summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts288
1 files changed, 157 insertions, 131 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index 5176e27..c3ff910 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -4,144 +4,144 @@
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Ok</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme às %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
14<context> 14<context>
15 <name>OTaskEditor</name> 15 <name>OTaskEditor</name>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Alarms</source> 17 <source>Alarms</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Alarmes</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Information</source> 21 <source>Information</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Informação</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Status</source> 25 <source>Status</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Estado</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Recurrence</source> 29 <source>Recurrence</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Recorrente</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Task Editor</source> 33 <source>Task Editor</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Editor de Tarefas</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>QObject</name> 38 <name>QObject</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Enter Task</source> 40 <source>Enter Task</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Entre a Tarefa</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Edit Task</source> 44 <source>Edit Task</source>
45 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 45 <translation>Editar Tarefa</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>silent</source> 48 <source>silent</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>silencioso</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>loud</source> 52 <source>loud</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>alto</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Opie Todolist</source> 56 <source>Opie Todolist</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Opie Lista de Tarefas</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>QWidget</name> 61 <name>QWidget</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>New from template</source> 63 <source>New from template</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Novo apartir do modelo</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>New Task</source> 67 <source>New Task</source>
68 <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation> 68 <translation>Nova Tarefa</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Click here to create a new task.</source> 71 <source>Click here to create a new task.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Clique aqui para criar nova tarefa.</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Edit Task</source> 75 <source>Edit Task</source>
76 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 76 <translation>Editar Tarefa</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Click here to modify the current task.</source> 79 <source>Click here to modify the current task.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Clique aqui para alterar a recursão da tarefa.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>View Task</source> 83 <source>View Task</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Ver Tarefa</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Delete...</source> 87 <source>Delete...</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Apagar...</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Click here to remove the current task.</source> 91 <source>Click here to remove the current task.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Clique aqui para remover a tarefa atual.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Delete all...</source> 95 <source>Delete all...</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Apagar tudo...</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Delete completed</source> 99 <source>Delete completed</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Remoção completada</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam</source> 103 <source>Beam</source>
104 <translation type="unfinished">Enviar</translation> 104 <translation>Enviar</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 107 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Clique aqui para enviar a tarefa atual para outro dispositivo.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Find</source> 111 <source>Find</source>
112 <translation type="unfinished">Localizar</translation> 112 <translation>Localizar</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Show completed tasks</source> 115 <source>Show completed tasks</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Mostrar tarefas completadas</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Show only over-due tasks</source> 119 <source>Show only over-due tasks</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Mostrar apenas tarefas atrasadas</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Show task deadlines</source> 123 <source>Show task deadlines</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Mostrar prazos das tarefas</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Show quick task bar</source> 127 <source>Show quick task bar</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Mostrar barra de tarefas rápida</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Data</source> 131 <source>Data</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Dados</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Category</source> 135 <source>Category</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Categoria</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Options</source> 139 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opções</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>QuickEdit</source> 143 <source>QuickEdit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Editção Rápida</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>This is a listing of all current tasks. 147 <source>This is a listing of all current tasks.
@@ -151,15 +151,21 @@ The list displays the following information:
1512. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1512. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1523. Description - description of task. Click here to select the task. 1523. Description - description of task. Click here to select the task.
1534. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1534. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Esta é uma lista de todas as tarefas atuais.
155
156A lista mostra as seguintes informações:
1571. Completa - Uma marca de checagem verde indica tarefa completa. Clique aqui para completar uma tarefa.
1582. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Duplo-clique aqui para modificar.
1593. Descrição - Descrição da tarefa. Clique aqui para selecionar a tarefa.
1604. Prazo - mostra quando a tarefa deve estar terminada. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar prazos das tarefas&apos; no menu acima.</translation>
155 </message> 161 </message>
156 <message> 162 <message>
157 <source>All Categories</source> 163 <source>All Categories</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Todas as Categorias</translation>
159 </message> 165 </message>
160 <message> 166 <message>
161 <source>Out of space</source> 167 <source>Out of space</source>
162 <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation> 168 <translation>Sem Espaço</translation>
163 </message> 169 </message>
164 <message> 170 <message>
165 <source>Todo was unable 171 <source>Todo was unable
@@ -168,7 +174,7 @@ Free up some space
168and try again. 174and try again.
