summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts74
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index 0d3583a..d2486cc 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -1,618 +1,652 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
7 <translation>Ok</translation> 7 <translation>Ok</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme às %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme às %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message>
14 <source>All</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Unfiled</source>
19 <translation type="unfinished">Não preenchido</translation>
20 </message>
21</context>
22<context>
23 <name>NewTaskDlg</name>
24 <message>
25 <source>New Task</source>
26 <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Blank task</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Using template:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
13</context> 36</context>
14<context> 37<context>
15 <name>OTaskEditor</name> 38 <name>OTaskEditor</name>
16 <message> 39 <message>
17 <source>Alarms</source> 40 <source>Alarms</source>
18 <translation>Alarmes</translation> 41 <translation>Alarmes</translation>
19 </message> 42 </message>
20 <message> 43 <message>
21 <source>Information</source> 44 <source>Information</source>
22 <translation>Informação</translation> 45 <translation>Informação</translation>
23 </message> 46 </message>
24 <message> 47 <message>
25 <source>Status</source> 48 <source>Status</source>
26 <translation>Estado</translation> 49 <translation>Estado</translation>
27 </message> 50 </message>
28 <message> 51 <message>
29 <source>Recurrence</source> 52 <source>Recurrence</source>
30 <translation>Recorrente</translation> 53 <translation>Recorrente</translation>
31 </message> 54 </message>
32 <message> 55 <message>
33 <source>Task Editor</source> 56 <source>Task Editor</source>
34 <translation>Editor de Tarefas</translation> 57 <translation>Editor de Tarefas</translation>
35 </message> 58 </message>
36</context> 59</context>
37<context> 60<context>
61 <name>Opie</name>
62 <message>
63 <source>Todo List</source>
64 <translation type="unfinished">Lista de Tarefas</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Task</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70</context>
71<context>
38 <name>QObject</name> 72 <name>QObject</name>
39 <message> 73 <message>
40 <source>Enter Task</source> 74 <source>Enter Task</source>
41 <translation>Entre a Tarefa</translation> 75 <translation>Entre a Tarefa</translation>
42 </message> 76 </message>
43 <message> 77 <message>
44 <source>Edit Task</source> 78 <source>Edit Task</source>
45 <translation>Editar Tarefa</translation> 79 <translation>Editar Tarefa</translation>
46 </message> 80 </message>
47 <message> 81 <message>
48 <source>silent</source> 82 <source>silent</source>
49 <translation>silencioso</translation> 83 <translation>silencioso</translation>
50 </message> 84 </message>
51 <message> 85 <message>
52 <source>loud</source> 86 <source>loud</source>
53 <translation>alto</translation> 87 <translation>alto</translation>
54 </message> 88 </message>
55 <message> 89 <message>
56 <source>Opie Todolist</source> 90 <source>Opie Todolist</source>
57 <translation>Opie Lista de Tarefas</translation> 91 <translation type="obsolete">Opie Lista de Tarefas</translation>
58 </message> 92 </message>
59</context> 93</context>
60<context> 94<context>
61 <name>QWidget</name> 95 <name>QWidget</name>
62 <message> 96 <message>
63 <source>New from template</source> 97 <source>New from template</source>
64 <translation>Novo apartir do modelo</translation> 98 <translation type="obsolete">Novo apartir do modelo</translation>
65 </message> 99 </message>
66 <message> 100 <message>
67 <source>New Task</source> 101 <source>New Task</source>
68 <translation>Nova Tarefa</translation> 102 <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation>
69 </message> 103 </message>
70 <message> 104 <message>
71 <source>Click here to create a new task.</source> 105 <source>Click here to create a new task.</source>
72 <translation>Clique aqui para criar nova tarefa.</translation> 106 <translation type="obsolete">Clique aqui para criar nova tarefa.</translation>
73 </message> 107 </message>
74 <message> 108 <message>
75 <source>Edit Task</source> 109 <source>Edit Task</source>
76 <translation>Editar Tarefa</translation> 110 <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation>
