83 files changed, 1263 insertions, 519 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.qm b/i18n/pt_BR/appearance.qm Binary files differindex d52e12b..f9790ce 100644 --- a/i18n/pt_BR/appearance.qm +++ b/i18n/pt_BR/appearance.qm diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.ts b/i18n/pt_BR/appearance.ts index 8e46de7..0929d8e 100644 --- a/i18n/pt_BR/appearance.ts +++ b/i18n/pt_BR/appearance.ts @@ -1,18 +1,92 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> +<context> + <name>AppearanceSettings</name> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="unfinished">Aparncia</translation> + </message> + <message> + <source>Style</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Colors</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> <context> <name>AppearanceSettingsBase</name> <message> <source>Color Scheme:</source> - <translation type='obsolete'>Esquema de Cores:</translation> + <translation type="obsolete">Esquema de Cores:</translation> </message> <message> <source>Style:</source> - <translation type='obsolete'>Estilo:</translation> + <translation type="obsolete">Estilo:</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> - <translation type='obsolete'>Aparncia</translation> + <translation type="obsolete">Aparncia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>fileBrowser</name> + <message> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Change Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Make Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rescan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/calculator.ts b/i18n/pt_BR/calculator.ts index 4ca9d2f..b4b2347 100644 --- a/i18n/pt_BR/calculator.ts +++ b/i18n/pt_BR/calculator.ts @@ -1,133 +1,133 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Calculator</name> <message> <source>%</source> - <translation type='obsolete'>%</translation> + <translation type="unfinished">%</translation> </message> <message> <source>(</source> - <translation type='obsolete'>(</translation> + <translation type="unfinished">(</translation> </message> <message> <source>)</source> - <translation type='obsolete'>)</translation> + <translation type="unfinished">)</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type='obsolete'>+</translation> + <translation type="unfinished">+</translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type='obsolete'>-</translation> + <translation type="unfinished">-</translation> </message> <message> <source>.</source> - <translation type='obsolete'>.</translation> + <translation type="unfinished">.</translation> </message> <message> <source>/</source> - <translation type='obsolete'>/</translation> + <translation type="unfinished">/</translation> </message> <message> <source>0</source> - <translation type='obsolete'>0</translation> + <translation type="unfinished">0</translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type='obsolete'>1</translation> + <translation type="unfinished">1</translation> </message> <message> <source>2</source> - <translation type='obsolete'>2</translation> + <translation type="unfinished">2</translation> </message> <message> <source>3</source> - <translation type='obsolete'>3</translation> + <translation type="unfinished">3</translation> </message> <message> <source>4</source> - <translation type='obsolete'>4</translation> + <translation type="unfinished">4</translation> </message> <message> <source>5</source> - <translation type='obsolete'>5</translation> + <translation type="unfinished">5</translation> </message> <message> <source>6</source> - <translation type='obsolete'>6</translation> + <translation type="unfinished">6</translation> </message> <message> <source>7</source> - <translation type='obsolete'>7</translation> + <translation type="unfinished">7</translation> </message> <message> <source>8</source> - <translation type='obsolete'>8</translation> + <translation type="unfinished">8</translation> </message> <message> <source>9</source> - <translation type='obsolete'>9</translation> + <translation type="unfinished">9</translation> </message> <message> <source>=</source> - <translation type='obsolete'>=</translation> + <translation type="unfinished">=</translation> </message> <message> <source>x</source> - <translation type='obsolete'>x</translation> + <translation type="unfinished">x</translation> </message> <message> <source>CE</source> - <translation type='obsolete'>CE</translation> + <translation type="unfinished">CE</translation> </message> <message> <source>M+</source> - <translation type='obsolete'>M+</translation> + <translation type="unfinished">M+</translation> </message> <message> <source>MC</source> - <translation type='obsolete'>MC</translation> + <translation type="unfinished">MC</translation> </message> <message> <source>MR</source> - <translation type='obsolete'>MR</translation> + <translation type="unfinished">MR</translation> </message> <message> <source>ln</source> - <translation type='obsolete'>ln</translation> + <translation type="unfinished">ln</translation> </message> <message> <source>+/-</source> - <translation type='obsolete'>+/-</translation> + <translation type="unfinished">+/-</translation> </message> <message> <source>cos</source> - <translation type='obsolete'>cos</translation> + <translation type="unfinished">cos</translation> </message> <message> <source>log</source> - <translation type='obsolete'>log</translation> + <translation type="unfinished">log</translation> </message> <message> <source>sin</source> - <translation type='obsolete'>sen</translation> + <translation type="unfinished">sen</translation> </message> <message> <source>tan</source> - <translation type='obsolete'>tan</translation> + <translation type="unfinished">tan</translation> </message> <message> <source>Experimental Calculator</source> - <translation type='obsolete'>Calculadora Experimental</translation> + <translation type="unfinished">Calculadora Experimental</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> <source>Calculator</source> <translation>Calculadora</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/citytime.ts b/i18n/pt_BR/citytime.ts index e4c0ceb..8b3e63c 100644 --- a/i18n/pt_BR/citytime.ts +++ b/i18n/pt_BR/citytime.ts @@ -1,45 +1,100 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CityTime</name> <message> <source>Time Changing</source> <translation>Mudando Horário</translation> </message> <message> <source>Restore Time Zone</source> <translation>Restaurar Zona Horária</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting timezone %1</source> <translation>Houve um problema ajustando a zona horária %1</translation> </message> <message> <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> <translation>Houve um problema ajustando sua zona horária.Sua hora pode ficar errada agora...</translation> </message> </context> <context> + <name>CityTimeBase</name> + <message> + <source>City Time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><location 4></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><CITY 6 TIME></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><location 5></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><location 2></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><location 6></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><CITY 5 TIME></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><CITY 2 TIME></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><CITY 1 TIME></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><location 3></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><location 1></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><CITY 3 TIME></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><CITY 4 TIME></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ZoneMap</name> <message> <source>CITY</source> <translation>Cidade</translation> </message> <message> <source>Unable to Find Timezone Info</source> <translation>Impossível localizar informações sobre zona horária</translation> </message> <message> <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> <translation><p>Impossível localizar informações sobre zona horária %1</translation> </message> <message> <source>Couldn't Find Map</source> <translation>Não foi Possível Localizar o Mapa</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> <translation><p>Não pude carregar o mapa: %1, saindo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/clock.qm b/i18n/pt_BR/clock.qm Binary files differindex 1d65445..c009790 100644 --- a/i18n/pt_BR/clock.qm +++ b/i18n/pt_BR/clock.qm diff --git a/i18n/pt_BR/clock.ts b/i18n/pt_BR/clock.ts index 45efc3a..a6f28b1 100644 --- a/i18n/pt_BR/clock.ts +++ b/i18n/pt_BR/clock.ts @@ -1,70 +1,70 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Clock</name> <message> <source>Stop</source> <translation>Parar</translation> </message> <message> <source>Clock</source> <translation>Relógio</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Zerar</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> <source>Stopwatch</source> <translation>Cronômetro</translation> </message> <message> <source>Snooze</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set Alarm</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alarm On</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alarm Off</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Set_Alarm</name> <message> <source>Set Alarm</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hour</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minute</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PM</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snooze Delay (minutes)</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.qm b/i18n/pt_BR/datebook.qm Binary files differindex 59b7eea..e4fc56e 100644 --- a/i18n/pt_BR/datebook.qm +++ b/i18n/pt_BR/datebook.qm diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts index d9b582d..8ec3057 100644 --- a/i18n/pt_BR/datebook.ts +++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts @@ -1,652 +1,726 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>DateBook</name> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Dia</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Localizar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Semana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mês</translation> </message> <message> <source>Today</source> <translation>Hoje</translation> </message> <message> <source> minutes)</source> <translation> minutos)</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Calendário nao pode salvar suas modificações. Libere algum espaço e tente novamente. Sair assim mesmo?</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation>Erro!</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> <translation>Conserte</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation>(Desconhecido)</translation> </message> <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> <translation>A duração do evento é potencialmente mais longa que o intervalo entre repetições.</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> <translation>Edit Event</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Continuar</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendário</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem espaço</translation> </message> <message> <source>Alarm and Start Time...</source> <translation>Alarme e Horário de Inicio...</translation> </message> <message> <source>WeekLst</source> <translation>ListaSem</translation> </message> <message> <source>Default View</source> <translation>Visualiz. Padrão</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>F</source> - <translation type='obsolete'>S</translation> + <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>M</source> - <translation type='obsolete'>S</translation> + <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>S</source> - <translation type='obsolete'>S</translation> + <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>T</source> - <translation type='obsolete'>Q</translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <source>W</source> - <translation type='obsolete'>Q</translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Sexta</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Segunda</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Quarta</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Terça</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Quinta</translation> </message> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DateBookDayView</name> <message> <source>:00p</source> <translation>:00p</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayWidget</name> <message> <source>End</source> <translation>Fim</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Início</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> <translation>:00 PM</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> <translation>:00 AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Alarm Preset</source> - <translation type='obsolete'>Alarme Padrão</translation> + <translation type="unfinished">Alarme Padrão</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> - <translation type='obsolete'>Horário de início dos eventos</translation> + <translation type="unfinished">Horário de início dos eventos</translation> </message> <message> <source> minutes</source> - <translation type='obsolete'> minutos</translation> + <translation type="unfinished"> minutos</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> - <translation type='obsolete'>Horário de Inicio:</translation> + <translation type="unfinished">Horário de Inicio:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> - <translation type='obsolete'>Preferências</translation> + <translation type="unfinished">Preferências</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> - <translation type='obsolete'>Configuração do Alarme</translation> + <translation type="unfinished">Configuração do Alarme</translation> + </message> + <message> + <source>:00</source> + <translation type="unfinished">:00</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>W: </source> - <translation type='obsolete'>S: </translation> + <translation type="unfinished">S: </translation> </message> <message> <source>Y: </source> - <translation type='obsolete'>A: </translation> + <translation type="unfinished">A: </translation> + </message> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>00. Jan-00. Jan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> + <message> + <source>Form2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>W: 00,00</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>00 Jan-00 Jan</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> <comment>Monday</comment> <translation>S</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Tuesday</comment> <translation>T</translation> </message> <message> <source>W</source> <comment>Wednesday</comment> <translation>Q</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Thursday</comment> <translation>Q</translation> </message> <message> <source>F</source> <comment>Friday</comment> <translation>S</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Saturday</comment> <translation>S</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Sunday</comment> <translation>D</translation> </message> <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Sem Repetição...</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Repetir...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Diariamente...</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendário</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Anualmente...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Mensalmente...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Semanalmente...</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>End</source> - <translation type='obsolete'>Fim</translation> + <translation type="obsolete">Fim</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation type='obsolete'>Casa</translation> + <translation type="unfinished">Casa</translation> </message> <message> <source>Loud</source> - <translation type='obsolete'>Alto</translation> + <translation type="unfinished">Alto</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> - <translation type='obsolete'>Almoço</translation> + <translation type="unfinished">Almoço</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type='obsolete'>Início</translation> + <translation type="obsolete">Início</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> - <translation type='obsolete'>&Alarme</translation> + <translation type="unfinished">&Alarme</translation> </message> <message> <source>(None)</source> - <translation type='obsolete'>(Nenhum)</translation> + <translation type="obsolete">(Nenhum)</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> - <translation type='obsolete'>Reunião</translation> + <translation type="unfinished">Reunião</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> - <translation type='obsolete'>Sem Repetição...