169 175
170Quit Anyway?</source> 176Quit Anyway?</source>
171 <translation type="unfinished">Tarefas não pode 177 <translation>Tarefas não pode
172salvar suas mudanças. 178salvar suas mudanças.
173Libere algum espaço 179Libere algum espaço
174e tente novamente. 180e tente novamente.
@@ -177,7 +183,7 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
177 </message> 183 </message>
178 <message> 184 <message>
179 <source>Todo</source> 185 <source>Todo</source>
180 <translation type="unfinished">Tarefas</translation> 186 <translation>Tarefas</translation>
181 </message> 187 </message>
182 <message> 188 <message>
183 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 189 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
@@ -185,75 +191,75 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
185 </message> 191 </message>
186 <message> 192 <message>
187 <source>all tasks?</source> 193 <source>all tasks?</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>todas as tarefas?</translation>
189 </message> 195 </message>
190 <message> 196 <message>
191 <source>all completed tasks?</source> 197 <source>all completed tasks?</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>todas as tarefas completadas?</translation>
193 </message> 199 </message>
194 <message> 200 <message>
195 <source>Unfiled</source> 201 <source>Unfiled</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Não preenchido</translation>
197 </message> 203 </message>
198 <message> 204 <message>
199 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 205 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>&lt;P&gt;%1 novas tarefas chegaram.&lt;p&gt;Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation>
201 </message> 207 </message>
202 <message> 208 <message>
203 <source>New Tasks</source> 209 <source>New Tasks</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Tarefas Novas</translation>
205 </message> 211 </message>
206 <message> 212 <message>
207 <source>Duplicate</source> 213 <source>Duplicate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Duplicar</translation>
209 </message> 215 </message>
210 <message> 216 <message>
211 <source>C.</source> 217 <source>C.</source>
212 <translation type="unfinished">C.</translation> 218 <translation>C.</translation>
213 </message> 219 </message>
214 <message> 220 <message>
215 <source>Priority</source> 221 <source>Priority</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Prioridade</translation>
217 </message> 223 </message>
218 <message> 224 <message>
219 <source>Description</source> 225 <source>Description</source>
220 <translation type="unfinished">Descrição</translation> 226 <translation>Descrição</translation>
221 </message> 227 </message>
222 <message> 228 <message>
223 <source>Deadline</source> 229 <source>Deadline</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Prazo</translation>
225 </message> 231 </message>
226 <message> 232 <message>
227 <source>Configure Templates</source> 233 <source>Configure Templates</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Configurar Modelos</translation>
229 </message> 235 </message>
230 <message> 236 <message>
231 <source>Priority:</source> 237 <source>Priority:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Prioridade:</translation>
233 </message> 239 </message>
234 <message> 240 <message>
235 <source>Template Editor</source> 241 <source>Template Editor</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Editor de Modelo</translation>
237 </message> 243 </message>
238 <message> 244 <message>
239 <source>Add</source> 245 <source>Add</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Adicionar</translation>
241 </message> 247 </message>
242 <message> 248 <message>
243 <source>Edit</source> 249 <source>Edit</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Editar</translation>
245 </message> 251 </message>
246 <message> 252 <message>
247 <source>Remove</source> 253 <source>Remove</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Remover</translation>
249 </message> 255 </message>
250 <message> 256 <message>
251 <source>Name</source> 257 <source>Name</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Nome</translation>
253 </message> 259 </message>
254 <message> 260 <message>
255 <source>New Template %1</source> 261 <source>New Template %1</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Novo Modelo %1</translation>
257 </message> 263 </message>
258 <message> 264 <message>
259 <source>Click here to set the priority of new task. 265 <source>Click here to set the priority of new task.
@@ -261,7 +267,11 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
261This area is called the quick task bar. 267This area is called the quick task bar.
