translation type="obsolete">Clique aqui para criar nova tarefa.</translation> |
73 | </message> | 107 | </message> |
74 | <message> | 108 | <message> |
75 | <source>Edit Task</source> | 109 | <source>Edit Task</source> |
76 | <translation>Editar Tarefa</translation> | 110 | <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation> |
77 | </message> | 111 | </message> |
78 | <message> | 112 | <message> |
79 | <source>Click here to modify the current task.</source> | 113 | <source>Click here to modify the current task.</source> |
80 | <translation>Clique aqui para alterar a recursão da tarefa.</translation> | 114 | <translation type="obsolete">Clique aqui para alterar a recursão da tarefa.</translation> |
81 | </message> | 115 | </message> |
82 | <message> | 116 | <message> |
83 | <source>View Task</source> | 117 | <source>View Task</source> |
84 | <translation>Ver Tarefa</translation> | 118 | <translation type="obsolete">Ver Tarefa</translation> |
85 | </message> | 119 | </message> |
86 | <message> | 120 | <message> |
87 | <source>Delete...</source> | 121 | <source>Delete...</source> |
88 | <translation>Apagar...</translation> | 122 | <translation type="obsolete">Apagar...</translation> |
89 | </message> | 123 | </message> |
90 | <message> | 124 | <message> |
91 | <source>Click here to remove the current task.</source> | 125 | <source>Click here to remove the current task.</source> |
92 | <translation>Clique aqui para remover a tarefa atual.</translation> | 126 | <translation type="obsolete">Clique aqui para remover a tarefa atual.</translation> |
93 | </message> | 127 | </message> |
94 | <message> | 128 | <message> |
95 | <source>Delete all...</source> | 129 | <source>Delete all...</source> |
96 | <translation>Apagar tudo...</translation> | 130 | <translation type="obsolete">Apagar tudo...</translation> |
97 | </message> | 131 | </message> |
98 | <message> | 132 | <message> |
99 | <source>Delete completed</source> | 133 | <source>Delete completed</source> |
100 | <translation>Remoção completada</translation> | 134 | <translation>Remoção completada</translation> |
101 | </message> | 135 | </message> |
102 | <message> | 136 | <message> |
103 | <source>Beam</source> | 137 | <source>Beam</source> |
104 | <translation>Enviar</translation> | 138 | <translation type="obsolete">Enviar</translation> |
105 | </message> | 139 | </message> |
106 | <message> | 140 | <message> |
107 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> | 141 | <source>Click here to send the current task to another device.</source> |
108 | <translation>Clique aqui para enviar a tarefa atual para outro dispositivo.</translation> | 142 | <translation type="obsolete">Clique aqui para enviar a tarefa atual para outro dispositivo.</translation> |
109 | </message> | 143 | </message> |
110 | <message> | 144 | <message> |
111 | <source>Find</source> | 145 | <source>Find</source> |
112 | <translation>Localizar</translation> | 146 | <translation type="obsolete">Localizar</translation> |
113 | </message> | 147 | </message> |
114 | <message> | 148 | <message> |
115 | <source>Show completed tasks</source> | 149 | <source>Show completed tasks</source> |
116 | <translation>Mostrar tarefas completadas</translation> | 150 | <translation>Mostrar tarefas completadas</translation> |
117 | </message> | 151 | </message> |
118 | <message> | 152 | <message> |
119 | <source>Show only over-due tasks</source> | 153 | <source>Show only over-due tasks</source> |
120 | <translation>Mostrar apenas tarefas atrasadas</translation> | 154 | <translation>Mostrar apenas tarefas atrasadas</translation> |
121 | </message> | 155 | </message> |
122 | <message> | 156 | <message> |
123 | <source>Show task deadlines</source> | 157 | <source>Show task deadlines</source> |
124 | <translation>Mostrar prazos das tarefas</translation> | 158 | <translation>Mostrar prazos das tarefas</translation> |
125 | </message> | 159 | </message> |
126 | <message> | 160 | <message> |
127 | <source>Show quick task bar</source> | 161 | <source>Show quick task bar</source> |
128 | <translation>Mostrar barra de tarefas rápida</translation> | 162 | <translation>Mostrar barra de tarefas rápida</translation> |
129 | </message> | 163 | </message> |
130 | <message> | 164 | <message> |
131 | <source>Data</source> | 165 | <source>Data</source> |
132 | <translation>Dados</translation> | 166 | <translation type="obsolete">Dados</translation> |
133 | </message> | 167 | </message> |
134 | <message> | 168 | <message> |
135 | <source>Category</source> | 169 | <source>Category</source> |
136 | <translation>Categoria</translation> | 170 | <translation type="obsolete">Categoria</translation> |