77 </message> 111 </message>
78 <message> 112 <message>
79 <source>Click here to modify the current task.</source> 113 <source>Click here to modify the current task.</source>
80 <translation>Clique aqui para alterar a recursão da tarefa.</translation> 114 <translation type="obsolete">Clique aqui para alterar a recursão da tarefa.</translation>
81 </message> 115 </message>
82 <message> 116 <message>
83 <source>View Task</source> 117 <source>View Task</source>
84 <translation>Ver Tarefa</translation> 118 <translation type="obsolete">Ver Tarefa</translation>
85 </message> 119 </message>
86 <message> 120 <message>
87 <source>Delete...</source> 121 <source>Delete...</source>
88 <translation>Apagar...</translation> 122 <translation type="obsolete">Apagar...</translation>
89 </message> 123 </message>
90 <message> 124 <message>
91 <source>Click here to remove the current task.</source> 125 <source>Click here to remove the current task.</source>
92 <translation>Clique aqui para remover a tarefa atual.</translation> 126 <translation type="obsolete">Clique aqui para remover a tarefa atual.</translation>
93 </message> 127 </message>
94 <message> 128 <message>
95 <source>Delete all...</source> 129 <source>Delete all...</source>
96 <translation>Apagar tudo...</translation> 130 <translation type="obsolete">Apagar tudo...</translation>
97 </message> 131 </message>
98 <message> 132 <message>
99 <source>Delete completed</source> 133 <source>Delete completed</source>
100 <translation>Remoção completada</translation> 134 <translation>Remoção completada</translation>
101 </message> 135 </message>
102 <message> 136 <message>
103 <source>Beam</source> 137 <source>Beam</source>
104 <translation>Enviar</translation> 138 <translation type="obsolete">Enviar</translation>
105 </message> 139 </message>
106 <message> 140 <message>
107 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 141 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
108 <translation>Clique aqui para enviar a tarefa atual para outro dispositivo.</translation> 142 <translation type="obsolete">Clique aqui para enviar a tarefa atual para outro dispositivo.</translation>
109 </message> 143 </message>
110 <message> 144 <message>
111 <source>Find</source> 145 <source>Find</source>
112 <translation>Localizar</translation> 146 <translation type="obsolete">Localizar</translation>
113 </message> 147 </message>
114 <message> 148 <message>
115 <source>Show completed tasks</source> 149 <source>Show completed tasks</source>
116 <translation>Mostrar tarefas completadas</translation> 150 <translation>Mostrar tarefas completadas</translation>
117 </message> 151 </message>
118 <message> 152 <message>
119 <source>Show only over-due tasks</source> 153 <source>Show only over-due tasks</source>
120 <translation>Mostrar apenas tarefas atrasadas</translation> 154 <translation>Mostrar apenas tarefas atrasadas</translation>
121 </message> 155 </message>
122 <message> 156 <message>
123 <source>Show task deadlines</source> 157 <source>Show task deadlines</source>
124 <translation>Mostrar prazos das tarefas</translation> 158 <translation>Mostrar prazos das tarefas</translation>
125 </message> 159 </message>
126 <message> 160 <message>
127 <source>Show quick task bar</source> 161 <source>Show quick task bar</source>
128 <translation>Mostrar barra de tarefas rápida</translation> 162 <translation>Mostrar barra de tarefas rápida</translation>
129 </message> 163 </message>
130 <message> 164 <message>
131 <source>Data</source> 165 <source>Data</source>
132 <translation>Dados</translation> 166 <translation type="obsolete">Dados</translation>
133 </message> 167 </message>
134 <message> 168 <message>
135 <source>Category</source> 169 <source>Category</source>
136 <translation>Categoria</translation> 170 <translation type="obsolete">Categoria</translation>
137 </message> 171 </message>
138 <message> 172 <message>
139 <source>Options</source> 173 <source>Options</source>
140 <translation>Opções</translation> 174 <translation type="obsolete">Opções</translation>
141 </message> 175 </message>
142 <message> 176 <message>
143 <source>QuickEdit</source> 177 <source>QuickEdit</source>
144 <translation>Editção Rápida</translation> 178 <translation>Editção Rápida</translation>
145 </message> 179 </message>
146 <message> 180 <message>
147 <source>This is a listing of all current tasks. 181 <source>This is a listing of all current tasks.