262 268
263It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 269It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Clique aqui para mudar a prioridade de uma nova tarefa.
271
272Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
273
274Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
265 </message> 275 </message>
266 <message> 276 <message>
267 <source>Enter description of new task here. 277 <source>Enter description of new task here.
@@ -269,11 +279,15 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
269This area is called the quick task bar. 279This area is called the quick task bar.
270 280
271It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 281It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Entre com a descrição de uma nova tarefa aqui.
283
284Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
285
286Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
273 </message> 287 </message>
274 <message> 288 <message>
275 <source>More</source> 289 <source>More</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Mais</translation>
277 </message> 291 </message>
278 <message> 292 <message>
279 <source>Click here to enter additional information for new task. 293 <source>Click here to enter additional information for new task.
@@ -281,11 +295,15 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
281This area is called the quick task bar. 295This area is called the quick task bar.
282 296
283It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 297It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Clique aqui para inserir informações adicionais para uma nova tarefa.
299
300Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
301
302Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
285 </message> 303 </message>
286 <message> 304 <message>
287 <source>Enter</source> 305 <source>Enter</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Entrar</translation>
289 </message> 307 </message>
290 <message> 308 <message>
291 <source>Click here to add new task. 309 <source>Click here to add new task.
@@ -293,11 +311,15 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
293This area is called the quick task bar. 311This area is called the quick task bar.
294 312
295It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 313It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Clique aqui para adicionar uma nova tarefa.
315
316Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
317
318Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
297 </message> 319 </message>
298 <message> 320 <message>
299 <source>Cancel</source> 321 <source>Cancel</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Cancelar</translation>
301 </message> 323 </message>
302 <message> 324 <message>
303 <source>Click here to reset new task information. 325 <source>Click here to reset new task information.
@@ -305,287 +327,291 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
305This area is called the quick task bar. 327This area is called the quick task bar.
306 328
307It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 329It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa.
331
332Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
333
334Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
309 </message> 335 </message>
310 <message> 336 <message>
311 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 337 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
313 </message> 339 </message>
314 <message> 340 <message>
315 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
317 </message> 343 </message>
318</context> 344</context>
319<context> 345<context>
320 <name>TableView</name> 346 <name>TableView</name>
321 <message> 347 <message>
322 <source>Table View</source> 348 <source>Table View</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Visão em tabela</translation>
324 </message> 350 </message>
325 <message> 351 <message>
326 <source>None</source> 352 <source>None</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Nenhum</translation>
328 </message> 354 </message>
329 <message> 355 <message>
330 <source>%1 day(s)</source> 356 <source>%1 day(s)</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>%1 dia(s)</translation>
332 </message> 358 </message>
333</context> 359</context>
334<context> 360<context>
335 <name>TaskEditorAlarms</name> 361 <name>TaskEditorAlarms</name>
336 <message> 362 <message>
337 <source>New</source> 363 <source>New</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Novo</translation>
339 </message> 365 </message>
340 <message> 366 <message>
341 <source>Edit</source> 367 <source>Edit</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Editar</translation>
343 </message> 369 </message>
344 <message> 370 <message>
345 <source>Delete</source> 371 <source>Delete</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Apagar</translation>
347 </message> 373 </message>
348 <message> 374 <message>
349 <source>Date</source> 375 <source>Date</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Data</translation>
351 </message> 377 </message>
352 <message> 378 <message>
353 <source>Time</source> 379 <source>Time</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>hora</translation>
355 </message> 381 </message>
356 <message> 382 <message>
357 <source>Type</source> 383 <source>Type</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Tipo</translation>
359 </message> 385 </message>
360</context> 386</context>
361<context> 387<context>
362 <name>TaskEditorOverView</name> 388 <name>TaskEditorOverView</name>
363 <message> 389 <message>