137 | </message> | 171 | </message> |
138 | <message> | 172 | <message> |
139 | <source>Options</source> | 173 | <source>Options</source> |
140 | <translation>Opções</translation> | 174 | <translation type="obsolete">Opções</translation> |
141 | </message> | 175 | </message> |
142 | <message> | 176 | <message> |
143 | <source>QuickEdit</source> | 177 | <source>QuickEdit</source> |
144 | <translation>Editção Rápida</translation> | 178 | <translation>Editção Rápida</translation> |
145 | </message> | 179 | </message> |
146 | <message> | 180 | <message> |
147 | <source>This is a listing of all current tasks. | 181 | <source>This is a listing of all current tasks. |
148 | 182 | ||
149 | The list displays the following information: | 183 | The list displays the following information: |
150 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. | 184 | 1. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. |
151 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. | 185 | 2. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. |
152 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. | 186 | 3. Description - description of task. Click here to select the task. |
153 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> | 187 | 4. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options->'Show task deadlines' from the menu above.</source> |
154 | <translation>Esta é uma lista de todas as tarefas atuais. | 188 | <translation>Esta é uma lista de todas as tarefas atuais. |
155 | 189 | ||
156 | A lista mostra as seguintes informações: | 190 | A lista mostra as seguintes informações: |
157 | 1. Completa - Uma marca de checagem verde indica tarefa completa. Clique aqui para completar uma tarefa. | 191 | 1. Completa - Uma marca de checagem verde indica tarefa completa. Clique aqui para completar uma tarefa. |
158 | 2. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Duplo-clique aqui para modificar. | 192 | 2. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Duplo-clique aqui para modificar. |
159 | 3. Descrição - Descrição da tarefa. Clique aqui para selecionar a tarefa. | 193 | 3. Descrição - Descrição da tarefa. Clique aqui para selecionar a tarefa. |
160 | 4. Prazo - mostra quando a tarefa deve estar terminada. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar prazos das tarefas' no menu acima.</translation> | 194 | 4. Prazo - mostra quando a tarefa deve estar terminada. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar prazos das tarefas' no menu acima.</translation> |
161 | </message> | 195 | </message> |
162 | <message> | 196 | <message> |
163 | <source>All Categories</source> | 197 | <source>All Categories</source> |
164 | <translation>Todas as Categorias</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Todas as Categorias</translation> |
165 | </message> | 199 | </message> |
166 | <message> | 200 | <message> |
167 | <source>Out of space</source> | 201 | <source>Out of space</source> |
168 | <translation>Sem Espaço</translation> | 202 | <translation>Sem Espaço</translation> |
169 | </message> | 203 | </message> |
170 | <message> | 204 | <message> |
171 | <source>Todo was unable | 205 | <source>Todo was unable |
172 | to save your changes. | 206 | to save your changes. |
173 | Free up some space | 207 | Free up some space |
174 | and try again. | 208 | and try again. |
175 | 209 | ||
176 | Quit Anyway?</source> | 210 | Quit Anyway?</source> |
177 | <translation>Tarefas não pode | 211 | <translation>Tarefas não pode |
178 | salvar suas mudanças. | 212 | salvar suas mudanças. |
179 | Libere algum espaço | 213 | Libere algum espaço |
180 | e tente novamente. | 214 | e tente novamente. |
181 | 215 | ||
182 | Sair assim mesmo ?</translation> | 216 | Sair assim mesmo ?</translation> |
183 | </message> | 217 | </message> |
184 | <message> | 218 | <message> |
185 | <source>Todo</source> | 219 | <source>Todo</source> |
186 | <translation>Tarefas</translation> | 220 | <translation>Tarefas</translation> |
187 | </message> | 221 | </message> |
188 | <message> | 222 | <message> |
189 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 223 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
190 | <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation> | 224 | <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation> |
191 | </message> | 225 | </message> |
192 | <message> | 226 | <message> |
193 | <source>all tasks?</source> | 227 | <source>all tasks?</source> |
194 | <translation>todas as tarefas?</translation> | 228 | <translation>todas as tarefas?</translation> |