148 182
149The list displays the following information: 183The list displays the following information:
1501. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1841. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1512. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1852. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1523. Description - description of task. Click here to select the task. 1863. Description - description of task. Click here to select the task.
1534. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1874. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
154 <translation>Esta é uma lista de todas as tarefas atuais. 188 <translation>Esta é uma lista de todas as tarefas atuais.
155 189
156A lista mostra as seguintes informações: 190A lista mostra as seguintes informações:
1571. Completa - Uma marca de checagem verde indica tarefa completa. Clique aqui para completar uma tarefa. 1911. Completa - Uma marca de checagem verde indica tarefa completa. Clique aqui para completar uma tarefa.
1582. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Duplo-clique aqui para modificar. 1922. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Duplo-clique aqui para modificar.
1593. Descrição - Descrição da tarefa. Clique aqui para selecionar a tarefa. 1933. Descrição - Descrição da tarefa. Clique aqui para selecionar a tarefa.
1604. Prazo - mostra quando a tarefa deve estar terminada. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar prazos das tarefas&apos; no menu acima.</translation> 1944. Prazo - mostra quando a tarefa deve estar terminada. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar prazos das tarefas&apos; no menu acima.</translation>
161 </message> 195 </message>
162 <message> 196 <message>
163 <source>All Categories</source> 197 <source>All Categories</source>
164 <translation>Todas as Categorias</translation> 198 <translation type="obsolete">Todas as Categorias</translation>
165 </message> 199 </message>
166 <message> 200 <message>
167 <source>Out of space</source> 201 <source>Out of space</source>
168 <translation>Sem Espaço</translation> 202 <translation>Sem Espaço</translation>
169 </message> 203 </message>
170 <message> 204 <message>
171 <source>Todo was unable 205 <source>Todo was unable
172to save your changes. 206to save your changes.
173Free up some space 207Free up some space
174and try again. 208and try again.
175 209
176Quit Anyway?</source> 210Quit Anyway?</source>
177 <translation>Tarefas não pode 211 <translation>Tarefas não pode
178salvar suas mudanças. 212salvar suas mudanças.
179Libere algum espaço 213Libere algum espaço
180e tente novamente. 214e tente novamente.
181 215
182Sair assim mesmo ?</translation> 216Sair assim mesmo ?</translation>
183 </message> 217 </message>
184 <message> 218 <message>
185 <source>Todo</source> 219 <source>Todo</source>
186 <translation>Tarefas</translation> 220 <translation>Tarefas</translation>
187 </message> 221 </message>
188 <message> 222 <message>
189 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 223 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
190 <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation> 224 <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation>
191 </message> 225 </message>
192 <message> 226 <message>
193 <source>all tasks?</source> 227 <source>all tasks?</source>
194 <translation>todas as tarefas?</translation> 228 <translation>todas as tarefas?</translation>
195 </message> 229 </message>
196 <message> 230 <message>
197 <source>all completed tasks?</source> 231 <source>all completed tasks?</source>
198 <translation>todas as tarefas completadas?</translation> 232 <translation>todas as tarefas completadas?</translation>
199 </message> 233 </message>
200 <message> 234 <message>
201 <source>Unfiled</source> 235 <source>Unfiled</source>
202 <translation>Não preenchido</translation> 236 <translation type="obsolete">Não preenchido</translation>
203 </message> 237 </message>
204 <message> 238 <message>
205 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 239 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
206 <translation>&lt;P&gt;%1 novas tarefas chegaram.&lt;p&gt;Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation> 240 <translation>&lt;P&gt;%1 novas tarefas chegaram.&lt;p&gt;Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation>
207 </message> 241 </message>
208 <message> 242 <message>
209 <source>New Tasks</source> 243 <source>New Tasks</source>
210 <translation>Tarefas Novas</translation> 244 <translation>Tarefas Novas</translation>