364 <source>Description:</source> 390 <source>Description:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Descrição:</translation>
366 </message> 392 </message>
367 <message> 393 <message>
368 <source>Enter brief description of the task here.</source> 394 <source>Enter brief description of the task here.</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Entre um breve descrição da tarefa aqui.</translation>
370 </message> 396 </message>
371 <message> 397 <message>
372 <source>Complete </source> 398 <source>Complete </source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Completa</translation>
374 </message> 400 </message>
375 <message> 401 <message>
376 <source>Work on </source> 402 <source>Work on </source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Trabalhar em</translation>
378 </message> 404 </message>
379 <message> 405 <message>
380 <source>Buy </source> 406 <source>Buy </source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Comprar</translation>
382 </message> 408 </message>
383 <message> 409 <message>
384 <source>Organize </source> 410 <source>Organize </source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Organizar</translation>
386 </message> 412 </message>
387 <message> 413 <message>
388 <source>Get </source> 414 <source>Get </source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Obter</translation>
390 </message> 416 </message>
391 <message> 417 <message>
392 <source>Update </source> 418 <source>Update </source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Atualizar</translation>
394 </message> 420 </message>
395 <message> 421 <message>
396 <source>Create </source> 422 <source>Create </source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Criar</translation>
398 </message> 424 </message>
399 <message> 425 <message>
400 <source>Plan </source> 426 <source>Plan </source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Planejar</translation>
402 </message> 428 </message>
403 <message> 429 <message>
404 <source>Call </source> 430 <source>Call </source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Chamar</translation>
406 </message> 432 </message>
407 <message> 433 <message>
408 <source>Mail </source> 434 <source>Mail </source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Correio</translation>
410 </message> 436 </message>
411 <message> 437 <message>
412 <source>Select priority of task here.</source> 438 <source>Select priority of task here.</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Selecione Prioridade da tarefa aqui.</translation>
414 </message> 440 </message>
415 <message> 441 <message>
416 <source>Very High</source> 442 <source>Very High</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Muito Alta</translation>
418 </message> 444 </message>
419 <message> 445 <message>
420 <source>High</source> 446 <source>High</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Alta</translation>
422 </message> 448 </message>
423 <message> 449 <message>
424 <source>Normal</source> 450 <source>Normal</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Normal</translation>
426 </message> 452 </message>
427 <message> 453 <message>
428 <source>Low</source> 454 <source>Low</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Baixa</translation>
430 </message> 456 </message>
431 <message> 457 <message>
432 <source>Very Low</source> 458 <source>Very Low</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Muito Baixa</translation>
434 </message> 460 </message>
435 <message> 461 <message>
436 <source>Category:</source> 462 <source>Category:</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Categoria:</translation>
438 </message> 464 </message>
439 <message> 465 <message>
440 <source>Select category to organize this task with.</source> 466 <source>Select category to organize this task with.</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Selecione categoria onde incluir esta tarefa.</translation>
442 </message> 468 </message>
443 <message> 469 <message>
444 <source>Recurring task</source> 470 <source>Recurring task</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Tarefa recorrente</translation>
446 </message> 472 </message>
447 <message> 473 <message>
448 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 474 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Clique aqui se esta tarefa ocorre regularmente. Se selecionado a frquência poderá ser ajustada na guia de recursão.</translation>
450 </message> 476 </message>
451 <message> 477 <message>
452 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 478 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Entre qualquer informação adicional aqui.</translation>
454 </message> 480 </message>
455 <message> 481 <message>
456 <source>Todo List</source> 482 <source>Todo List</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Lista de Tarefas</translation>
458 </message> 484 </message>
459 <message> 485 <message>
460 <source>Summary:</source> 486 <source>Summary:</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>Sumário:</translation>
462 </message> 488 </message>
463</context> 489</context>
464<context> 490<context>
465 <name>TaskEditorStatus</name> 491 <name>TaskEditorStatus</name>
466 <message> 492 <message>
467 <source>Status:</source> 493 <source>Status:</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>Estado:</translation>
469 </message> 495 </message>
470 <message> 496 <message>
471 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 497 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>Clique aqui para mudar o estado atual desta tarefa.</translation>
473 </message> 499 </message>
474 <message> 500 <message>