195 | </message> | 229 | </message> |
196 | <message> | 230 | <message> |
197 | <source>all completed tasks?</source> | 231 | <source>all completed tasks?</source> |
198 | <translation>todas as tarefas completadas?</translation> | 232 | <translation>todas as tarefas completadas?</translation> |
199 | </message> | 233 | </message> |
200 | <message> | 234 | <message> |
201 | <source>Unfiled</source> | 235 | <source>Unfiled</source> |
202 | <translation>Não preenchido</translation> | 236 | <translation type="obsolete">Não preenchido</translation> |
203 | </message> | 237 | </message> |
204 | <message> | 238 | <message> |
205 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 239 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
206 | <translation><P>%1 novas tarefas chegaram.<p>Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation> | 240 | <translation><P>%1 novas tarefas chegaram.<p>Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation> |
207 | </message> | 241 | </message> |
208 | <message> | 242 | <message> |
209 | <source>New Tasks</source> | 243 | <source>New Tasks</source> |
210 | <translation>Tarefas Novas</translation> | 244 | <translation>Tarefas Novas</translation> |
211 | </message> | 245 | </message> |
212 | <message> | 246 | <message> |
213 | <source>Duplicate</source> | 247 | <source>Duplicate</source> |
214 | <translation>Duplicar</translation> | 248 | <translation type="obsolete">Duplicar</translation> |
215 | </message> | 249 | </message> |
216 | <message> | 250 | <message> |
217 | <source>C.</source> | 251 | <source>C.</source> |
218 | <translation>C.</translation> | 252 | <translation>C.</translation> |
219 | </message> | 253 | </message> |
220 | <message> | 254 | <message> |
221 | <source>Priority</source> | 255 | <source>Priority</source> |
222 | <translation>Prioridade</translation> | 256 | <translation>Prioridade</translation> |
223 | </message> | 257 | </message> |
224 | <message> | 258 | <message> |
225 | <source>Description</source> | 259 | <source>Description</source> |
226 | <translation type="obsolete">Descrição</translation> | 260 | <translation type="obsolete">Descrição</translation> |
227 | </message> | 261 | </message> |
228 | <message> | 262 | <message> |
229 | <source>Deadline</source> | 263 | <source>Deadline</source> |
230 | <translation>Prazo</translation> | 264 | <translation>Prazo</translation> |
231 | </message> | 265 | </message> |
232 | <message> | 266 | <message> |
233 | <source>Configure Templates</source> | 267 | <source>Configure Templates</source> |
234 | <translation>Configurar Modelos</translation> | 268 | <translation type="obsolete">Configurar Modelos</translation> |
235 | </message> | 269 | </message> |
236 | <message> | 270 | <message> |
237 | <source>Priority:</source> | 271 | <source>Priority:</source> |
238 | <translation>Prioridade:</translation> | 272 | <translation>Prioridade:</translation> |
239 | </message> | 273 | </message> |
240 | <message> | 274 | <message> |
241 | <source>Template Editor</source> | 275 | <source>Template Editor</source> |
242 | <translation>Editor de Modelo</translation> | 276 | <translation>Editor de Modelo</translation> |
243 | </message> | 277 | </message> |
244 | <message> | 278 | <message> |
245 | <source>Add</source> | 279 | <source>Add</source> |
246 | <translation>Adicionar</translation> | 280 | <translation>Adicionar</translation> |
247 | </message> | 281 | </message> |
248 | <message> | 282 | <message> |
249 | <source>Edit</source> | 283 | <source>Edit</source> |
250 | <translation>Editar</translation> | 284 | <translation>Editar</translation> |
251 | </message> | 285 | </message> |
252 | <message> | 286 | <message> |
253 | <source>Remove</source> | 287 | <source>Remove</source> |
254 | <translation>Remover</translation> | 288 | <translation>Remover</translation> |
255 | </message> | 289 | </message> |
256 | <message> | 290 | <message> |
257 | <source>Name</source> | 291 | <source>Name</source> |
258 | <translation>Nome</translation> | 292 | <translation>Nome</translation> |
259 | </message> | 293 | </message> |
260 | <message> | 294 | <message> |
261 | <source>New Template %1</source> | 295 | <source>New Template %1</source> |
262 | <translation>Novo Modelo %1</translation> | 296 | <translation>Novo Modelo %1</translation> |
263 | </message> | 297 | </message> |
264 | <message> | 298 | <message> |
265 | <source>Click here to set the priority of new task. | 299 | <source>Click here to set the priority of new task. |
266 | 300 | ||
267 | This area is called the quick task bar. | 301 | This area is called the quick task bar. |
268 | 302 | ||