211 </message> 245 </message>
212 <message> 246 <message>
213 <source>Duplicate</source> 247 <source>Duplicate</source>
214 <translation>Duplicar</translation> 248 <translation type="obsolete">Duplicar</translation>
215 </message> 249 </message>
216 <message> 250 <message>
217 <source>C.</source> 251 <source>C.</source>
218 <translation>C.</translation> 252 <translation>C.</translation>
219 </message> 253 </message>
220 <message> 254 <message>
221 <source>Priority</source> 255 <source>Priority</source>
222 <translation>Prioridade</translation> 256 <translation>Prioridade</translation>
223 </message> 257 </message>
224 <message> 258 <message>
225 <source>Description</source> 259 <source>Description</source>
226 <translation type="obsolete">Descrição</translation> 260 <translation type="obsolete">Descrição</translation>
227 </message> 261 </message>
228 <message> 262 <message>
229 <source>Deadline</source> 263 <source>Deadline</source>
230 <translation>Prazo</translation> 264 <translation>Prazo</translation>
231 </message> 265 </message>
232 <message> 266 <message>
233 <source>Configure Templates</source> 267 <source>Configure Templates</source>
234 <translation>Configurar Modelos</translation> 268 <translation type="obsolete">Configurar Modelos</translation>
235 </message> 269 </message>
236 <message> 270 <message>
237 <source>Priority:</source> 271 <source>Priority:</source>
238 <translation>Prioridade:</translation> 272 <translation>Prioridade:</translation>
239 </message> 273 </message>
240 <message> 274 <message>
241 <source>Template Editor</source> 275 <source>Template Editor</source>
242 <translation>Editor de Modelo</translation> 276 <translation>Editor de Modelo</translation>
243 </message> 277 </message>
244 <message> 278 <message>
245 <source>Add</source> 279 <source>Add</source>
246 <translation>Adicionar</translation> 280 <translation>Adicionar</translation>
247 </message> 281 </message>
248 <message> 282 <message>
249 <source>Edit</source> 283 <source>Edit</source>
250 <translation>Editar</translation> 284 <translation>Editar</translation>
251 </message> 285 </message>
252 <message> 286 <message>
253 <source>Remove</source> 287 <source>Remove</source>
254 <translation>Remover</translation> 288 <translation>Remover</translation>
255 </message> 289 </message>
256 <message> 290 <message>
257 <source>Name</source> 291 <source>Name</source>
258 <translation>Nome</translation> 292 <translation>Nome</translation>
259 </message> 293 </message>
260 <message> 294 <message>
261 <source>New Template %1</source> 295 <source>New Template %1</source>
262 <translation>Novo Modelo %1</translation> 296 <translation>Novo Modelo %1</translation>
263 </message> 297 </message>
264 <message> 298 <message>
265 <source>Click here to set the priority of new task. 299 <source>Click here to set the priority of new task.
266 300
267This area is called the quick task bar. 301This area is called the quick task bar.
268 302
269It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 303It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
270 <translation>Clique aqui para mudar a prioridade de uma nova tarefa. 304 <translation>Clique aqui para mudar a prioridade de uma nova tarefa.
271 305
272Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. 306Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
273 307
274Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation> 308Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
275 </message> 309 </message>
276 <message> 310 <message>
277 <source>Enter description of new task here. 311 <source>Enter description of new task here.
278 312
279This area is called the quick task bar. 313This area is called the quick task bar.
280 314
281It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 315It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
282 <translation>Entre com a descrição de uma nova tarefa aqui. 316 <translation>Entre com a descrição de uma nova tarefa aqui.
283 317
284Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. 318Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
285 319
286Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation> 320Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
287 </message> 321 </message>
288 <message> 322 <message>
289 <source>More</source> 323 <source>More</source>
290 <translation>Mais</translation> 324 <translation>Mais</translation>
291 </message> 325 </message>
292 <message> 326 <message>
293 <source>Click here to enter additional information for new task. 327 <source>Click here to enter additional information for new task.