</translation> + <translation type="unfinished">Sem Repetição...</translation> </message> <message> <source> minutes</source> - <translation type='obsolete'> minutos</translation> + <translation type="unfinished"> minutos</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> - <translation type='obsolete'>Jantar</translation> + <translation type="unfinished">Jantar</translation> </message> <message> <source>Description:</source> - <translation type='obsolete'>Descrição:</translation> + <translation type="obsolete">Descrição:</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> - <translation type='obsolete'>(Desconhecido)</translation> + <translation type="obsolete">(Desconhecido)</translation> </message> <message> <source>Office</source> - <translation type='obsolete'>Escritório</translation> + <translation type="unfinished">Escritório</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> - <translation type='obsolete'>Repetir</translation> + <translation type="unfinished">Repetir</translation> </message> <message> <source>Location</source> - <translation type='obsolete'>Local</translation> + <translation type="unfinished">Local</translation> </message> <message> <source>Silent</source> - <translation type='obsolete'>Silencioso</translation> + <translation type="unfinished">Silencioso</translation> </message> <message> <source>Travel</source> - <translation type='obsolete'>Viagem</translation> + <translation type="unfinished">Viagem</translation> </message> <message> <source>Time zone:</source> - <translation type='obsolete'>Zona Horária:</translation> + <translation type="obsolete">Zona Horária:</translation> </message> <message> <source>All day</source> - <translation type='obsolete'>O Dia Todo</translation> + <translation type="unfinished">O Dia Todo</translation> </message> <message> <source>Category</source> - <translation type='obsolete'>Categoria</translation> + <translation type="unfinished">Categoria</translation> </message> <message> <source>New Event</source> <translation>Novo Evento</translation> </message> + <message> + <source>Description</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start - End</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jan 02 00</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Start time</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time zone</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Every</source> <translation>Todo(a)</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 todo(a) </translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Todo(a) </translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Sexta</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Segunda</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Quarta</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Terça</translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>O(A) %1 a cada </translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>O(A) %1 %1 a cada</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Quinta</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Início</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fim</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>nd</source> <translation>o(a)</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>o(a)</translation> </message> <message> <source>st</source> <translation>o(a)</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>o(a)</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntry</name> <message> <source>Day</source> <translation>Dia</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>dia</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation>dias</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation>semana</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>ano</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation> e </translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mês</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation>semanas</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, e </translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, e </translation> </message> <message> <source>No Repeat</source> <translation>Sem Repetição</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation>mês(es)</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation>dia(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation>Repetir Por</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation>semana(s)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation>ano(s)</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntryBase</name> <message> <source>Day</source> - <translation type='obsolete'>Dia</translation> + <translation type="unfinished">Dia</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Sex</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Seg</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sab</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Qui</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Qua</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type='obsolete'>Nenhum</translation> + <translation type="unfinished">Nenhum</translation> </message> <message> <source>Week</source> - <translation type='obsolete'>Semana</translation> + <translation type="unfinished">Semana</translation> </message> <message> <source>Year</source> - <translation type='obsolete'>Ano</translation> + <translation type="unfinished">Ano</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Todo(a)</translation> </message> <message> <source>Month</source> - <translation type='obsolete'>Mês</translation> + <translation type="unfinished">Mês</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation>anos</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation>Sem Data Final</translation> </message> <message> <source>Every:</source> - <translation type='obsolete'>Todo(a):</translation> + <translation type="unfinished">Todo(a):</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>Repetir Em</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation>meses</translation> </message> <message> <source>End On:</source> - <translation type='obsolete'>Fim Em:</translation> + <translation type="unfinished">Fim Em:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> - <translation type='obsolete'>Freqüência</translation> + <translation type="unfinished">Freqüência</translation> </message> <message> <source>Repeating Event </source> - <translation type='obsolete'>Evento Repetitivo </translation> + <translation type="unfinished">Evento Repetitivo </translation> + </message> + <message> + <source>Var1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Var 2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>WeekVar</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.qm b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.qm Binary files differindex e9bd30d..f9f979f 100644 --- a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.qm +++ b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.qm diff --git a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts index 2d3b6d4..55b3eff 100644 --- a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts @@ -1,105 +1,105 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CommandEditDialog</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Seleção de Comando</translation> </message> </context> <context> <name>CommandEditDialogBase</name> <message> <source><B>Commands</B>:</source> - <translation type='obsolete'><B>Comandos</B></translation> + <translation type="unfinished"><B>Comandos</B></translation> </message> <message> <source>Commands</source> - <translation type='obsolete'>Comandos</translation> + <translation type="unfinished">Comandos</translation> </message> <message> <source><B>Suggested Commands</B>:</source> - <translation type='obsolete'><B>Comandos Sugeridos</B>:</translation> + <translation type="unfinished"><B>Comandos Sugeridos</B>:</translation> </message> </context> <context> <name>Form1</name> <message> <source>Form1</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Konsole</name> <message> <source>Up</source> <translation>Acima</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nova</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation>Aba</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Abaixo</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Fonte</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Entra</translation> </message> <message> <source>Micro</source> <translation>Micro</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Colar</translation> </message> <message> <source>Space</source> <translation>Espaço</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opções</translation> </message> <message> <source>Medium Fixed</source> <translation>Fixa Média</translation> </message> <message> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> <source>Small Fixed</source> <translation>Fixa Pequena</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Seleção de Comando</translation> </message> </context> <context> <name>editCommandBase</name> <message> <source>Enter command to add:</source> - <translation type='obsolete'>Entre comando a adicionar:</translation> + <translation type="unfinished">Entre comando a adicionar:</translation> </message> <message> <source>Add command</source> - <translation type='obsolete'>Adicionar comando</translation> + <translation type="unfinished">Adicionar comando</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/fifteen.ts b/i18n/pt_BR/fifteen.ts index e42110f..d77797f 100644 --- a/i18n/pt_BR/fifteen.ts +++ b/i18n/pt_BR/fifteen.ts @@ -1,43 +1,43 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>FifteenMainWindow</name> <message> <source>Game</source> <translation>Jogo</translation> </message> <message> <source>Solve</source> <translation>Resolver</translation> </message> <message> <source>Randomize</source> <translation>Sortear</translation> </message> <message> <source>Fifteen Pieces</source> <translation>Quinze Peças</translation> </message> </context> <context> <name>PiecesTable</name> <message> <source>Fifteen Pieces</source> <translation>Quinze Peças</translation> </message> <message> <source>Congratulations! You win the game!</source> <translation>Parabéns! Você venceu o Jogo!</translation> </message> <message> <source>R&andomize Pieces</source> <translation>&Sortear Peças</translation> </message> <message> <source>&Reset Pieces</source> <translation>&Reiniciar Peças</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/filebrowser.ts b/i18n/pt_BR/filebrowser.ts index fe7f055..eecf4b9 100644 --- a/i18n/pt_BR/filebrowser.ts +++ b/i18n/pt_BR/filebrowser.ts @@ -1,192 +1,204 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>FileBrowser</name> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>Dir</source> <translation>Diretório</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Sort</source> <translation>Ordem</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Colar</translation> </message> <message> <source>Previous dir</source> <translation>Diretório anterior</translation> </message> <message> <source>New folder</source> <translation>Nova Pasta</translation> </message> <message> <source>File Manager</source> <translation>Gerenciador de Arquivos</translation> </message> <message> <source>Ascending</source> <translation>Ascendente</translation> </message> <message> <source>by Date </source> <translation>por Data</translation> </message> <message> <source>by Name </source> <translation>por Nome</translation> </message> <message> <source>by Size </source> <translation>por Tamanho</translation> </message> <message> <source>by Type </source> <translation>por Tipo</translation> </message> <message> <source>Parent dir</source> <translation>Diretório pai</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> + <message> + <source>Hidden</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Symlinks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>FileView</name> <message> <source>No</source> <translation>Não</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>Run</source> <translation>Executar</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sim</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Rename failed!</source> <translation>Renomear falhou !</translation> </message> <message> <source>Delete failed!</source> <translation>Apagar falhou !</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Colar</translation> </message> <message> <source>Launch Application</source> <translation>Lançar Aplicação</translation> </message> <message> <source>Rename file</source> <translation>Renomear arquivo</translation> </message> <message> <source>Change permissions</source> <translation>Mudar Permissões</translation> </message> <message> <source>Change Permissions</source> <translation>Mudar Permissões</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Launch failed!</source> <translation>Lançamento falhou !</translation> </message> <message> <source>Can't show /dev/ directory.</source> <translation>Impossível exibir diretório /dev/ .</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Renomear</translation> </message> <message> <source>New folder</source> <translation>Nova Pasta</translation> </message> <message> <source>File Manager</source> <translation>Gerenciador de Arquivos</translation> </message> <message> <source>Folder creation failed!</source> <translation>Criação de pasta falhou !</translation> </message> <message> <source>Paste file</source> <translation>Colar arquivo</translation> </message> <message> <source>Paste failed!</source> <translation>Colar falhou !</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation>Selecionar tudo</translation> </message> <message> <source>Cut failed!</source> <translation>Cortar falhou !</translation> </message> <message> <source>Cut file</source> <translation>Cortar arquivo</translation> </message> <message> <source>Add to Documents</source> <translation>Adicionar aos Documentos</translation> </message> <message> <source>View as text</source> <translation>Ver como texto</translation> </message> <message> <source>Deselect all</source> <translation>Desmarcar todos</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>Tem certeza ?</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>read</source> diff --git a/i18n/pt_BR/go.ts b/i18n/pt_BR/go.ts index e8a2ac6..32397e4 100644 --- a/i18n/pt_BR/go.ts +++ b/i18n/pt_BR/go.ts @@ -1,57 +1,57 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>GoMainWidget</name> <message> <source>Game</source> <translation>Jogo</translation> </message> <message> <source>Pass</source> <translation>Passar</translation> </message> <message> <source>Two player option</source> <translation>Dois Jogadores</translation> </message> <message> <source>Resign</source> <translation>Desistir</translation> </message> <message> <source>New Game</source> <translation>Novo Jogo</translation> </message> </context> <context> <name>GoWidget</name> <message> <source>Go</source> <translation>Vai</translation> </message> <message> <source>A draw.</source> <translation>Um empate</translation> </message> <message> <source>I pass</source> <translation>Eu passo</translation> </message> <message> <source>White %1, Black %2. </source> <translation>Preto %1, Branco %2</translation> </message> <message> <source>White wins.</source> <translation>Branco vence.</translation> </message> <message> <source>Prisoners: black %1, white %2</source> <translation>Pridioneiros: preto %1, branco %2</translation> </message> <message> <source>Black wins.