269 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 303 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
270 | <translation>Clique aqui para mudar a prioridade de uma nova tarefa. | 304 | <translation>Clique aqui para mudar a prioridade de uma nova tarefa. |
271 | 305 | ||
272 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. | 306 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. |
273 | 307 | ||
274 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> | 308 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> |
275 | </message> | 309 | </message> |
276 | <message> | 310 | <message> |
277 | <source>Enter description of new task here. | 311 | <source>Enter description of new task here. |
278 | 312 | ||
279 | This area is called the quick task bar. | 313 | This area is called the quick task bar. |
280 | 314 | ||
281 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 315 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
282 | <translation>Entre com a descrição de uma nova tarefa aqui. | 316 | <translation>Entre com a descrição de uma nova tarefa aqui. |
283 | 317 | ||
284 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. | 318 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. |
285 | 319 | ||
286 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> | 320 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> |
287 | </message> | 321 | </message> |
288 | <message> | 322 | <message> |
289 | <source>More</source> | 323 | <source>More</source> |
290 | <translation>Mais</translation> | 324 | <translation>Mais</translation> |
291 | </message> | 325 | </message> |
292 | <message> | 326 | <message> |
293 | <source>Click here to enter additional information for new task. | 327 | <source>Click here to enter additional information for new task. |
294 | 328 | ||
295 | This area is called the quick task bar. | 329 | This area is called the quick task bar. |
296 | 330 | ||
297 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 331 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
298 | <translation>Clique aqui para inserir informações adicionais para uma nova tarefa. | 332 | <translation>Clique aqui para inserir informações adicionais para uma nova tarefa. |
299 | 333 | ||
300 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. | 334 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. |
301 | 335 | ||
302 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> | 336 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> |
303 | </message> | 337 | </message> |
304 | <message> | 338 | <message> |
305 | <source>Enter</source> | 339 | <source>Enter</source> |
306 | <translation>Entrar</translation> | 340 | <translation>Entrar</translation> |
307 | </message> | 341 | </message> |
308 | <message> | 342 | <message> |
309 | <source>Click here to add new task. | 343 | <source>Click here to add new task. |
310 | 344 | ||
311 | This area is called the quick task bar. | 345 | This area is called the quick task bar. |
312 | 346 | ||
313 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 347 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
314 | <translation>Clique aqui para adicionar uma nova tarefa. | 348 | <translation>Clique aqui para adicionar uma nova tarefa. |
315 | 349 | ||
316 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. | 350 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. |
317 | 351 | ||
318 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> | 352 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> |
319 | </message> | 353 | </message> |
320 | <message> | 354 | <message> |
321 | <source>Cancel</source> | 355 | <source>Cancel</source> |
322 | <translation>Cancelar</translation> | 356 | <translation>Cancelar</translation> |
323 | </message> | 357 | </message> |
324 | <message> | 358 | <message> |
325 | <source>Click here to reset new task information. | 359 | <source>Click here to reset new task information. |
326 | 360 | ||
327 | This area is called the quick task bar. | 361 | This area is called the quick task bar. |
328 | 362 | ||
329 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> | 363 | It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options->'Show quick task bar' from the menu above.</source> |
330 | <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa. | 364 | <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa. |
331 | 365 | ||
332 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. | 366 | Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. |
333 | 367 | ||