294 328
295This area is called the quick task bar. 329This area is called the quick task bar.
296 330
297It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 331It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
298 <translation>Clique aqui para inserir informações adicionais para uma nova tarefa. 332 <translation>Clique aqui para inserir informações adicionais para uma nova tarefa.
299 333
300Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. 334Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
301 335
302Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation> 336Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
303 </message> 337 </message>
304 <message> 338 <message>
305 <source>Enter</source> 339 <source>Enter</source>
306 <translation>Entrar</translation> 340 <translation>Entrar</translation>
307 </message> 341 </message>
308 <message> 342 <message>
309 <source>Click here to add new task. 343 <source>Click here to add new task.
310 344
311This area is called the quick task bar. 345This area is called the quick task bar.
312 346
313It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 347It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
314 <translation>Clique aqui para adicionar uma nova tarefa. 348 <translation>Clique aqui para adicionar uma nova tarefa.
315 349
316Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. 350Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
317 351
318Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation> 352Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
319 </message> 353 </message>
320 <message> 354 <message>
321 <source>Cancel</source> 355 <source>Cancel</source>
322 <translation>Cancelar</translation> 356 <translation>Cancelar</translation>
323 </message> 357 </message>
324 <message> 358 <message>
325 <source>Click here to reset new task information. 359 <source>Click here to reset new task information.
326 360
327This area is called the quick task bar. 361This area is called the quick task bar.
328 362
329It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 363It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
330 <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa. 364 <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa.
331 365
332Esta área é chamada de barra de tarefas rápida. 366Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
333 367
334Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation> 368Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
335 </message> 369 </message>
336 <message> 370 <message>
337 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 371 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
338 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> 372 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
339 </message> 373 </message>
340 <message> 374 <message>
341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 375 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
342 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation> 376 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
343 </message> 377 </message>
344 <message> 378 <message>
345 <source>Summary</source> 379 <source>Summary</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message> 381 </message>
348</context> 382</context>
349<context> 383<context>
350 <name>TableView</name> 384 <name>TableView</name>
351 <message> 385 <message>
352 <source>Table View</source> 386 <source>Table View</source>
353 <translation>Visão em tabela</translation> 387 <translation>Visão em tabela</translation>
354 </message> 388 </message>
355 <message> 389 <message>
356 <source>None</source> 390 <source>None</source>
357 <translation>Nenhum</translation> 391 <translation>Nenhum</translation>
358 </message> 392 </message>
359 <message> 393 <message>
360 <source>%1 day(s)</source> 394 <source>%1 day(s)</source>
361 <translation>%1 dia(s)</translation> 395 <translation>%1 dia(s)</translation>
362 </message> 396 </message>
363</context> 397</context>
364<context> 398<context>
365 <name>TaskEditorAlarms</name> 399 <name>TaskEditorAlarms</name>
366 <message> 400 <message>
367 <source>New</source> 401 <source>New</source>
368 <translation>Novo</translation> 402 <translation>Novo</translation>
369 </message> 403 </message>
370 <message> 404 <message>
371 <source>Edit</source> 405 <source>Edit</source>
372 <translation>Editar</translation> 406 <translation>Editar</translation>
373 </message> 407 </message>
374 <message> 408 <message>
375 <source>Delete</source> 409 <source>Delete</source>
376 <translation>Apagar</translation> 410 <translation>Apagar</translation>