</source> <translation>Preto Vence</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/helpbrowser.qm b/i18n/pt_BR/helpbrowser.qm Binary files differindex e984bc9..48af906 100644 --- a/i18n/pt_BR/helpbrowser.qm +++ b/i18n/pt_BR/helpbrowser.qm diff --git a/i18n/pt_BR/helpbrowser.ts b/i18n/pt_BR/helpbrowser.ts index fac050f..79783f0 100644 --- a/i18n/pt_BR/helpbrowser.ts +++ b/i18n/pt_BR/helpbrowser.ts @@ -1,38 +1,38 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HelpBrowser</name> <message> <source>Add Bookmark</source> <translation>Adicionar Marcador</translation> </message> <message> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> <source>Backward</source> <translation>Voltar</translation> </message> <message> <source>Remove from Bookmarks</source> <translation>Remover dos Marcadores</translation> </message> <message> <source>HelpBrowser</source> <translation>NavegadorDeAjuda</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Avançar</translation> </message> <message> <source>Help Browser</source> <translation>Navegador de Ajuda</translation> </message> <message> <source>Home</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/kcheckers.qm b/i18n/pt_BR/kcheckers.qm Binary files differindex 178896d..6bd22c4 100644 --- a/i18n/pt_BR/kcheckers.qm +++ b/i18n/pt_BR/kcheckers.qm diff --git a/i18n/pt_BR/kcheckers.ts b/i18n/pt_BR/kcheckers.ts index 426439d..1d07871 100644 --- a/i18n/pt_BR/kcheckers.ts +++ b/i18n/pt_BR/kcheckers.ts @@ -1,102 +1,102 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>KCheckers</name> <message> <source>New</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quit</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beginner</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Novice</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Average</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Good</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expert</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Master</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>English Rules</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Russian Rules</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Marble Board</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wooden Board</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>What's This</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About KCheckers</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Game</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Skill</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Help</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Go!</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Congratulation! You have won!</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please wait...</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You have lost. Game over.</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Incorrect course.</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/keypebble.ts b/i18n/pt_BR/keypebble.ts index f505d1b..5e68984 100644 --- a/i18n/pt_BR/keypebble.ts +++ b/i18n/pt_BR/keypebble.ts @@ -1,205 +1,205 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>KRFBConnection</name> <message> <source>Host not found</source> <translation>Computador não localizado</translation> </message> <message> <source>Connected</source> <translation>Conectado</translation> </message> <message> <source>Connection Refused</source> <translation>Conexão Recusada</translation> </message> <message> <source>QSocket reported an invalid error code</source> <translation>QSocket reportou um código de erro inválido</translation> </message> <message> <source>Read Error: QSocket reported an error reading data, the remote host has probably dropped the connection.</source> <translation>Erro de Leitura: QSocket informou um erro lendo dados, o computador remoto provavelmente derrubou a conexão.</translation> </message> </context> <context> <name>KRFBDecoder</name> <message> <source>Waiting for desktop name...</source> <translation>Esperando pelo nome da área de trabalho...</translation> </message> <message> <source>Connected to %1</source> <translation>Conectado a %1</translation> </message> <message> <source>Waiting for server initialisation...</source> <translation>Eperando a inicialização do servidor...</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source> <translation>Erro de Protocolo: Uma codificação desconhecida foi usada pelo servidor %1</translation> </message> <message> <source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source> <translation>Erro de Protocolo: A mensagem Id %1 foi </translation> </message> </context> <context> <name>KRFBLogin</name> <message> <source>Error: Invalid server version, %1</source> <translation>Erro: Versão do servidor inválida, %1</translation> </message> <message> <source>Waiting for server version...</source> <translation>Aguardando por versão do servidor...</translation> </message> <message> <source>Login Failed</source> <translation>Login Falhou</translation> </message> <message> <source>Error: The password you specified was incorrect.</source> <translation>A senha especificada estava incorreta.</translation> </message> <message> <source>Too many failures</source> <translation>Muitas Falhas</translation> </message> <message> <source>Error: Too many invalid login attempts have been made to this account, please try later.</source> <translation>Erro: Muitas tentativas inválidas de login foram feitas nesta conta. Por favor tente mais tarde.</translation> </message> <message> <source>Logged in</source> <translation>Conectado</translation> </message> <message> <source>Error: Unsupported server version, %1</source> <translation>Erro: Versão do servidor não suportada, %1</translation> </message> <message> <source>Error: This server requires a password, but none has been specified. </source> <translation>Erro: Este servidor requer uma senha, mas nenhuma foi especificada. </translation> </message> </context> <context> <name>KVNC</name> <message> <source>Connect...</source> <translation>Conectar...</translation> </message> <message> <source>Connected to remote host</source> <translation>Conectado ao computador remoto</translation> </message> <message> <source>VNC Viewer</source> <translation>VNC Viewer</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Tela Cheia</translation> </message> <message> <source>Stop Full Screen</source> <translation>Sair da tela cheia</translation> </message> <message> <source>Logged in to remote host</source> <translation>Conectado ao computador remoto</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> <translation>Desconectar</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Conexão fechada</translation> </message> </context> <context> <name>KVNCConnectDlg</name> <message> <source>Host Name:</source> <translation>Nome do Computador:</translation> </message> <message> <source>Connect to VNC server</source> <translation>Conectar a um servidor VNC</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Senha:</translation> </message> <message> <source>Display Number:</source> <translation>Número da Tela:</translation> </message> </context> <context> <name>VncOptionsBase</name> <message> <source>CoRRE encoding</source> - <translation type='obsolete'>Codificação CoRRE</translation> + <translation type="unfinished">Codificação CoRRE</translation> </message> <message> <source>RRE encoding</source> - <translation type='obsolete'>RRE encoding</translation> + <translation type="unfinished">RRE encoding</translation> </message> <message> <source>Connection</source> - <translation type='obsolete'>Conexão</translation> + <translation type="unfinished">Conexão</translation> </message> <message> <source>Copy rectangle encoding</source> - <translation type='obsolete'>Codificação copia de retângulo</translation> + <translation type="unfinished">Codificação copia de retângulo</translation> </message> <message> <source>Request 8-bit session</source> - <translation type='obsolete'>Requisitar sessão 8-bits</translation> + <translation type="unfinished">Requisitar sessão 8-bits</translation> </message> <message> <source>VNC Viewer Options</source> - <translation type='obsolete'>Opções do VNC Viewer</translation> + <translation type="unfinished">Opções do VNC Viewer</translation> </message> <message> <source>Request shared session</source> - <translation type='obsolete'>Requisitar sessão compartilhada</translation> + <translation type="unfinished">Requisitar sessão compartilhada</translation> </message> <message> <source>Milliseconds</source> - <translation type='obsolete'>Milisegundos</translation> + <translation type="unfinished">Milisegundos</translation> </message> <message> <source>Data Encoding</source> - <translation type='obsolete'>Codificação dos dados</translation> + <translation type="unfinished">Codificação dos dados</translation> </message> <message> <source>Check for screen updates every:</source> - <translation type='obsolete'>Verificar atualizações da tela a cada:</translation> + <translation type="unfinished">Verificar atualizações da tela a cada:</translation> </message> <message> <source>Raise on bell</source> - <translation type='obsolete'>Trazer para frente com campainha</translation> + <translation type="unfinished">Trazer para frente com campainha</translation> </message> <message> <source>Hextile encoding</source> - <translation type='obsolete'>Codificação Hextile</translation> + <translation type="unfinished">Codificação Hextile</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/language.ts b/i18n/pt_BR/language.ts index 7c984ab..cc2ca25 100644 --- a/i18n/pt_BR/language.ts +++ b/i18n/pt_BR/language.ts @@ -1,14 +1,14 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LanguageSettingsBase</name> <message> <source>Select language</source> - <translation type='obsolete'>Seleção de Linguagem</translation> + <translation type="unfinished">Seleção de Linguagem</translation> </message> <message> <source>Language</source> - <translation type='obsolete'>Linguagem</translation> + <translation type="unfinished">Linguagem</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts index 01eb057..245ed74 100644 --- a/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts @@ -1,62 +1,62 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Low</source> <translation>Baixo</translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>Bom</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> <translation>Estado da Bateria</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Fechar</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>Energia externa desconectada</translation> </message> <message> <source>Percentage battery remaining</source> <translation>Porcentagem de bateria restante</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> <translation>Energia ligada</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> <translation>Usando energia de reserva</translation> </message> <message> <source>Battery time remaining</source> <translation>Tempo restante de bateria</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>Crítico</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Desconhecido</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>Muito Baixo</translation> </message> <message> <source>Battery Status</source> <translation>Estado da Bateria</translation> </message> <message> <source>Charging</source> <translation>Carregando</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts b/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts index 1bc8627..f2aee65 100644 --- a/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts @@ -1,22 +1,22 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CardMonitor</name> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>CardMonitor</source> <translation>Monitor de Cartão</translation> </message> <message> <source>Eject card</source> <translation>Desativar cartão</translation> </message> <message> <source>Card eject failed!</source> <translation>Falhou ao desativar o cartão!</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts b/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts index 1acc9fd..a5e2858 100644 --- a/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libclockapplet.ts @@ -1,3 +1,3 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libdialup.qm b/i18n/pt_BR/libdialup.qm Binary files differindex 29150c2..9bc9c38 100644 --- a/i18n/pt_BR/libdialup.qm +++ b/i18n/pt_BR/libdialup.qm diff --git a/i18n/pt_BR/libdialup.ts b/i18n/pt_BR/libdialup.ts index ef22999..ba49ac8 100644 --- a/i18n/pt_BR/libdialup.ts +++ b/i18n/pt_BR/libdialup.ts @@ -1,196 +1,283 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>DialupBase</name> <message> <source>sec</source> - <translation type='obsolete'>seg</translation> + <translation type="unfinished">seg</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type='obsolete'>Nome:</translation> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>Auto-detect name servers</source> - <translation type='obsolete'>Auto-detectar servidores de nome</translation> + <translation type="unfinished">Auto-detectar servidores de nome</translation> </message> <message> <source>Idle timeout:</source> - <translation type='obsolete'>Tempo limite de ociosidade</translation> + <translation type="unfinished">Tempo limite de ociosidade</translation> </message> <message> <source>Network</source> - <translation type='obsolete'>Rede</translation> + <translation type="unfinished">Rede</translation> </message> <message> <source>Phone:</source> - <translation type='obsolete'>Telefone:</translation> + <translation type="unfinished">Telefone:</translation> </message> <message> <source>Speed:</source> - <translation type='obsolete'>Velocidade:</translation> + <translation type="unfinished">Velocidade:</translation> </message> <message> <source>Second DNS</source> - <translation type='obsolete'>DNS Secundário</translation> + <translation type="unfinished">DNS Secundário</translation> </message> <message> <source>Wait time:</source> - <translation type='obsolete'>Tempo de espera:</translation> + <translation type="unfinished">Tempo de espera:</translation> </message> <message> <source>Demand Dialing</source> - <translation type='obsolete'>Discagem por demanda</translation> + <translation type="unfinished">Discagem por demanda</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation type='obsolete'>Proxy</translation> + <translation type="unfinished">Proxy</translation> </message> <message> <source>Account</source> - <translation type='obsolete'>Conta</translation> + <translation type="unfinished">Conta</translation> </message> <message> <source>Hardware flow control</source> - <translation type='obsolete'>Controle de fluxo por hardware</translation> + <translation type="unfinished">Controle de fluxo por hardware</translation> </message> <message> <source>Flow control:</source> - <translation type='obsolete'>Controle de fluxo</translation> + <translation type="unfinished">Controle de fluxo</translation> </message> <message> <source>First DNS</source> - <translation type='obsolete'>DNS Primário</translation> + <translation type="unfinished">DNS Primário</translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation type='obsolete'> segundos</translation> + <translation type="unfinished"> segundos</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type='obsolete'>Senha:</translation> + <translation type="unfinished">Senha:</translation> </message> <message> <source>Manual connect, automatic disconnect</source> - <translation type='obsolete'>Conexão manual, desconexão automática</translation> + <translation type="unfinished">Conexão manual, desconexão automática</translation> </message> <message> <source>Automatic connect and disconnect</source> - <translation type='obsolete'>Conexão e desconexão automáticas</translation> + <translation type="unfinished">Conexão e desconexão automáticas</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation type='obsolete'>Nome de Usuário:</translation> + <translation type="unfinished">Nome de Usuário:</translation> </message> <message> <source>Auto-detect routing</source> - <translation type='obsolete'>Auto detectar rota</translation> + <translation type="unfinished">Auto detectar rota</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> - <translation type='obsolete'>Gateway</translation> + <translation type="unfinished">Gateway</translation> </message> <message> <source>Manual connect and disconnect</source> - <translation type='obsolete'>Conexão e desconexão manuais</translation> + <translation type="unfinished">Conexão e desconexão manuais</translation> </message> <message> <source>Dial-up </source> - <translation type='obsolete'>Conexão Discada</translation> + <translation type="unfinished">Conexão Discada</translation> + </message> + <message> + <source>Modem</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>AT-dial:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ATDT</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ATDP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>4800</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>9600</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>19200</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>38400</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>57600</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>115200</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialupImpl</name> <message> <source>Authenticating</source> - <translation type='obsolete'>Autenticando</translation> + <translation type="obsolete">Autenticando</translation> </message> <message> <source>Timed out</source> - <translation type='obsolete'>Tempo esgotado</translation> + <translation type="obsolete">Tempo esgotado</translation> </message> <message> <source>Waiting for activity</source> - <translation