334 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> | 368 | Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções->'Mostrar barra de tarefas rápida' no menu acima.</translation> |
335 | </message> | 369 | </message> |
336 | <message> | 370 | <message> |
337 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> | 371 | <source>Data can not be edited, currently syncing</source> |
338 | <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> | 372 | <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> |
339 | </message> | 373 | </message> |
340 | <message> | 374 | <message> |
341 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> | 375 | <source>Data can't be edited, currently syncing</source> |
342 | <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> | 376 | <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> |
343 | </message> | 377 | </message> |
344 | <message> | 378 | <message> |
345 | <source>Summary</source> | 379 | <source>Summary</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 380 | <translation type="unfinished"></translation> |
347 | </message> | 381 | </message> |
348 | </context> | 382 | </context> |
349 | <context> | 383 | <context> |
350 | <name>TableView</name> | 384 | <name>TableView</name> |
351 | <message> | 385 | <message> |
352 | <source>Table View</source> | 386 | <source>Table View</source> |
353 | <translation>Visão em tabela</translation> | 387 | <translation>Visão em tabela</translation> |
354 | </message> | 388 | </message> |
355 | <message> | 389 | <message> |
356 | <source>None</source> | 390 | <source>None</source> |
357 | <translation>Nenhum</translation> | 391 | <translation>Nenhum</translation> |
358 | </message> | 392 | </message> |
359 | <message> | 393 | <message> |
360 | <source>%1 day(s)</source> | 394 | <source>%1 day(s)</source> |
361 | <translation>%1 dia(s)</translation> | 395 | <translation>%1 dia(s)</translation> |
362 | </message> | 396 | </message> |
363 | </context> | 397 | </context> |
364 | <context> | 398 | <context> |
365 | <name>TaskEditorAlarms</name> | 399 | <name>TaskEditorAlarms</name> |
366 | <message> | 400 | <message> |
367 | <source>New</source> | 401 | <source>New</source> |
368 | <translation>Novo</translation> | 402 | <translation>Novo</translation> |
369 | </message> | 403 | </message> |
370 | <message> | 404 | <message> |
371 | <source>Edit</source> | 405 | <source>Edit</source> |
372 | <translation>Editar</translation> | 406 | <translation>Editar</translation> |
373 | </message> | 407 | </message> |
374 | <message> | 408 | <message> |
375 | <source>Delete</source> | 409 | <source>Delete</source> |
376 | <translation>Apagar</translation> | 410 | <translation>Apagar</translation> |
377 | </message> | 411 | </message> |
378 | <message> | 412 | <message> |
379 | <source>Date</source> | 413 | <source>Date</source> |
380 | <translation>Data</translation> | 414 | <translation>Data</translation> |
381 | </message> | 415 | </message> |
382 | <message> | 416 | <message> |
383 | <source>Time</source> | 417 | <source>Time</source> |
384 | <translation>hora</translation> | 418 | <translation>hora</translation> |
385 | </message> | 419 | </message> |
386 | <message> | 420 | <message> |
387 | <source>Type</source> | 421 | <source>Type</source> |
388 | <translation>Tipo</translation> | 422 | <translation>Tipo</translation> |
389 | </message> | 423 | </message> |
390 | </context> | 424 | </context> |
391 | <context> | 425 | <context> |
392 | <name>TaskEditorOverView</name> | 426 | <name>TaskEditorOverView</name> |
393 | <message> | 427 | <message> |
394 | <source>Description:</source> | 428 | <source>Description:</source> |
395 | <translation>Descrição:</translation> | 429 | <translation>Descrição:</translation> |
396 | </message> | 430 | </message> |
397 | <message> | 431 | <message> |
398 | <source>Enter brief description of the task here.</source> | 432 | <source>Enter brief description of the task here.</source> |
399 | <translation>Entre um breve descrição da tarefa aqui.</translation> | 433 | <translation>Entre um breve descrição da tarefa aqui.</translation> |
400 | </message> | 434 | </message> |
401 | <message> | 435 | <message> |
402 | <source>Complete </source> | 436 | <source>Complete </source> |
403 | <translation>Completa</translation> | 437 | <translation>Completa</translation> |
404 | </message> | 438 | </message> |
405 | <message> | 439 | <message> |
406 | <source>Work on </source> | 440 | <source>Work on </source> |
407 | <translation>Trabalhar em</translation> | 441 | <translation>Trabalhar em</translation> |
408 | </message> | 442 | </message> |
409 | <message> | 443 | <message> |
410 | <source>Buy </source> | 444 | <source>Buy </source> |