377 </message> 411 </message>
378 <message> 412 <message>
379 <source>Date</source> 413 <source>Date</source>
380 <translation>Data</translation> 414 <translation>Data</translation>
381 </message> 415 </message>
382 <message> 416 <message>
383 <source>Time</source> 417 <source>Time</source>
384 <translation>hora</translation> 418 <translation>hora</translation>
385 </message> 419 </message>
386 <message> 420 <message>
387 <source>Type</source> 421 <source>Type</source>
388 <translation>Tipo</translation> 422 <translation>Tipo</translation>
389 </message> 423 </message>
390</context> 424</context>
391<context> 425<context>
392 <name>TaskEditorOverView</name> 426 <name>TaskEditorOverView</name>
393 <message> 427 <message>
394 <source>Description:</source> 428 <source>Description:</source>
395 <translation>Descrição:</translation> 429 <translation>Descrição:</translation>
396 </message> 430 </message>
397 <message> 431 <message>
398 <source>Enter brief description of the task here.</source> 432 <source>Enter brief description of the task here.</source>
399 <translation>Entre um breve descrição da tarefa aqui.</translation> 433 <translation>Entre um breve descrição da tarefa aqui.</translation>
400 </message> 434 </message>
401 <message> 435 <message>
402 <source>Complete </source> 436 <source>Complete </source>
403 <translation>Completa</translation> 437 <translation>Completa</translation>
404 </message> 438 </message>
405 <message> 439 <message>
406 <source>Work on </source> 440 <source>Work on </source>
407 <translation>Trabalhar em</translation> 441 <translation>Trabalhar em</translation>
408 </message> 442 </message>
409 <message> 443 <message>
410 <source>Buy </source> 444 <source>Buy </source>
411 <translation>Comprar</translation> 445 <translation>Comprar</translation>
412 </message> 446 </message>
413 <message> 447 <message>
414 <source>Organize </source> 448 <source>Organize </source>
415 <translation>Organizar</translation> 449 <translation>Organizar</translation>
416 </message> 450 </message>
417 <message> 451 <message>
418 <source>Get </source> 452 <source>Get </source>
419 <translation>Obter</translation> 453 <translation>Obter</translation>
420 </message> 454 </message>
421 <message> 455 <message>
422 <source>Update </source> 456 <source>Update </source>
423 <translation>Atualizar</translation> 457 <translation>Atualizar</translation>
424 </message> 458 </message>
425 <message> 459 <message>
426 <source>Create </source> 460 <source>Create </source>
427 <translation>Criar</translation> 461 <translation>Criar</translation>
428 </message> 462 </message>
429 <message> 463 <message>
430 <source>Plan </source> 464 <source>Plan </source>
431 <translation>Planejar</translation> 465 <translation>Planejar</translation>
432 </message> 466 </message>
433 <message> 467 <message>
434 <source>Call </source> 468 <source>Call </source>
435 <translation>Chamar</translation> 469 <translation>Chamar</translation>
436 </message> 470 </message>
437 <message> 471 <message>
438 <source>Mail </source> 472 <source>Mail </source>
439 <translation>Correio</translation> 473 <translation>Correio</translation>
440 </message> 474 </message>
441 <message> 475 <message>
442 <source>Select priority of task here.</source> 476 <source>Select priority of task here.</source>
443 <translation>Selecione Prioridade da tarefa aqui.</translation> 477 <translation>Selecione Prioridade da tarefa aqui.</translation>
444 </message> 478 </message>
445 <message> 479 <message>
446 <source>Very High</source> 480 <source>Very High</source>
447 <translation>Muito Alta</translation> 481 <translation>Muito Alta</translation>
448 </message> 482 </message>
449 <message> 483 <message>
450 <source>High</source> 484 <source>High</source>
451 <translation>Alta</translation> 485 <translation>Alta</translation>
452 </message> 486 </message>
453 <message> 487 <message>
454 <source>Normal</source> 488 <source>Normal</source>
455 <translation>Normal</translation> 489 <translation>Normal</translation>
456 </message> 490 </message>
457 <message> 491 <message>
458 <source>Low</source> 492 <source>Low</source>
459 <translation>Baixa</translation> 493 <translation>Baixa</translation>
460 </message> 494 </message>
461 <message> 495 <message>
462 <source>Very Low</source> 496 <source>Very Low</source>
463 <translation>Muito Baixa</translation> 497 <translation>Muito Baixa</translation>
464 </message> 498 </message>
465 <message> 499 <message>
466 <source>Category:</source> 500 <source>Category:</source>
467 <translation>Categoria:</translation> 501 <translation>Categoria:</translation>