type='obsolete'>Esperando por atividade</translation> + <translation type="obsolete">Esperando por atividade</translation> </message> <message> <source>Connecting</source> - <translation type='obsolete'>Conectando</translation> + <translation type="obsolete">Conectando</translation> </message> <message> <source>Connected</source> - <translation type='obsolete'>Conectado</translation> + <translation type="obsolete">Conectado</translation> </message> <message> <source>Authentication Failed</source> - <translation type='obsolete'>Autenticação Falhou</translation> + <translation type="obsolete">Autenticação Falhou</translation> </message> <message> <source>No carrier</source> - <translation type='obsolete'>Sem Portadora</translation> + <translation type="obsolete">Sem Portadora</translation> </message> <message> <source>Initializing modem</source> - <translation type='obsolete'>Iniciando o modem</translation> + <translation type="obsolete">Iniciando o modem</translation> </message> <message> <source>Number is busy</source> - <translation type='obsolete'>Número ocupado</translation> + <translation type="obsolete">Número ocupado</translation> </message> <message> <source>Connection failed</source> - <translation type='obsolete'>Conexão falhou</translation> + <translation type="obsolete">Conexão falhou</translation> </message> <message> <source>No dialtone</source> - <translation type='obsolete'>Sem tom de discagem</translation> + <translation type="obsolete">Sem tom de discagem</translation> </message> </context> <context> <name>PppMon</name> <message> <source>Waiting for activity</source> - <translation type='unfinished'>Esperando por atividade</translation> + <translation type="unfinished">Esperando por atividade</translation> </message> <message> <source>Initializing modem</source> - <translation type='unfinished'>Iniciando o modem</translation> + <translation type="unfinished">Iniciando o modem</translation> </message> <message> <source>Connecting</source> - <translation type='unfinished'>Conectando</translation> + <translation type="unfinished">Conectando</translation> </message> <message> <source>Authenticating</source> - <translation type='unfinished'>Autenticando</translation> + <translation type="unfinished">Autenticando</translation> </message> <message> <source>No dialtone</source> - <translation type='unfinished'>Sem tom de discagem</translation> + <translation type="unfinished">Sem tom de discagem</translation> </message> <message> <source>No carrier</source> - <translation type='unfinished'>Sem Portadora</translation> + <translation type="unfinished">Sem Portadora</translation> </message> <message> <source>Number is busy</source> - <translation type='unfinished'>Número ocupado</translation> + <translation type="unfinished">Número ocupado</translation> </message> <message> <source>Timed out</source> - <translation type='unfinished'>Tempo esgotado</translation> + <translation type="unfinished">Tempo esgotado</translation> </message> <message> <source>Connection failed</source> - <translation type='unfinished'>Conexão falhou</translation> + <translation type="unfinished">Conexão falhou</translation> </message> <message> <source>Authentication Failed</source> - <translation type='unfinished'>Autenticação Falhou</translation> + <translation type="unfinished">Autenticação Falhou</translation> </message> <message> <source>Connected</source> - <translation type='unfinished'>Conectado</translation> + <translation type="unfinished">Conectado</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProxiesPageBase</name> + <message> + <source>Proxy Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No proxies</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto configure proxies</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set proxies</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Config:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>HTTP:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FTP:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No proxies for:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/liblan.ts b/i18n/pt_BR/liblan.ts index 38e5e11..937792d 100644 --- a/i18n/pt_BR/liblan.ts +++ b/i18n/pt_BR/liblan.ts @@ -1,88 +1,139 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Lan</name> <message> <source>LAN Setup</source> <translation>Configuração de Rede</translation> </message> <message> <source>This name already exists. Please choose a different name.</source> <translation>Este nome já existe. Por favor escolha um diferente.</translation> </message> </context> <context> <name>LanBase</name> <message> <source>DNS</source> - <translation type='obsolete'>DNS</translation> + <translation type="unfinished">DNS</translation> </message> <message> <source>LAN </source> - <translation type='obsolete'>Rede </translation> + <translation type="unfinished">Rede </translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type='obsolete'>Nome:</translation> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>Broadcast</source> - <translation type='obsolete'>Broadcast</translation> + <translation type="unfinished">Broadcast</translation> </message> <message> <source>Obtain TCP/IP Information Automatically</source> - <translation type='obsolete'>Obter Informações TCP/IP Automaticamente</translation> + <translation type="unfinished">Obter Informações TCP/IP Automaticamente</translation> </message> <message> <source>TCP/IP</source> - <translation type='obsolete'>TCP/IP</translation> + <translation type="unfinished">TCP/IP</translation> </message> <message> <source>Second DNS</source> - <translation type='obsolete'>DNS Secundário</translation> + <translation type="unfinished">DNS Secundário</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation type='obsolete'>Proxy</translation> + <translation type="unfinished">Proxy</translation> </message> <message> <source>Account</source> - <translation type='obsolete'>Conta</translation> + <translation type="unfinished">Conta</translation> </message> <message> <source>IP Address</source> - <translation type='obsolete'>Endereço IP</translation> + <translation type="unfinished">Endereço IP</translation> </message> <message> <source>First DNS</source> - <translation type='obsolete'>DNS Primário</translation> + <translation type="unfinished">DNS Primário</translation> </message> <message> <source>Specify TCP/IP Information</source> - <translation type='obsolete'>Especificar Informações de TCP/IP</translation> + <translation type="unfinished">Especificar Informações de TCP/IP</translation> </message> <message> <source>Subnet Mask</source> - <translation type='obsolete'>Máscara de Rede</translation> + <translation type="unfinished">Máscara de Rede</translation> </message> <message> <source>Gateway</source> - <translation type='obsolete'>Gateway</translation> + <translation type="unfinished">Gateway</translation> </message> </context> <context> <name>LanState</name> <message> <source>IP address:</source> - <translation type='obsolete'>Endereço IP:</translation> + <translation type="unfinished">Endereço IP:</translation> </message> <message> <source>Service:</source> - <translation type='obsolete'>Serviço:</translation> + <translation type="unfinished">Serviço:</translation> + </message> + <message> + <source>Form2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>0.0.0.0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ProxiesPageBase</name> + <message> + <source>Proxy Settings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No proxies</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Auto configure proxies</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Set proxies</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Config:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>HTTP:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>FTP:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Host:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No proxies for:</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libmadplugin.ts b/i18n/pt_BR/libmadplugin.ts index eaa573d..9d00f01 100644 --- a/i18n/pt_BR/libmadplugin.ts +++ b/i18n/pt_BR/libmadplugin.ts @@ -1,34 +1,34 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LibMadPlugin</name> <message> <source>Year</source> <translation>Ano</translation> </message> <message> <source>Album</source> <translation>Álbum</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>No Song Open</source> <translation>Nenhuma Música Aberta</translation> </message> <message> <source>Artist</source> <translation>Artista</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Comentário</translation> </message> <message> <source>, Track: </source> <translation>Trilha: </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libnetmonapplet.qm b/i18n/pt_BR/libnetmonapplet.qm Binary files differindex e2e5318..bc8712c 100644 --- a/i18n/pt_BR/libnetmonapplet.qm +++ b/i18n/pt_BR/libnetmonapplet.qm diff --git a/i18n/pt_BR/libnetmonapplet.ts b/i18n/pt_BR/libnetmonapplet.ts index 020294d..2ce0f40 100644 --- a/i18n/pt_BR/libnetmonapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libnetmonapplet.ts @@ -1,45 +1,45 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>NetMonitor</name> <message> <source>Network Offline</source> - <translation type='unfinished'>Rede Desconectada</translation> + <translation type="unfinished">Rede Desconectada</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type='unfinished'>Desconectado</translation> + <translation type="unfinished">Desconectado</translation> </message> <message> <source>Connect</source> - <translation type='unfinished'>Conectado</translation> + <translation type="unfinished">Conectado</translation> </message> </context> <context> <name>NetPassword</name> <message> <source>Cancel</source> - <translation type='obsolete'>Cancelar</translation> + <translation type="unfinished">Cancelar</translation> </message> <message> <source>Network Password</source> - <translation type='obsolete'>Senha de Rede</translation> + <translation type="unfinished">Senha de Rede</translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type='obsolete'>Desconectado</translation> + <translation type="obsolete">Desconectado</translation> </message> <message> <source>Connect</source> - <translation type='obsolete'>Conectado</translation> + <translation type="unfinished">Conectado</translation> </message> <message> <source>Enter password for %1:</source> - <translation type='obsolete'>Entre a senha para %1</translation> + <translation type="unfinished">Entre a senha para %1</translation> </message> <message> <source>Network Offline</source> - <translation type='obsolete'>Rede Desconectada</translation> + <translation type="obsolete">Rede Desconectada</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqdvorak.qm b/i18n/pt_BR/libqdvorak.qm Binary files differindex 7d787ba..6bd22c4 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqdvorak.qm +++ b/i18n/pt_BR/libqdvorak.qm diff --git a/i18n/pt_BR/libqdvorak.ts b/i18n/pt_BR/libqdvorak.ts index 148d7e4..a128522 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqdvorak.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqdvorak.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Dvorak</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.qm b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.qm Binary files differindex 8e8953b..c6fdb1a 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.qm +++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.qm diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts index 9496c19..2b40b7b 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts @@ -1,135 +1,143 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Tips</source> <translation>Dicas</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>Treinador</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>Ao iniciar o uso do reconhecedor de escrita escreva devagar, precisa e firmemente.<li>Use as linhas guias ao desenhar seus caracteres.<li>Ao desenhar caracteres com múltiplas linhas, cada traço deve ser desenhado antes que os anteriores apaguem.<li>Pratique sua escrita usando o treinador de escrita.<li>Ao adicionar seu próprio modelo de caractere certifique-se de que ele seja suficientemente diferente dos demais.</ul></translation> </message> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>Ajuda da Escrita</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> <translation>Selecione um caractere da lista. A área de escrita na esquerda mostra o caractere de referência. Pratique a escrita na área da direita.</translation> </message> <message> <source>Matched: </source> <translation>Combinou: </translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Semelhante a: </translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> <translation>Escrita</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>Add</source> <translation>Ad.</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Limpa</translation> </message> <message> <source>New...</source> <translation>Novo...</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Remove</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Padrão</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>Entre o novo caractere</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Input areas displayed</source> - <translation type='obsolete'>Áreas de entrada exibidas</translation> + <translation type="unfinished">Áreas de entrada exibidas</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> - <translation type='obsolete'>Área p/ minúsculas e maiúsculas</translation> + <translation type="unfinished">Área p/ minúsculas e maiúsculas</translation> </message> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> - <translation type='obsolete'>Tempo limite p/ caractere multi-linha</translation> + <translation type="unfinished">Tempo limite p/ caractere multi-linha</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> - <translation type='obsolete'>Minúsculas (ligar Maiúsculas)</translation> + <translation type="unfinished">Minúsculas (ligar Maiúsculas)</translation> + </message> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossível salvar informação. Libere algum espaço e Sair assim mesmo ?</translation> </message> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>Configurar Entrada por Escrita</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> <translation>Perfil de Caractere:</translation> </message> <message> <source>Customize</source> <translation>Personalizar</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferências</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem espaço</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqkeyboard.ts b/i18n/pt_BR/libqkeyboard.ts index d3ab554..c55a36c 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqkeyboard.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqkeyboard.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Keyboard</source> <translation>Teclado</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.qm b/i18n/pt_BR/libqpe.qm Binary files differindex 8ee574e..ac29ec1 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.qm +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.qm diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts index de66689..5f75520 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts @@ -1,411 +1,459 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não Preenchido</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> <translation> (mult.)</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Negócios</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Pessoal</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> <translation> (Mult.)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Nova Categoria</translation> </message> <message> <source>New Category </source> <translation>Nova Categoria </translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Add</source> - <translation type='obsolete'>Adicionar</translation> + <translation type="unfinished">Adicionar</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> - <translation type='obsolete'>Categorias Vão Aqui</translation> + <translation type="unfinished">Categorias Vão Aqui</translation> </message> <message> <source>Category Edit</source> - <translation type='obsolete'>Editar Categoria</translation> + <translation type="unfinished">Editar Categoria</translation> </message> <message> <source>Global</source> - <translation type='obsolete'>Global</translation> + <translation type="unfinished">Global</translation> </message> <message> <source>Categories</source> - <translation type='obsolete'>Categorias</translation> + <translation type="unfinished">Categorias</translation> </message> <message> <source>Application</source> - <translation type='obsolete'>Aplicação</translation> + <translation type="unfinished">Aplicação</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não Preenchido</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>Desculpe, outra aplicação está editando as categorias.