411 | <translation>Comprar</translation> | 445 | <translation>Comprar</translation> |
412 | </message> | 446 | </message> |
413 | <message> | 447 | <message> |
414 | <source>Organize </source> | 448 | <source>Organize </source> |
415 | <translation>Organizar</translation> | 449 | <translation>Organizar</translation> |
416 | </message> | 450 | </message> |
417 | <message> | 451 | <message> |
418 | <source>Get </source> | 452 | <source>Get </source> |
419 | <translation>Obter</translation> | 453 | <translation>Obter</translation> |
420 | </message> | 454 | </message> |
421 | <message> | 455 | <message> |
422 | <source>Update </source> | 456 | <source>Update </source> |
423 | <translation>Atualizar</translation> | 457 | <translation>Atualizar</translation> |
424 | </message> | 458 | </message> |
425 | <message> | 459 | <message> |
426 | <source>Create </source> | 460 | <source>Create </source> |
427 | <translation>Criar</translation> | 461 | <translation>Criar</translation> |
428 | </message> | 462 | </message> |
429 | <message> | 463 | <message> |
430 | <source>Plan </source> | 464 | <source>Plan </source> |
431 | <translation>Planejar</translation> | 465 | <translation>Planejar</translation> |
432 | </message> | 466 | </message> |
433 | <message> | 467 | <message> |
434 | <source>Call </source> | 468 | <source>Call </source> |
435 | <translation>Chamar</translation> | 469 | <translation>Chamar</translation> |
436 | </message> | 470 | </message> |
437 | <message> | 471 | <message> |
438 | <source>Mail </source> | 472 | <source>Mail </source> |
439 | <translation>Correio</translation> | 473 | <translation>Correio</translation> |
440 | </message> | 474 | </message> |
441 | <message> | 475 | <message> |
442 | <source>Select priority of task here.</source> | 476 | <source>Select priority of task here.</source> |
443 | <translation>Selecione Prioridade da tarefa aqui.</translation> | 477 | <translation>Selecione Prioridade da tarefa aqui.</translation> |
444 | </message> | 478 | </message> |
445 | <message> | 479 | <message> |
446 | <source>Very High</source> | 480 | <source>Very High</source> |
447 | <translation>Muito Alta</translation> | 481 | <translation>Muito Alta</translation> |
448 | </message> | 482 | </message> |
449 | <message> | 483 | <message> |
450 | <source>High</source> | 484 | <source>High</source> |
451 | <translation>Alta</translation> | 485 | <translation>Alta</translation> |
452 | </message> | 486 | </message> |
453 | <message> | 487 | <message> |
454 | <source>Normal</source> | 488 | <source>Normal</source> |
455 | <translation>Normal</translation> | 489 | <translation>Normal</translation> |
456 | </message> | 490 | </message> |
457 | <message> | 491 | <message> |
458 | <source>Low</source> | 492 | <source>Low</source> |
459 | <translation>Baixa</translation> | 493 | <translation>Baixa</translation> |
460 | </message> | 494 | </message> |
461 | <message> | 495 | <message> |
462 | <source>Very Low</source> | 496 | <source>Very Low</source> |
463 | <translation>Muito Baixa</translation> | 497 | <translation>Muito Baixa</translation> |
464 | </message> | 498 | </message> |
465 | <message> | 499 | <message> |
466 | <source>Category:</source> | 500 | <source>Category:</source> |
467 | <translation>Categoria:</translation> | 501 | <translation>Categoria:</translation> |
468 | </message> | 502 | </message> |
469 | <message> | 503 | <message> |
470 | <source>Select category to organize this task with.</source> | 504 | <source>Select category to organize this task with.</source> |
471 | <translation>Selecione categoria onde incluir esta tarefa.</translation> | 505 | <translation>Selecione categoria onde incluir esta tarefa.</translation> |
472 | </message> | 506 | </message> |
473 | <message> | 507 | <message> |
474 | <source>Recurring task</source> | 508 | <source>Recurring task</source> |
475 | <translation>Tarefa recorrente</translation> | 509 | <translation>Tarefa recorrente</translation> |
476 | </message> | 510 | </message> |
477 | <message> | 511 | <message> |
478 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> | 512 | <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> |
479 | <translation>Clique aqui se esta tarefa ocorre regularmente. Se selecionado a frquência poderá ser ajustada na guia de recursão.</translation> | 513 | <translation>Clique aqui se esta tarefa ocorre regularmente. Se selecionado a frquência poderá ser ajustada na guia de recursão.</translation> |
480 | </message> | 514 | </message> |
481 | <message> | 515 | <message> |