468 </message> 502 </message>
469 <message> 503 <message>
470 <source>Select category to organize this task with.</source> 504 <source>Select category to organize this task with.</source>
471 <translation>Selecione categoria onde incluir esta tarefa.</translation> 505 <translation>Selecione categoria onde incluir esta tarefa.</translation>
472 </message> 506 </message>
473 <message> 507 <message>
474 <source>Recurring task</source> 508 <source>Recurring task</source>
475 <translation>Tarefa recorrente</translation> 509 <translation>Tarefa recorrente</translation>
476 </message> 510 </message>
477 <message> 511 <message>
478 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 512 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
479 <translation>Clique aqui se esta tarefa ocorre regularmente. Se selecionado a frquência poderá ser ajustada na guia de recursão.</translation> 513 <translation>Clique aqui se esta tarefa ocorre regularmente. Se selecionado a frquência poderá ser ajustada na guia de recursão.</translation>
480 </message> 514 </message>
481 <message> 515 <message>
482 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 516 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
483 <translation>Entre qualquer informação adicional aqui.</translation> 517 <translation>Entre qualquer informação adicional aqui.</translation>
484 </message> 518 </message>
485 <message> 519 <message>
486 <source>Todo List</source> 520 <source>Todo List</source>
487 <translation>Lista de Tarefas</translation> 521 <translation>Lista de Tarefas</translation>
488 </message> 522 </message>
489 <message> 523 <message>
490 <source>Summary:</source> 524 <source>Summary:</source>
491 <translation>Sumário:</translation> 525 <translation>Sumário:</translation>
492 </message> 526 </message>
493</context> 527</context>
494<context> 528<context>
495 <name>TaskEditorStatus</name> 529 <name>TaskEditorStatus</name>
496 <message> 530 <message>
497 <source>Status:</source> 531 <source>Status:</source>
498 <translation>Estado:</translation> 532 <translation>Estado:</translation>
499 </message> 533 </message>
500 <message> 534 <message>
501 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 535 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
502 <translation>Clique aqui para mudar o estado atual desta tarefa.</translation> 536 <translation>Clique aqui para mudar o estado atual desta tarefa.</translation>
503 </message> 537 </message>
504 <message> 538 <message>
505 <source>Started</source> 539 <source>Started</source>
506 <translation>Iniciada</translation> 540 <translation>Iniciada</translation>
507 </message> 541 </message>
508 <message> 542 <message>
509 <source>Postponed</source> 543 <source>Postponed</source>
510 <translation>Adiada</translation> 544 <translation>Adiada</translation>
511 </message> 545 </message>
512 <message> 546 <message>
513 <source>Finished</source> 547 <source>Finished</source>
514 <translation>Terminada</translation> 548 <translation>Terminada</translation>
515 </message> 549 </message>
516 <message> 550 <message>
517 <source>Not started</source> 551 <source>Not started</source>
518 <translation>Não Iniciada</translation> 552 <translation>Não Iniciada</translation>
519 </message> 553 </message>
520 <message> 554 <message>
521 <source>Progress:</source> 555 <source>Progress:</source>
522 <translation>Progresso:</translation> 556 <translation>Progresso:</translation>
523 </message> 557 </message>
524 <message> 558 <message>
525 <source>Select progress made on this task here.</source> 559 <source>Select progress made on this task here.</source>
526 <translation>Selecione o progresso feito nesta tarefa.</translation> 560 <translation>Selecione o progresso feito nesta tarefa.</translation>
527 </message> 561 </message>
528 <message> 562 <message>
529 <source>0 %</source> 563 <source>0 %</source>
530 <translation>0 %</translation> 564 <translation>0 %</translation>
531 </message> 565 </message>
532 <message> 566 <message>
533 <source>20 %</source> 567 <source>20 %</source>
534 <translation>20 %</translation> 568 <translation>20 %</translation>
535 </message> 569 </message>
536 <message> 570 <message>
537 <source>40 %</source> 571 <source>40 %</source>
538 <translation>40 %</translation> 572 <translation>40 %</translation>
539 </message> 573 </message>
540 <message> 574 <message>
541 <source>60 %</source> 575 <source>60 %</source>
542 <translation>60 %</translation> 576 <translation>60 %</translation>
543 </message> 577 </message>
544 <message> 578 <message>
545 <source>80 %</source> 579 <source>80 %</source>