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Editar Categorias</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> </message> <message> <source>Create a new Document</source> <translation>Criar novo Documento</translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>There are no files in this directory.</source> <translation>Não existem arquivos neste diretório.</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Seqüência não encontrada.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> - <translation type='obsolete'>Localizar</translation> + <translation type="unfinished">Localizar</translation> </message> <message> <source>&Find</source> - <translation type='obsolete'>&Localizar</translation> + <translation type="unfinished">&Localizar</translation> </message> <message> <source>Start Search at:</source> - <translation type='obsolete'>Começar procura em:</translation> + <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> - <translation type='obsolete'>Procurar p/ trás</translation> + <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> - <translation type='obsolete'>Localizar:</translation> + <translation type="unfinished">Localizar:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type='obsolete'>Categoria:</translation> + <translation type="unfinished">Categoria:</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> - <translation type='obsolete'>Sensível a caixa</translation> + <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation> + </message> + <message> + <source>Dec 02 01</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Cópia de </translation> </message> <message> <source>Icon deletion failed.</source> <translation>Remoção de ícone falhou.</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplicata</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalhes</translation> </message> <message> <source>Delete Icon and leave file</source> <translation>Apagar ícone e deixar arquivo</translation> </message> <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Visualizador de Documentos</translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Beam</source> - <translation type='obsolete'>Enviar</translation> + <translation type="unfinished">Enviar</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type='obsolete'>Copia</translation> + <translation type="unfinished">Copia</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type='obsolete'>Nome:</translation> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> - <translation type='obsolete'>Tipo:</translation> + <translation type="unfinished">Tipo:</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type='obsolete'>Apagar</translation> + <translation type="unfinished">Apagar</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> - <translation type='obsolete'>Carregamento rápido (consome memória)</translation> + <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> - <translation type='obsolete'>Comentário:</translation> + <translation type="unfinished">Comentário:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> - <translation type='obsolete'>Localização</translation> + <translation type="unfinished">Localização</translation> </message> <message> <source>Details</source> - <translation type='obsolete'>Detalhes</translation> + <translation type="unfinished">Detalhes</translation> </message> <message> <source>Del Icon</source> - <translation type='obsolete'>Rem. Ícone</translation> + <translation type="unfinished">Rem. Ícone</translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Informações sobre o Proprietário</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>OK</source> - <translation type='obsolete'>OK</translation> + <translation type="unfinished">OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> - <translation type='obsolete'>Entre a senha</translation> + <translation type="unfinished">Entre a senha</translation> + </message> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>7</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>8</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>9</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PasswordDialog</name> <message> <source>Owner Information</source> - <translation type='obsolete'>Informação sobre o Proprietário</translation> + <translation type="obsolete">Informação sobre o Proprietário</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Y</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Sex</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Seg</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sab</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Qui</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Qua</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>dia</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>ano</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mês</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation>Tem certeza que deseja apagar %1 ?</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Impossível criar arquivos de inicialização Por favor, libere algum espaço antes de inserir dados</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sem Espaço</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>Impossível agendar alarme. Libere algum espaço e tente novamente.</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Houve um problema criando Informações de Configuração para este programa. Por favor, libere algum espaço e tente novamente.</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não Preenchido</translation> </message> <message> <source><b>Work Address:</b></source> <translation><b>Endereço Com.:</b></translation> </message> <message> <source><b>Home Address:</b></source> <translation><b>Endereço Res.:</b></translation> </message> <message> <source>Email Addresses: </source> <translation>Endereços de E-mail: </translation> </message> <message> <source>Home Phone: </source> <translation>Fone Res.: </translation> </message> <message> <source>Home Fax: </source> diff --git a/i18n/pt_BR/libqpickboard.qm b/i18n/pt_BR/libqpickboard.qm Binary files differindex 4363a03..6bd22c4 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpickboard.qm +++ b/i18n/pt_BR/libqpickboard.qm diff --git a/i18n/pt_BR/libqpickboard.ts b/i18n/pt_BR/libqpickboard.ts index ed19b01..3eabf95 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpickboard.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpickboard.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Pickboard</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.qm b/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.qm Binary files differindex 684d44c..6bd22c4 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.qm +++ b/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.qm diff --git a/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.ts b/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.ts index 139dd20..18f5e45 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Unicode</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libscreenshotapplet.ts b/i18n/pt_BR/libscreenshotapplet.ts index 1acc9fd..a5e2858 100644 --- a/i18n/pt_BR/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libscreenshotapplet.ts @@ -1,3 +1,3 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libsdmonapplet.ts b/i18n/pt_BR/libsdmonapplet.ts index 183578b..536e419 100644 --- a/i18n/pt_BR/libsdmonapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libsdmonapplet.ts @@ -1,22 +1,22 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>SdMonitor</name> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>SdMonitor</source> <translation>Monitor SD</translation> </message> <message> <source>Eject card</source> <translation>Desconectar cartão</translation> </message> <message> <source>Card eject failed!</source> <translation>Falhou ao desconectar o cartão</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libvmemoapplet.ts b/i18n/pt_BR/libvmemoapplet.ts index 1acc9fd..a5e2858 100644 --- a/i18n/pt_BR/libvmemoapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libvmemoapplet.ts @@ -1,3 +1,3 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libvolumeapplet.ts b/i18n/pt_BR/libvolumeapplet.ts index 4d76918..cb0fb92 100644 --- a/i18n/pt_BR/libvolumeapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libvolumeapplet.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>VolumeControl</name> <message> <source>Mute</source> <translation>Mudo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts index 4b8037b..d9863fb 100644 --- a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts +++ b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts @@ -1,46 +1,50 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LightSettingsBase</name> <message> <source>Off</source> - <translation type='obsolete'>Desligada</translation> + <translation type="unfinished">Desligada</translation> </message> <message> <source>Power saving</source> - <translation type='obsolete'>Conservação de enegria</translation> + <translation type="unfinished">Conservação de enegria</translation> </message> <message> <source>Light Settings</source> - <translation type='obsolete'>Configuração de iluminação</translation> + <translation type="unfinished">Configuração de iluminação</translation> </message> <message> <source><blockquote>The brighter the screen light, the more battery power is used.</blockquote></source> - <translation type='obsolete'><blockquote>Quanto mais clara a luz mais bateria será usada.</blockquote></translation> + <translation type="unfinished"><blockquote>Quanto mais clara a luz mais bateria será usada.</blockquote></translation> </message> <message> <source>Light off after</source> - <translation type='obsolete'>Apagar luz após</translation> + <translation type="unfinished">Apagar luz após</translation> </message> <message> <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> - <translation type='obsolete'>Detectando a luz ambiente do local onde você está usando o dispositivo a iluminação pode ser ajustada automaticamente. A configuração de brilho ainda afeta a média de blilho.</translation> + <translation type="unfinished">Detectando a luz ambiente do local onde você está usando o dispositivo a iluminação pode ser ajustada automaticamente. A configuração de brilho ainda afeta a média de blilho.</translation> </message> <message> <source>Dim light after</source> - <translation type='obsolete'>Diminuir a luz após</translation> + <translation type="unfinished">Diminuir a luz após</translation> </message> <message> <source> seconds</source> - <translation type='obsolete'> segundos</translation> + <translation type="unfinished"> segundos</translation> </message> <message> <source>Adjust to environment</source> - <translation type='obsolete'>Ajustar ao meio-ambiente</translation> + <translation type="unfinished">Ajustar ao meio-ambiente</translation> </message> <message> <source>Suspend after</source> - <translation type='obsolete'>Suspender após</translation> + <translation type="unfinished">Suspender após</translation> + </message> + <message> + <source>Bright</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/mindbreaker.ts b/i18n/pt_BR/mindbreaker.ts index 22d8945..8e384ee 100644 --- a/i18n/pt_BR/mindbreaker.ts +++ b/i18n/pt_BR/mindbreaker.ts @@ -1,45 +1,45 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MindBreaker</name> <message> <source>New Game</source> <translation>Novo Jogo</translation> </message> <message> <source>win avg: %1 turns (%2 games)</source> <translation>méd. vitórias: %1 turnos (%2 jogos)</translation> </message> </context> <context> <name>MindBreakerBoard</name> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Reset the win ratio?</source> <translation>Zera o contador de vitórias ?</translation> </message> <message> <source>Answer%1</source> <translation>Resposta %1</translation> </message> <message> <source>Reset Statistics</source> <translation>Zerar Estatísticas</translation> </message> <message> <source>CurrentGo%1</source> <translation>Atual%1</translation> </message> <message> <source>Go%1p%2</source> <translation>Ir%1p%2</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/minesweep.ts b/i18n/pt_BR/minesweep.ts index d5783aa..cabf6fa 100644 --- a/i18n/pt_BR/minesweep.ts +++ b/i18n/pt_BR/minesweep.ts @@ -1,34 +1,34 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MineSweep</name> <message> <source>Game</source> <translation>Jogo</translation> </message> <message> <source>Mine Hunt</source> <translation>Caça Minas</translation> </message> <message> <source>Expert</source> <translation>Expert</translation> </message> <message> <source>You won!</source> <translation>Você Venceu !</translation> </message> <message> <source>You exploded!</source> <translation>Você Explodiu !</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avançado</translation> </message> <message> <source>Beginner</source> <translation>Iniciante</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/mpegplayer.qm b/i18n/pt_BR/mpegplayer.qm Binary files differindex 9bdf53f..e29d561 100644 --- a/i18n/pt_BR/mpegplayer.qm +++ b/i18n/pt_BR/mpegplayer.qm diff --git a/i18n/pt_BR/mpegplayer.ts b/i18n/pt_BR/mpegplayer.ts index 196991b..d4d8a62 100644 --- a/i18n/pt_BR/mpegplayer.ts +++ b/i18n/pt_BR/mpegplayer.ts @@ -1,187 +1,196 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AudioWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>OpiePlayer</translation> </message> </context> <context> <name>MediaPlayer</name> <message> <source>Sorry, an error occured trying to play the file: <i></source> <translation>Desculpe, um erro ocorreu tentando reproduzir o arquivo: <i></translation> </message> <message> <source> File: </source> <translation> Arquivo: </translation> </message> <message> <source>No file</source> <translation>Nenhum arquivo</translation> </message> <message> <source>The following file was not found: <i></source> <translation>O seguinte arquivo não foi encontrado: <i></translation> </message> <message> <source>Error: There is no file selected</source> <translation> Nenhum arquivo selecionado</translation> </message> <message> <source>File not found</source> <translation>Arquivo não encontrado</translation> </message> <message> <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: <i></source> <translation>Desculpe, não encontrei nenhum decodificador para o arquivo: <i></translation> </message> <message> <source>Error opening file</source> <translation>Erro abrindo arquivo</translation> </message> <message> <source>OpiePlayer</source> - <translation type='obsolete'>OpiePlayer</translation> + <translation type="obsolete">OpiePlayer</translation> </message> <message> <source>, Length: </source> <translation>, Duração: </translation> </message> <message> <source>No decoder found</source> <translation>Nenhum decodificador encontrado</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Playlist Selection</source> <translation>Seleção de Lista de Repr.</translation> </message> </context> <context> <name>PlayListWidget</name> <message> <source>No</source> <translation>Não</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sim</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Arquivo</translation> </message> <message> <source>Loop</source> <translation>Circular</translation> </message> <message> <source>Play</source> <translation>Reproduzir</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Play Operations</source> <translation>Operaçoes de Reprodução</translation> </message> <message> <source>Scale</source> <translation>Escala</translation> </message> <message> <source>You really want to delete this playlist?</source> <translation>Você realmente deseja apagar esta lista de reprodução ?</translation> </message> <message> <source>Remove from Playlist</source> <translation>Remover da Lista de Repr.</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>Mover p/ Cima</translation> </message> <message> <source>There was a problem saving the playlist. Your playlist may be missing some entries the next time you start it.</source> <translation>Houve um problema salvando alista de reprodução. Algumas entradas poderão estar ausentes na próxima vez que abrir a lista de reprodução</translation> </message> <message> <source>Randomize</source> <translation>Aleatório</translation> </message> <message> <source>Add to Playlist</source> <translation>Adicionar à Lista de Repr.