482 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> | 516 | <source>Enter any additional information about this task here.</source> |
483 | <translation>Entre qualquer informação adicional aqui.</translation> | 517 | <translation>Entre qualquer informação adicional aqui.</translation> |
484 | </message> | 518 | </message> |
485 | <message> | 519 | <message> |
486 | <source>Todo List</source> | 520 | <source>Todo List</source> |
487 | <translation>Lista de Tarefas</translation> | 521 | <translation>Lista de Tarefas</translation> |
488 | </message> | 522 | </message> |
489 | <message> | 523 | <message> |
490 | <source>Summary:</source> | 524 | <source>Summary:</source> |
491 | <translation>Sumário:</translation> | 525 | <translation>Sumário:</translation> |
492 | </message> | 526 | </message> |
493 | </context> | 527 | </context> |
494 | <context> | 528 | <context> |
495 | <name>TaskEditorStatus</name> | 529 | <name>TaskEditorStatus</name> |
496 | <message> | 530 | <message> |
497 | <source>Status:</source> | 531 | <source>Status:</source> |
498 | <translation>Estado:</translation> | 532 | <translation>Estado:</translation> |
499 | </message> | 533 | </message> |
500 | <message> | 534 | <message> |
501 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> | 535 | <source>Click here to set the current status of this task.</source> |
502 | <translation>Clique aqui para mudar o estado atual desta tarefa.</translation> | 536 | <translation>Clique aqui para mudar o estado atual desta tarefa.</translation> |
503 | </message> | 537 | </message> |
504 | <message> | 538 | <message> |
505 | <source>Started</source> | 539 | <source>Started</source> |
506 | <translation>Iniciada</translation> | 540 | <translation>Iniciada</translation> |
507 | </message> | 541 | </message> |
508 | <message> | 542 | <message> |
509 | <source>Postponed</source> | 543 | <source>Postponed</source> |
510 | <translation>Adiada</translation> | 544 | <translation>Adiada</translation> |
511 | </message> | 545 | </message> |
512 | <message> | 546 | <message> |
513 | <source>Finished</source> | 547 | <source>Finished</source> |
514 | <translation>Terminada</translation> | 548 | <translation>Terminada</translation> |
515 | </message> | 549 | </message> |
516 | <message> | 550 | <message> |
517 | <source>Not started</source> | 551 | <source>Not started</source> |
518 | <translation>Não Iniciada</translation> | 552 | <translation>Não Iniciada</translation> |
519 | </message> | 553 | </message> |
520 | <message> | 554 | <message> |
521 | <source>Progress:</source> | 555 | <source>Progress:</source> |
522 | <translation>Progresso:</translation> | 556 | <translation>Progresso:</translation> |
523 | </message> | 557 | </message> |
524 | <message> | 558 | <message> |
525 | <source>Select progress made on this task here.</source> | 559 | <source>Select progress made on this task here.</source> |
526 | <translation>Selecione o progresso feito nesta tarefa.</translation> | 560 | <translation>Selecione o progresso feito nesta tarefa.</translation> |
527 | </message> | 561 | </message> |
528 | <message> | 562 | <message> |
529 | <source>0 %</source> | 563 | <source>0 %</source> |
530 | <translation>0 %</translation> | 564 | <translation>0 %</translation> |
531 | </message> | 565 | </message> |
532 | <message> | 566 | <message> |
533 | <source>20 %</source> | 567 | <source>20 %</source> |
534 | <translation>20 %</translation> | 568 | <translation>20 %</translation> |
535 | </message> | 569 | </message> |
536 | <message> | 570 | <message> |
537 | <source>40 %</source> | 571 | <source>40 %</source> |
538 | <translation>40 %</translation> | 572 | <translation>40 %</translation> |
539 | </message> | 573 | </message> |
540 | <message> | 574 | <message> |
541 | <source>60 %</source> | 575 | <source>60 %</source> |
542 | <translation>60 %</translation> | 576 | <translation>60 %</translation> |
543 | </message> | 577 | </message> |
544 | <message> | 578 | <message> |
545 | <source>80 %</source> | 579 | <source>80 %</source> |
546 | <translation>80 %</translation> | 580 | <translation>80 %</translation> |
547 | </message> | 581 | </message> |
548 | <message> | 582 | <message> |
549 | <source>100 %</source> | 583 | <source>100 %</source> |
550 | <translation>100 %</translation> | 584 | <translation>100 %</translation> |
551 | </message> | 585 | </message> |
552 | <message> | 586 | <message> |
553 | <source>Start Date:</source> | 587 | <source>Start Date:</source> |
554 | <translation>Data de Início:</translation> | 588 | <translation>Data de Início:</translation> |
555 | </message> | 589 | </message> |
556 | <message> | 590 | <message> |