475 <source>Started</source> 501 <source>Started</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Iniciada</translation>
477 </message> 503 </message>
478 <message> 504 <message>
479 <source>Postponed</source> 505 <source>Postponed</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Adiada</translation>
481 </message> 507 </message>
482 <message> 508 <message>
483 <source>Finished</source> 509 <source>Finished</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Terminada</translation>
485 </message> 511 </message>
486 <message> 512 <message>
487 <source>Not started</source> 513 <source>Not started</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Não Iniciada</translation>
489 </message> 515 </message>
490 <message> 516 <message>
491 <source>Progress:</source> 517 <source>Progress:</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Progresso:</translation>
493 </message> 519 </message>
494 <message> 520 <message>
495 <source>Select progress made on this task here.</source> 521 <source>Select progress made on this task here.</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Selecione o progresso feito nesta tarefa.</translation>
497 </message> 523 </message>
498 <message> 524 <message>
499 <source>0 %</source> 525 <source>0 %</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>0 %</translation>
501 </message> 527 </message>
502 <message> 528 <message>
503 <source>20 %</source> 529 <source>20 %</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>20 %</translation>
505 </message> 531 </message>
506 <message> 532 <message>
507 <source>40 %</source> 533 <source>40 %</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>40 %</translation>
509 </message> 535 </message>
510 <message> 536 <message>
511 <source>60 %</source> 537 <source>60 %</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>60 %</translation>
513 </message> 539 </message>
514 <message> 540 <message>
515 <source>80 %</source> 541 <source>80 %</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>80 %</translation>
517 </message> 543 </message>
518 <message> 544 <message>
519 <source>100 %</source> 545 <source>100 %</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>100 %</translation>
521 </message> 547 </message>
522 <message> 548 <message>
523 <source>Start Date:</source> 549 <source>Start Date:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Data de Início:</translation>
525 </message> 551 </message>
526 <message> 552 <message>
527 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 553 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi iniciada.</translation>
529 </message> 555 </message>
530 <message> 556 <message>
531 <source>Due Date:</source> 557 <source>Due Date:</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Data para Término:</translation>
533 </message> 559 </message>
534 <message> 560 <message>
535 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 561 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation>
537 </message> 563 </message>
538 <message> 564 <message>
539 <source>Completed:</source> 565 <source>Completed:</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Completada:</translation>
541 </message> 567 </message>
542 <message> 568 <message>
543 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 569 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Clique aqui para marcar esta tarefa como completa.</translation>
545 </message> 571 </message>
546 <message> 572 <message>
547 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 573 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation>
549 </message> 575 </message>
550 <message> 576 <message>
551 <source>Maintainer Mode:</source> 577 <source>Maintainer Mode:</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Modo de Manutenção:</translation>
553 </message> 579 </message>
554 <message> 580 <message>
555 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 581 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Clique aqui para selecionar o papel de mantenedor.</translation>
557 </message> 583 </message>
558 <message> 584 <message>
559 <source>Nothing</source> 585 <source>Nothing</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Nada</translation>
561 </message> 587 </message>
562 <message> 588 <message>
563 <source>Responsible</source> 589 <source>Responsible</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Responsável</translation>
565 </message> 591 </message>
566 <message> 592 <message>
567 <source>Done By</source> 593 <source>Done By</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Feito Por</translation>
569 </message> 595 </message>
570 <message> 596 <message>
571 <source>Coordinating</source> 597 <source>Coordinating</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Coordenando</translation>
573 </message> 599 </message>
574 <message> 600 <message>
575 <source>Maintainer:</source> 601 <source>Maintainer:</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Mantenedor:</translation>
577 </message> 603 </message>
578 <message> 604 <message>
579 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 605 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Este é o nome do mantenedor desta tarefa.</translation>
581 </message> 607 </message>
582 <message> 608 <message>
583 <source>test</source> 609 <source>test</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>teste</translation>
585 </message> 611 </message>
586 <message> 612 <message>
587 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 613 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Clique aqui para selecionar o mantenedor da tarefa.</translation>
589 </message> 615 </message>
590</context> 616</context>
591</TS> 617</TS>