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Remover</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>Tela Cheia</translation> </message> <message> <source>Clear List</source> <translation>Limpar Lista</translation> </message> <message> <source>Add all audio files</source> <translation>Adicionar todos os arquivos de áudio</translation> </message> <message> <source>Add all video files</source> <translation>Todos os arquivos de video</translation> </message> <message> <source>Add all files</source> <translation>Adicionar toodos os arquivos</translation> </message> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>OpiePlayer</translation> </message> <message> <source>Save PlayList</source> <translation>Salvar Lista de Repr.</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>Mover p/ Baixo</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem espaço</translation> </message> <message> <source>Remove Playlist?</source> <translation>Remover Lista de Repr. ?</translation> </message> <message> <source>Invalid File</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>There was a problem in getting the file.</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is all ready in your playlist. +Continue?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Play Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VideoWidget</name> <message> <source>OpiePlayer</source> <translation>OpiePlayer</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/netsetup.qm b/i18n/pt_BR/netsetup.qm Binary files differindex 55e451d..f161247 100644 --- a/i18n/pt_BR/netsetup.qm +++ b/i18n/pt_BR/netsetup.qm diff --git a/i18n/pt_BR/netsetup.ts b/i18n/pt_BR/netsetup.ts index d21df24..7224a20 100644 --- a/i18n/pt_BR/netsetup.ts +++ b/i18n/pt_BR/netsetup.ts @@ -1,115 +1,115 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AddNetworkSettingBase</name> <message> <source>Add</source> - <translation type='obsolete'>Adicionar</translation> + <translation type="unfinished">Adicionar</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type='obsolete'>Cancelar</translation> + <translation type="unfinished">Cancelar</translation> </message> <message> <source>Add Network Service</source> - <translation type='obsolete'>Adicionar Serviço de Rede</translation> + <translation type="unfinished">Adicionar Serviço de Rede</translation> </message> <message> <source><P>These are the network services available to be added.</source> - <translation type='obsolete'><P>Estes são os serviços de rede disponíveis para serem adicionados.</translation> + <translation type="unfinished"><P>Estes são os serviços de rede disponíveis para serem adicionados.</translation> </message> </context> <context> <name>NetworkSettings</name> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source><p>Only one %1 can be added. Remove the current one, or change its Properties</source> <translation><p>Somente um %1 pode ser adicionado. Remova o atual, ou mude suas propriedades</translation> </message> <message> <source>Network</source> <translation>Rede</translation> </message> </context> <context> <name>NetworkSettingsBase</name> <message> <source>Add...</source> - <translation type='obsolete'>Adicionar...</translation> + <translation type="unfinished">Adicionar...</translation> </message> <message> <source>Network</source> - <translation type='obsolete'>Rede</translation> + <translation type="unfinished">Rede</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type='obsolete'>Remover</translation> + <translation type="unfinished">Remover</translation> </message> <message> <source>Properties</source> - <translation type='obsolete'>Propriedades</translation> + <translation type="unfinished">Propriedades</translation> </message> <message> <source>Current</source> - <translation type='obsolete'>Atual</translation> + <translation type="unfinished">Atual</translation> </message> <message> <source>Services</source> - <translation type='obsolete'>Serviços</translation> + <translation type="unfinished">Serviços</translation> </message> <message> <source><P>These are the network services you currently have available.</source> - <translation type='obsolete'>Estes são os serviços de rede disponíveis para você.</translation> + <translation type="unfinished">Estes são os serviços de rede disponíveis para você.</translation> </message> <message> <source><p>This is the state of your running network services.</source> - <translation type='obsolete'><p>Este é o estado dos serviços em execução.</translation> + <translation type="unfinished"><p>Este é o estado dos serviços em execução.</translation> </message> </context> <context> <name>ProxiesPageBase</name> <message> <source>FTP:</source> - <translation type='obsolete'>FTP:</translation> + <translation type="obsolete">FTP:</translation> </message> <message> <source>HTTP:</source> - <translation type='obsolete'>HTTP:</translation> + <translation type="obsolete">HTTP:</translation> </message> <message> <source>Host:</source> - <translation type='obsolete'>Computador:</translation> + <translation type="obsolete">Computador:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> - <translation type='obsolete'>Porta:</translation> + <translation type="obsolete">Porta:</translation> </message> <message> <source>Proxy Settings</source> - <translation type='obsolete'>Proxy Setings</translation> + <translation type="obsolete">Proxy Setings</translation> </message> <message> <source>No proxies</source> - <translation type='obsolete'>Não usar proxy.</translation> + <translation type="obsolete">Não usar proxy.</translation> </message> <message> <source>Set proxies</source> - <translation type='obsolete'>Config. de proxy</translation> + <translation type="obsolete">Config. de proxy</translation> </message> <message> <source>Auto configure proxies</source> - <translation type='obsolete'>Configurar proxies automaticamente</translation> + <translation type="obsolete">Configurar proxies automaticamente</translation> </message> <message> <source>Config:</source> - <translation type='obsolete'>Configuração:</translation> + <translation type="obsolete">Configuração:</translation> </message> <message> <source>No proxies for:</source> - <translation type='obsolete'>Não usar proxy para:</translation> + <translation type="obsolete">Não usar proxy para:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/opieftp.qm b/i18n/pt_BR/opieftp.qm Binary files differindex ce87fa2..6bd22c4 100644 --- a/i18n/pt_BR/opieftp.qm +++ b/i18n/pt_BR/opieftp.qm diff --git a/i18n/pt_BR/opieftp.ts b/i18n/pt_BR/opieftp.ts index 91f14c2..9442265 100644 --- a/i18n/pt_BR/opieftp.ts +++ b/i18n/pt_BR/opieftp.ts @@ -1,86 +1,232 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>OpieFtp</name> <message> <source>OpieFtp</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connection</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Local</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remote</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Connect</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disconnect</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Hidden Files</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Upload</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rename</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Download</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>me@opieftp.org</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Remote server</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remote path</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Port</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Config</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to Local</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to Remote</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Switch to Config</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Date</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Dir</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>192.168.129.201</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ftp</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Please set the server info</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Note</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to connect to +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to log in +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to upload +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upload directories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to download +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to list the directory +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to change directories +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to cd up +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to get working dir +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Change Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Do you really want to delete +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> ? +It must be empty</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to make directory +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to remove directory +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to delete file +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to rename file +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Could not rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>That directory does not exist</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/opiemail.qm b/i18n/pt_BR/opiemail.qm Binary files differindex 863c532..b58ddc9 100644 --- a/i18n/pt_BR/opiemail.qm +++ b/i18n/pt_BR/opiemail.qm diff --git a/i18n/pt_BR/opiemail.ts b/i18n/pt_BR/opiemail.ts index 15debba..270274c 100644 --- a/i18n/pt_BR/opiemail.ts +++ b/i18n/pt_BR/opiemail.ts @@ -1,347 +1,373 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> +<context> + <name>@default</name> + <message> + <source>Reply</source> + <translation type="unfinished">Responder</translation> + </message> + <message> + <source>Reply All</source> + <translation type="unfinished">Responder a Todos</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">Apagar</translation> + </message> +</context> <context> <name>Composer</name> <message> <source>CC</source> - <translation type='obsolete'>CC</translation> + <translation type="unfinished">CC</translation> </message> <message> <source>To:</source> - <translation type='obsolete'>Para:</translation> + <translation type="unfinished">Para:</translation> </message> <message> <source>Send</source> - <translation type='obsolete'>Enviar</translation> + <translation type="unfinished">Enviar</translation> </message> <message> <source>From:</source> - <translation type='obsolete'>De:</translation> + <translation type="unfinished">De:</translation> </message> <message> <source>Queue</source> - <translation type='obsolete'>Fila</translation> + <translation type="unfinished">Fila</translation> </message> <message> <source>Reset</source> - <translation type='obsolete'>Reiniciar</translation> + <translation type="unfinished">Reiniciar</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type='obsolete'>Cancelar</translation> + <translation type="unfinished">Cancelar</translation> </message> <message> <source>Subject</source> - <translation type='obsolete'>Assunto</translation> + <translation type="unfinished">Assunto</translation> + </message> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MailviewerApp</name> <message> <source>Mail</source> <translation>Correio</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Mailboxes</source> <translation>Pastas de Mensagem</translation> </message> <message> <source>Compose</source> <translation>Compor</translation> </message> <message> <source>Configure OpieMail</source> <translation>Configurar OpieMail</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailConfig</name> <message> <source>&Add</source> - <translation type='obsolete'>&Adic.</translation> + <translation type="unfinished">&Adic.</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type='obsolete'>Nome</translation> + <translation type="unfinished">Nome</translation> </message> <message> <source>User</source> - <translation type='obsolete'>Usuário</translation> + <translation type="unfinished">Usuário</translation> </message> <message> <source>Input</source> - <translation type='obsolete'>Entrada</translation> + <translation type="unfinished">Entrada</translation> </message> <message> <source>Folder</source> - <translation type='obsolete'>Pasta</translation> + <translation type="unfinished">Pasta</translation> </message> <message> <source>Output</source> - <translation type='obsolete'>Saida</translation> + <translation type="unfinished">Saida</translation> </message> <message> <source>Server</source> - <translation type='obsolete'>Servidor</translation> + <translation type="unfinished">Servidor</translation> </message> <message> <source>Transport</source> - <translation type='obsolete'>Transporte</translation> + <translation type="unfinished">Transporte</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> - <translation type='obsolete'>Protocolo</translation> + <translation type="unfinished">Protocolo</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> - <translation type='obsolete'>&Remover</translation> + <translation type="unfinished">&Remover</translation> </message> <message> <source>Identity</source> - <translation type='obsolete'>Identidade</translation> + <translation type="unfinished">Identidade</translation> </message> <message> <source>&Modify</source> - <translation type='obsolete'>&Modificar</translation> + <translation type="unfinished">&Modificar</translation> </message> <message> <source>OpieMail Config</source> - <translation type='obsolete'>Configuração OpieMail</translation> + <translation type="unfinished">Configuração OpieMail</translation> </message> <message> <source>Folder name</source> - <translation type='obsolete'>Nome da Pasta</translation> + <translation type="unfinished">Nome da Pasta</translation> </message> <message> <source>Folders</source> - <translation type='obsolete'>Pastas</translation> + <translation type="unfinished">Pastas</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailConfigImpl</name> <message> <source>Delete the mailbox? All mails will be deleted.</source> - <translation type='obsolete'>Apagar a caixa? + <translation type="unfinished">Apagar a caixa? Todas as mensagens serão removidas.</translation> </message> <message> <source>Delete mailbox</source> - <translation type='obsolete'>Apagar caixa</translation> + <translation type="unfinished">Apagar caixa</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailFolder</name> <message> <source>Name:</source> - <translation type='obsolete'>Nome:</translation> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>OpieMail Folder Config</source> - <translation type='obsolete'>Configuração de Pasta OpieMail</translation> + <translation type="unfinished">Configuração de Pasta OpieMail</translation> </message> <message> <source>Description:</source> - <translation type='obsolete'>Descrição</translation> + <translation type="unfinished">Descrição</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailIdenty</name> <message> <source>Name:</source> - <translation type='obsolete'>Nome:</translation> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>Signature:</source> - <translation type='obsolete'>Assinatura</translation> + <translation type="unfinished">Assinatura</translation> </message> <message> <source>EMail:</source> - <translation type='obsolete'>E-Mail</translation> + <translation type="unfinished">E-Mail</translation> </message> <message> <source>Organization:</source> - <translation type='obsolete'>Organização:</translation> + <translation type="unfinished">Organização:</translation> </message> <message> <source>OpieMail Identity - Config</source> - <translation type='obsolete'>OpieMail - Configuração de Identidade</translation> + <translation type="unfinished">OpieMail - Configuração de Identidade</translation> </message> <message> <source>Identity:</source> - <translation type='obsolete'>Identidade</translation> + <translation type="unfinished">Identidade</translation> </message> <message> <source>Reply To</source> - <translation type='obsolete'>Responder Para</translation> + <translation type="unfinished">Responder Para</translation> </message> <message> <source>Use for sending</source> - <translation type='obsolete'>Use para enviar</translation> + <translation type="unfinished">Use para enviar</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailInputConfig</name> <message> <source>110</source> - <translation type='obsolete'>110</translation> + <translation type="unfinished">110</translation> </message> <message> <source>Port</source> - <translation type='obsolete'>Porta</translation> + <translation type="unfinished">Porta</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type='obsolete'>Nome:</translation> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>Check every:</source> - <translation type='obsolete'>Vericar a cada:</translation> + <translation type="unfinished">Vericar a cada:</translation> </message> <message> <source>&Keep Mail on Server</source> - <translation type='obsolete'>&Manter Correio no Servidor</translation> + <translation type="unfinished">&Manter Correio no Servidor</translation> </message> <message> <source> minutes</source> - <translation type='obsolete'> minutos</translation> + <translation type="unfinished"> minutos</translation> </message> <message> <source>Destination Folder</source> - <translation type='obsolete'>Pasta de Destino</translation> + <translation type="unfinished">Pasta de Destino</translation> </message> <message> <source>Enable intervall checking.