557 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> | 591 | <source>Click here to set the date this task was started.</source> |
558 | <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi iniciada.</translation> | 592 | <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi iniciada.</translation> |
559 | </message> | 593 | </message> |
560 | <message> | 594 | <message> |
561 | <source>Due Date:</source> | 595 | <source>Due Date:</source> |
562 | <translation>Data para Término:</translation> | 596 | <translation>Data para Término:</translation> |
563 | </message> | 597 | </message> |
564 | <message> | 598 | <message> |
565 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> | 599 | <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> |
566 | <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation> | 600 | <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation> |
567 | </message> | 601 | </message> |
568 | <message> | 602 | <message> |
569 | <source>Completed:</source> | 603 | <source>Completed:</source> |
570 | <translation>Completada:</translation> | 604 | <translation>Completada:</translation> |
571 | </message> | 605 | </message> |
572 | <message> | 606 | <message> |
573 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> | 607 | <source>Click here to mark this task as completed.</source> |
574 | <translation>Clique aqui para marcar esta tarefa como completa.</translation> | 608 | <translation>Clique aqui para marcar esta tarefa como completa.</translation> |
575 | </message> | 609 | </message> |
576 | <message> | 610 | <message> |
577 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> | 611 | <source>Click here to set the date this task was completed.</source> |
578 | <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation> | 612 | <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation> |
579 | </message> | 613 | </message> |
580 | <message> | 614 | <message> |
581 | <source>Maintainer Mode:</source> | 615 | <source>Maintainer Mode:</source> |
582 | <translation>Modo de Manutenção:</translation> | 616 | <translation>Modo de Manutenção:</translation> |
583 | </message> | 617 | </message> |
584 | <message> | 618 | <message> |
585 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> | 619 | <source>Click here to set the maintainer's role.</source> |
586 | <translation>Clique aqui para selecionar o papel de mantenedor.</translation> | 620 | <translation>Clique aqui para selecionar o papel de mantenedor.</translation> |
587 | </message> | 621 | </message> |
588 | <message> | 622 | <message> |
589 | <source>Nothing</source> | 623 | <source>Nothing</source> |
590 | <translation>Nada</translation> | 624 | <translation>Nada</translation> |
591 | </message> | 625 | </message> |
592 | <message> | 626 | <message> |
593 | <source>Responsible</source> | 627 | <source>Responsible</source> |
594 | <translation>Responsável</translation> | 628 | <translation>Responsável</translation> |
595 | </message> | 629 | </message> |
596 | <message> | 630 | <message> |
597 | <source>Done By</source> | 631 | <source>Done By</source> |
598 | <translation>Feito Por</translation> | 632 | <translation>Feito Por</translation> |
599 | </message> | 633 | </message> |
600 | <message> | 634 | <message> |
601 | <source>Coordinating</source> | 635 | <source>Coordinating</source> |
602 | <translation>Coordenando</translation> | 636 | <translation>Coordenando</translation> |
603 | </message> | 637 | </message> |
604 | <message> | 638 | <message> |
605 | <source>Maintainer:</source> | 639 | <source>Maintainer:</source> |
606 | <translation>Mantenedor:</translation> | 640 | <translation>Mantenedor:</translation> |
607 | </message> | 641 | </message> |
608 | <message> | 642 | <message> |
609 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> | 643 | <source>This is the name of the current task maintainer.</source> |
610 | <translation>Este é o nome do mantenedor desta tarefa.</translation> | 644 | <translation>Este é o nome do mantenedor desta tarefa.</translation> |
611 | </message> | 645 | </message> |
612 | <message> | 646 | <message> |
613 | <source>test</source> | 647 | <source>test</source> |
614 | <translation>teste</translation> | 648 | <translation>teste</translation> |
615 | </message> | 649 | </message> |
616 | <message> | 650 | <message> |
617 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> | 651 | <source>Click here to select the task maintainer.</source> |
618 | <translation>Clique aqui para selecionar o mantenedor da tarefa.</translation> | 652 | <translation>Clique aqui para selecionar o mantenedor da tarefa.</translation> |