546 <translation>80 %</translation> 580 <translation>80 %</translation>
547 </message> 581 </message>
548 <message> 582 <message>
549 <source>100 %</source> 583 <source>100 %</source>
550 <translation>100 %</translation> 584 <translation>100 %</translation>
551 </message> 585 </message>
552 <message> 586 <message>
553 <source>Start Date:</source> 587 <source>Start Date:</source>
554 <translation>Data de Início:</translation> 588 <translation>Data de Início:</translation>
555 </message> 589 </message>
556 <message> 590 <message>
557 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 591 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
558 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi iniciada.</translation> 592 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi iniciada.</translation>
559 </message> 593 </message>
560 <message> 594 <message>
561 <source>Due Date:</source> 595 <source>Due Date:</source>
562 <translation>Data para Término:</translation> 596 <translation>Data para Término:</translation>
563 </message> 597 </message>
564 <message> 598 <message>
565 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 599 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
566 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation> 600 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation>
567 </message> 601 </message>
568 <message> 602 <message>
569 <source>Completed:</source> 603 <source>Completed:</source>
570 <translation>Completada:</translation> 604 <translation>Completada:</translation>
571 </message> 605 </message>
572 <message> 606 <message>
573 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 607 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
574 <translation>Clique aqui para marcar esta tarefa como completa.</translation> 608 <translation>Clique aqui para marcar esta tarefa como completa.</translation>
575 </message> 609 </message>
576 <message> 610 <message>
577 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 611 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
578 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation> 612 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation>
579 </message> 613 </message>
580 <message> 614 <message>
581 <source>Maintainer Mode:</source> 615 <source>Maintainer Mode:</source>
582 <translation>Modo de Manutenção:</translation> 616 <translation>Modo de Manutenção:</translation>
583 </message> 617 </message>
584 <message> 618 <message>
585 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 619 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
586 <translation>Clique aqui para selecionar o papel de mantenedor.</translation> 620 <translation>Clique aqui para selecionar o papel de mantenedor.</translation>
587 </message> 621 </message>
588 <message> 622 <message>
589 <source>Nothing</source> 623 <source>Nothing</source>
590 <translation>Nada</translation> 624 <translation>Nada</translation>
591 </message> 625 </message>
592 <message> 626 <message>
593 <source>Responsible</source> 627 <source>Responsible</source>
594 <translation>Responsável</translation> 628 <translation>Responsável</translation>
595 </message> 629 </message>
596 <message> 630 <message>
597 <source>Done By</source> 631 <source>Done By</source>
598 <translation>Feito Por</translation> 632 <translation>Feito Por</translation>
599 </message> 633 </message>
600 <message> 634 <message>
601 <source>Coordinating</source> 635 <source>Coordinating</source>
602 <translation>Coordenando</translation> 636 <translation>Coordenando</translation>
603 </message> 637 </message>
604 <message> 638 <message>
605 <source>Maintainer:</source> 639 <source>Maintainer:</source>
606 <translation>Mantenedor:</translation> 640 <translation>Mantenedor:</translation>
607 </message> 641 </message>
608 <message> 642 <message>
609 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 643 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
610 <translation>Este é o nome do mantenedor desta tarefa.</translation> 644 <translation>Este é o nome do mantenedor desta tarefa.</translation>
611 </message> 645 </message>
612 <message> 646 <message>
613 <source>test</source> 647 <source>test</source>
614 <translation>teste</translation> 648 <translation>teste</translation>
615 </message> 649 </message>
616 <message> 650 <message>
617 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 651 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
618 <translation>Clique aqui para selecionar o mantenedor da tarefa.</translation> 652 <translation>Clique aqui para selecionar o mantenedor da tarefa.</translation>