</source> - <translation type='obsolete'>Habilitar checagem periódica</translation> + <translation type="unfinished">Habilitar checagem periódica</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type='obsolete'>Senha</translation> + <translation type="unfinished">Senha</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> - <translation type='obsolete'>Protocolo</translation> + <translation type="unfinished">Protocolo</translation> </message> <message> <source>Server:</source> - <translation type='obsolete'>Servidor:</translation> + <translation type="unfinished">Servidor:</translation> </message> <message> <source>OpieMailInput</source> - <translation type='obsolete'>OpieMailEntrada</translation> + <translation type="unfinished">OpieMailEntrada</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation type='obsolete'>Nome de Usuário:</translation> + <translation type="unfinished">Nome de Usuário:</translation> </message> <message> <source>&Delete mail from server when deleted local.</source> - <translation type='obsolete'>&Remover correio do servidor quando for apagado localmente.</translation> + <translation type="unfinished">&Remover correio do servidor quando for apagado localmente.</translation> </message> </context> <context> <name>OpieMailOutputConfig</name> <message> <source>25</source> - <translation type='obsolete'>25</translation> + <translation type="unfinished">25</translation> </message> <message> <source>Port</source> - <translation type='obsolete'>Porta</translation> + <translation type="unfinished">Porta</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type='obsolete'>Nome:</translation> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>Server requires authentication</source> - <translation type='obsolete'>Servidor requer autenticação</translation> + <translation type="unfinished">Servidor requer autenticação</translation> </message> <message> <source>OpieMailOutPut</source> - <translation type='obsolete'>OpieMailSaida</translation> + <translation type="unfinished">OpieMailSaida</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type='obsolete'>Senha</translation> + <translation type="unfinished">Senha</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> - <translation type='obsolete'>Protocolo</translation> + <translation type="unfinished">Protocolo</translation> </message> <message> <source>Server:</source> - <translation type='obsolete'>Servidor:</translation> + <translation type="unfinished">Servidor:</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation type='obsolete'>Nome de Usuário:</translation> + <translation type="unfinished">Nome de Usuário:</translation> </message> </context> <context> <name>QMailCompose</name> <message> <source>Reply</source> - <translation type='obsolete'>Responder</translation> + <translation type="obsolete">Responder</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type='obsolete'>Apagar</translation> + <translation type="obsolete">Apagar</translation> </message> <message> <source>Reply All</source> - <translation type='obsolete'>Responder a Todos</translation> + <translation type="obsolete">Responder a Todos</translation> </message> </context> <context> <name>QMailView</name> <message> <source>To</source> <translation>Para</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Move To</source> <translation>Mover Para</translation> </message> <message> <source>Sender</source> <translation>Remetente</translation> </message> <message> <source>(Re)edit</source> <translation>(Re)Editar</translation> </message> <message> <source>Copy To</source> <translation>Copiar Para</translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation>Assunto</translation> </message> <message> <source>Reply</source> - <translation type='unfinished'>Responder</translation> + <translation type="obsolete">Responder</translation> </message> <message> <source>Reply All</source> - <translation type='unfinished'>Responder a Todos</translation> + <translation type="obsolete">Responder a Todos</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type='unfinished'>Apagar</translation> + <translation type="obsolete">Apagar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SplitterWidgetBase</name> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/parashoot.ts b/i18n/pt_BR/parashoot.ts index c9b03a4..8e464e9 100644 --- a/i18n/pt_BR/parashoot.ts +++ b/i18n/pt_BR/parashoot.ts @@ -1,28 +1,28 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ParaShoot</name> <message> <source> GAME OVER! Your Score: %1 Parachuters Killed: %2 Accuracy: %3% </source> <translation> FIM DE JOGO! Seus pontos: %1 Paraquedistas Mortos: %2 Acurácia: %3% </translation> </message> <message> <source> Level: %1 Score: %2 </source> <translation> Nível: %1 Pontos: %2 </translation> </message> <message> <source>ParaShoot</source> <translation>ParaTiro</translation> </message> <message> <source>New Game</source> <translation>Novo Jogo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/patience.ts b/i18n/pt_BR/patience.ts index af32d7d..7085dfc 100644 --- a/i18n/pt_BR/patience.ts +++ b/i18n/pt_BR/patience.ts @@ -1,62 +1,62 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CanvasCardWindow</name> <message> <source>Play</source> <translation>Jogar</translation> </message> <message> <source>&Game</source> <translation>&Jogo</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Ajuda</translation> </message> <message> <source>&About</source> <translation>&Sobre</translation> </message> <message> <source>&Snap To Position</source> <translation>A&trair para Posição</translation> </message> <message> <source>Snap To Position</source> <translation>Atrair para Posição</translation> </message> <message> <source>Turn Three Cards</source> <translation>Virar Três Cartas</translation> </message> <message> <source>Patience</source> <translation>Paciência</translation> </message> <message> <source>Freecell</source> <translation>Freecell</translation> </message> <message> <source>&Change Card Backs</source> <translation>&Mudar Verso das Cartas</translation> </message> <message> <source>Change Card Backs</source> <translation>Mudar verso das Cartas</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> <translation>&Configurações</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> <source>Turn One Card</source> <translation>Virar Uma Carta</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/qasteroids.ts b/i18n/pt_BR/qasteroids.ts index 91b51fe..ef33e05 100644 --- a/i18n/pt_BR/qasteroids.ts +++ b/i18n/pt_BR/qasteroids.ts @@ -1,42 +1,42 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>KAstTopLevel</name> <message> <source>Fuel</source> <translation>Combustível</translation> </message> <message> <source>Level</source> <translation>Nível</translation> </message> <message> <source>Score</source> <translation>Pontos</translation> </message> <message> <source>Ships</source> <translation>Naves</translation> </message> <message> <source>Ship Destroyed. Press Contacts/Home key.</source> <translation>Nave Destruída. Pressione a Tecla Contatos/início.</translation> </message> <message> <source>Game Over. Press Calendar for a new game.</source> <translation>Fim de Jogo. Pressione a tecla Calendário para um novo jogo.</translation> </message> <message> <source>Asteroids</source> <translation>Asteróides</translation> </message> <message> <source>Press Calendar to start playing</source> <translation>Pressione a tecla Calendário para começar</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/qipkg.ts b/i18n/pt_BR/qipkg.ts index 518b13b..2860d9b 100644 --- a/i18n/pt_BR/qipkg.ts +++ b/i18n/pt_BR/qipkg.ts @@ -1,116 +1,116 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>PackageDetails</name> <message> <source>Install</source> - <translation type='obsolete'>Instalar</translation> + <translation type="unfinished">Instalar</translation> </message> <message> <source>(pkgname)</source> - <translation type='obsolete'>(nomepcte)</translation> + <translation type="unfinished">(nomepcte)</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> - <translation type='obsolete'>Ignorar</translation> + <translation type="unfinished">Ignorar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type='obsolete'>Remover</translation> + <translation type="unfinished">Remover</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManager</name> <message> <source>All</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to install package %1</source> <translation>Tem certeza que deseja instalar o pacote %1</translation> </message> <message> <source>Install Package</source> <translation>Instalar Pacote</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManagerBase</name> <message> <source>Size</source> - <translation type='obsolete'>Tamanho</translation> + <translation type="unfinished">Tamanho</translation> </message> <message> <source>Do it!</source> - <translation type='obsolete'>Faça !</translation> + <translation type="unfinished">Faça !</translation> </message> <message> <source>Package</source> <translation>Pacote</translation> </message> <message> <source>Upgrade all</source> - <translation type='obsolete'>Atualizar tudo</translation> + <translation type="unfinished">Atualizar tudo</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type='obsolete'>Descrição</translation> + <translation type="unfinished">Descrição</translation> </message> <message> <source>Package Manager</source> - <translation type='obsolete'>Gerenciador de Pacotes</translation> + <translation type="unfinished">Gerenciador de Pacotes</translation> </message> <message> <source>Section:</source> - <translation type='obsolete'>Seção</translation> + <translation type="unfinished">Seção</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManagerSettings</name> <message> <source>New</source> - <translation type='obsolete'>Novo</translation> + <translation type="unfinished">Novo</translation> </message> <message> <source>URL:</source> - <translation type='obsolete'>URL:</translation> + <translation type="unfinished">URL:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type='obsolete'>Nome:</translation> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>Package Servers</source> - <translation type='obsolete'>Servidores de Pacotes</translation> + <translation type="unfinished">Servidores de Pacotes</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type='obsolete'>Remover</translation> + <translation type="unfinished">Remover</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation type='obsolete'>Servidores</translation> + <translation type="unfinished">Servidores</translation> </message> </context> <context> <name>Search</name> <message> <source>Find:</source> - <translation type='obsolete'>Localizar:</translation> + <translation type="unfinished">Localizar:</translation> </message> <message> <source>Search Packages</source> - <translation type='obsolete'>Procurar Pacotes</translation> + <translation type="unfinished">Procurar Pacotes</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/qpe.qm b/i18n/pt_BR/qpe.qm Binary files differindex ae382f0..e8f364b 100644 --- a/i18n/pt_BR/qpe.qm +++ b/i18n/pt_BR/qpe.qm diff --git a/i18n/pt_BR/qpe.ts b/i18n/pt_BR/qpe.ts index f24f4ec..ef303fd 100644 --- a/i18n/pt_BR/qpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/qpe.ts @@ -1,126 +1,126 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> - <translation type='obsolete'>Documentos</translation> + <translation type="obsolete">Documentos</translation> </message> </context> <context> <name>Desktop</name> <message> <source>Battery Status</source> - <translation type='obsolete'>Estado da Bateria</translation> + <translation type="obsolete">Estado da Bateria</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> - <translation type='obsolete'>O nível da bateria está crítico ! + <translation type="obsolete">O nível da bateria está crítico ! Mantenha desligado até restaurar a energia!</translation> </message> <message> <source>business card</source> - <translation type='obsolete'>cartão de visita</translation> + <translation type="obsolete">cartão de visita</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> - <translation type='obsolete'>A bateria está ficando baixa.</translation> + <translation type="obsolete">A bateria está ficando baixa.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> - <translation type='obsolete'>A bateria de reserva está baixa. + <translation type="obsolete">A bateria de reserva está baixa. Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation> </message> </context> <context> <name>Launcher</name> <message> <source> - Launcher</source> - <translation type='obsolete'> - Lançador</translation> + <translation type="obsolete"> - Lançador</translation> </message> <message> <source>Launcher</source> - <translation type='obsolete'>Lançador</translation> + <translation type="obsolete">Lançador</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation type='obsolete'><p>Nenhuma aplicação está definida para este documento.</translation> + <translation type="obsolete"><p>Nenhuma aplicação está definida para este documento.</translation> </message> <message> <source>No application</source> - <translation type='obsolete'>Nenhuma aplicação</translation> + <translation type="obsolete">Nenhuma aplicação</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>All</source> - <translation type='obsolete'>Tudo</translation> + <translation type="obsolete">Tudo</translation> </message> <message> <source>Type: %1</source> - <translation type='obsolete'>Tipo: %1</translation> + <translation type="obsolete">Tipo: %1</translation> </message> <message> <source>Document View</source> - <translation type='obsolete'>Visualização de Documento</translation> + <translation type="obsolete">Visualização de Documento</translation> </message> </context> <context> <name>Shutdown</name> <message> <source>Shut down...</source> - <translation type='obsolete'>Desligar...</translation> + <translation type="unfinished">Desligar...</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type='obsolete'>Cancelar</translation> + <translation type="unfinished">Cancelar</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type='obsolete'><p> + <translation type="unfinished"><p> Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o desenvolvimento e teste do sistema Opie. Em um ambiente normal estes conceitos são desnecessários</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> - <translation type='obsolete'>Reiniciar</translation> + <translation type="unfinished">Reiniciar</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> - <translation type='obsolete'>Finalizar Opie</translation> + <translation type="unfinished">Finalizar Opie</translation> </message> <message> <source>Terminate</source> - <translation type='obsolete'>Terminar</translation> + <translation type="unfinished">Terminar</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> - <translation type='obsolete'>Reiniciar Opie</translation> + <translation type="unfinished">Reiniciar Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> - <translation type='obsolete'>Desligar</translation> + <translation type="unfinished">Desligar</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source><b>Contacts</b></source> - <translation type='obsolete'><b>Contatos</b></translation> + <translation type="unfinished"><b>Contatos</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type='obsolete'>&Cancelar</translation> + <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> </message> <message> <source>Syncing</source> - <translation type='obsolete'>Sincronizando</translation> + <translation type="unfinished">Sincronizando</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/rotation.ts b/i18n/pt_BR/rotation.ts index 70289a2..473a503 100644 --- a/i18n/pt_BR/rotation.ts +++ b/i18n/pt_BR/rotation.ts @@ -1,14 +1,14 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>RotationSettingsBase</name> <message> <source>Rotation Settings</source> - <translation type='obsolete'>Ajuste de Rotação</translation> + <translation type="unfinished">Ajuste de Rotação</translation> </message> <message> <source><p>The chosen rotation will only affect new applications.</source> - <translation type='obsolete'><p>A rotação escolhida só terá efeito sobre novas aplicações.</translation> + <translation type="unfinished"><p>A rotação escolhida só terá efeito sobre novas aplicações.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/security.ts b/i18n/pt_BR/security.ts index 47d50a2..b431a75 100644 --- a/i18n/pt_BR/security.ts +++ b/i18n/pt_BR/security.ts @@ -1,79 +1,91 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Security</name> <message> <source>Any</source> <translation>Qualquer</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nenhum</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation>Mudar senha</translation> </message> <message> <source>Passcode incorrect</source> <translation>Senha incorreta</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Entre a senha</translation> </message> <message> <source>Set passcode</source> <translation>Ajustar senha</translation> </message> <message> <source>The passcode entered is incorrect. Access denied</source> <translation>A senha inserida está incorreta. Acesso negado</translation> </message> </context> <context> <name>SecurityBase</name> <message> <source>Any</source> - <translation type='obsolete'>Qualquer</translation> + <translation type="unfinished">Qualquer</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type='obsolete'>Nenhum</translation> + <translation type="unfinished">Nenhum</translation> </message> <message> <source>Sync</source> - <translation type='obsolete'>Sincronizar</translation> + <translation type="unfinished">Sincronizar</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> - <translation type='obsolete'>Mudar a senha</translation> + <translation type="unfinished">Mudar a senha</translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> - <translation type='obsolete'>Aceitar sincronização da rede:</translation> + <translation type="unfinished">Aceitar sincronização da rede:</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24 (default)</source> - <translation type='obsolete'>192.168.1.0/24 (padrão)</translation> + <translation type="unfinished">192.168.1.0/24 (padrão)</translation> </message> <message> <source>Security Settings</source> - <translation type='obsolete'>Ajustes</translation> + <translation type="unfinished">Ajustes</translation> </message> <message> <source>Clear passcode</source> - <translation type='obsolete'>Limpar a senha</translation> + <translation type="unfinished">Limpar a senha</translation> </message> <message> <source>Require pass code at power-on</source> - <translation type='obsolete'>Requisitar senha ao ligar</translation> + <translation type="unfinished">Requisitar senha ao ligar</translation> </message> <message> <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> - <translation type='obsolete'><P>A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation> + <translation type="unfinished"><P>A senha provê um nível mínimo de segurança quantra o acesso casual a este dispositivo.</translation> + </message> + <message> + <source>192.168.0.0/16</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>172.16.0.0/12</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>10.0.0.0/8</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/showimg.qm b/i18n/pt_BR/showimg.qm Binary files differindex 2084b6a..3b3873a 100644 --- a/i18n/pt_BR/showimg.qm +++ b/i18n/pt_BR/showimg.qm diff --git a/i18n/pt_BR/showimg.ts b/i18n/pt_BR/showimg.ts index cb83dbf..980df25 100644 --- a/i18n/pt_BR/showimg.ts +++ b/i18n/pt_BR/showimg.ts @@ -1,70 +1,70 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>ImageViewer</name> <message> <source>Image Viewer</source> <translation>Visualizador de Imagens</translation> </message> <message> <source>No image - select Open from File menu.</source> <translation>Sem imagem - selecione Abrir no menu Arquivo.</translation> </message> <message> <source>, %1 alpha levels</source> <translation>, %1 níveis alfa</translation> </message> <message> <source>, %1/%2 colors</source> <translation>, %1%2 cores</translation> </message> <message> <source>, 8-bit alpha channel</source> <translation>, canal alfa de 8 bits</translation> </message> <message> <source>Could not load image</source> <translation>Não foi possível carregar imagem</translation> </message> <message> <source>, %1 colors</source> <translation>, %1 cores</translation> </message> <message> <source> True color</source> <translation>Cores reais</translation> </message> <message> <source>Loading image...</source> <translation>Carregando imagem...</translation> </message> <message> <source>Vertical flip</source> <translation>Giro vertical</translation> </message> <message> <source>Horizontal flip</source> <translation>Giro horizontal</translation> </message> <message> <source>Open</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rotate 180</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rotate 90</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fullscreen</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> - Image Viewer</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/snake.ts b/i18n/pt_BR/snake.ts index 462cc07..97a39c2 100644 --- a/i18n/pt_BR/snake.ts +++ b/i18n/pt_BR/snake.ts @@ -1,44 +1,44 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>SnakeGame</name> <message> <source>Snake</source> <translation>Cobra</translation> </message> <message> <source>SNAKE!</source> <translation>COBRA !</translation> </message> <message> <source>Press Any Key to Begin a New Game.</source> <translation>Pressione Qualquer Tecla Para Começar um Novo Jogo</translation> </message> <message> <source> Score : %1 </source> <translation> Pontos : %1 </translation> </message> <message> <source>Use the arrow keys to guide the snake to eat the mouse. You must not crash into the walls, edges or its tail.</source> <translation>Use as teclas de cursor para guiar a cobra para que coma os ratos. Você não deve bater nas paredes, cantos ou na própria cauda.</translation> </message> <message> <source>GAME OVER! Your Score: %1</source> <translation>FIM DE JOGO ! Seus Pontos: %1</translation> </message> <message> <source>New Game</source> <translation>Novo Jogo</translation> </message> <message> <source>Press Any Key To Start</source> <translation>Pressione Qualquer Tecla Para Começar</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/sound.qm b/i18n/pt_BR/sound.qm Binary files differindex 8c5831f..561d802 100644 --- a/i18n/pt_BR/sound.qm +++ b/i18n/pt_BR/sound.qm diff --git a/i18n/pt_BR/sound.ts b/i18n/pt_BR/sound.ts index 4e61650..792c466 100644 --- a/i18n/pt_BR/sound.ts +++ b/i18n/pt_BR/sound.ts @@ -1,46 +1,94 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>SoundSettingsBase</name> <message> <source>Loud</source> - <translation type='obsolete'>Alto</translation> + <translation type="unfinished">Alto</translation> </message> <message> <source>Record Defaults</source> - <translation type='obsolete'>Padrão do Gravador</translation> + <translation type="obsolete">Padrão do Gravador</translation> </message> <message> <source>Rate (5k-44k)</source> - <translation type='obsolete'>Taxa (5k-44k)</translation> + <translation type="obsolete">Taxa (5k-44k)</translation> </message> <message> <source>Silent</source> - <translation type='obsolete'>Silencioso</translation> + <translation type="unfinished">Silencioso</translation> </message> <message> <source>Stereo</source> - <translation type='obsolete'>Estéreo</translation> + <translation type="unfinished">Estéreo</translation> </message> <message> <source>Volume</source> - <translation type='obsolete'>Volume</translation> + <translation type="obsolete">Volume</translation> </message> <message> <source>Screen sound</source> - <translation type='obsolete'>Som da tela</translation> + <translation type="obsolete">Som da tela</translation> </message> <message> <source>Microphone</source> - <translation type='obsolete'>Microfone</translation> + <translation type="obsolete">Microfone</translation> </message> <message> <source>Sound Settings</source> - <translation type='obsolete'>Ajuste de Som</translation> + <translation type="unfinished">Ajuste de Som</translation> </message> <message> <source>Keyboard sound</source> - <translation type='obsolete'>Som do teclado</translation> + <translation type="obsolete">Som do teclado</translation> + </message> + <message> + <source>Vmemo</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sample Rate</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>11025</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>22050</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>32000</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>44100</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>16 bit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Screen sounds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Keyboard sounds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Levels</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Mic</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/spreadsheet.ts b/i18n/pt_BR/spreadsheet.ts index 4662b44..479a44d 100644 --- a/i18n/pt_BR/spreadsheet.ts +++ b/i18n/pt_BR/spreadsheet.ts @@ -1,38 +1,45 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>PIMSpreadsheetWindow</name> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Arquivo</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Fechar</translation> </message> <message> <source>Spreadsheet</source> <translation>Planilha de Cálculo</translation> </message> <message> <source>Clear Cell</source> <translation>Limpar Célula</translation> </message> <message> <source>Equation</source> <translation>Equação</translation> </message> </context> +<context> + <name>SpreadsheetWidget</name> + <message> + <source>SpreadsheetWidget</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/sysinfo.qm b/i18n/pt_BR/sysinfo.qm Binary files differindex 06eb5c9..753055b 100644 --- a/i18n/pt_BR/sysinfo.qm +++ b/i18n/pt_BR/sysinfo.qm diff --git a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts index 08fa41c..8bd19ff 100644 --- a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts +++ b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts @@ -1,163 +1,163 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Type: </source> <translation>Tipo: </translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation>Uso de CPU pelo sistema (%)</translation> </message> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation>Uso de CPU por aplicações (%)</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Memória Total: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Buffers (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Em cache (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Livre (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Disponível (%1 kB)</translation> </message> <message> <source> total: %1 kB</source> <translation> total: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessDetail</name> <message> <source>Send</source> <translation>Envia</translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>No</source> - <translation type='obsolete'>Não</translation> + <translation type="obsolete">Não</translation> </message> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type='obsolete'>Sim</translation> + <translation type="obsolete">Sim</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>Comando</translation> </message> <message> <source>Kill Process?</source> - <translation type='obsolete'>Matar processo?</translation> + <translation type="obsolete">Matar processo?</translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> <source>SCSI Hard Disk</source> <translation>Disco Rígido SCSI</translation> </message> <message> <source>Internal Storage</source> <translation>Armazenamento Interno</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>Cartão SD</translation> </message> <message> <source>CF Card</source> <translation>Cartão CF</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation>Disco Rígido</translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>CPU</source> <translation>CPU</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Memória</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Processo</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Armazenamento</translation> </message> <message> <source>System Info</source> <translation>Informações do Sistema</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versão</translation> </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Compilado por: </translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p> Versão: </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Gerado em: </translation> </message> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Kernel do Linux</b><p> Versão: </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/systemtime.qm b/i18n/pt_BR/systemtime.qm Binary files differindex 1293291..3659e6a 100644 --- a/i18n/pt_BR/systemtime.qm +++ b/i18n/pt_BR/systemtime.qm diff --git a/i18n/pt_BR/systemtime.ts b/i18n/pt_BR/systemtime.ts index 3faac98..cf05369 100644 --- a/i18n/pt_BR/systemtime.ts +++ b/i18n/pt_BR/systemtime.ts @@ -1,77 +1,77 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>SetDateTime</name> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Weeks start on</source> <translation>Semana começa no(a)</translation> </message> <message> <source>Time Zone</source> <translation>Zona Horária</translation> </message> <message> <source>12 hour</source> <translation>12 horas</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Segunda</translation> </message> <message> <source>24 hour</source> <translation>24 horas</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> <message> <source>Date format</source> <translation>Formato de data</translation> </message> <message> <source>Time format</source> <translation>Formato de hora</translation> </message> <message> <source>Set System Time</source> <translation>Ajustar horário do Sistema</translation> </message> <message> <source>Applet format</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hh:mm</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D/M hh:mm</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SetTime</name> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Hour</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>Minuto</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/tableviewer.qm b/i18n/pt_BR/tableviewer.qm Binary files differindex aba22e4..7d80c0c 100644 --- a/i18n/pt_BR/tableviewer.qm +++ b/i18n/pt_BR/tableviewer.qm diff --git a/i18n/pt_BR/tableviewer.ts b/i18n/pt_BR/tableviewer.ts index 2db6b95..907d602 100644 --- a/i18n/pt_BR/tableviewer.ts +++ b/i18n/pt_BR/tableviewer.ts @@ -1,43 +1,70 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>QObject</name> <message> <source>KeyList::addKey() Cannot make default value for type %1, Key not added.</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DataElem::setField(%1, %2) No valid type found</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TVBrowseKeyEntry</name> <message> <source>key</source> <translation>chave</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> </context> <context> + <name>TVKeyEdit_gen</name> + <message> + <source>TableViewer - Edit Keys</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Key Type</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Clear All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>TVListView</name> <message> <source>List View</source> - <translation type='unfinished'></translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TableViewerWindow</name> <message> <source>Table Viewer</source> <translation>Visualizador de Tabelas</translation> </message> <message> <source>could not load Document</source> <translation>Impossível abrir Documento</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/tetrix.ts b/i18n/pt_BR/tetrix.ts index 7d1dcb9..709ddec 100644 --- a/i18n/pt_BR/tetrix.ts +++ b/i18n/pt_BR/tetrix.ts @@ -1,30 +1,30 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>QTetrix</name> <message> <source>Next</source> <translation>Próxima</translation> </message> <message> <source>Level</source> <translation>Nível</translation> </message> <message> <source>Score</source> <translation>Pontos</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> <source>Tetrix</source> <translation>Tetrix</translation> </message> <message> <source>Removed</source> <translation>Removidas</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.qm b/i18n/pt_BR/textedit.qm Binary files differindex 5836635..22c8180 100644 --- a/i18n/pt_BR/textedit.qm +++ b/i18n/pt_BR/textedit.qm diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts index 5d8edd9..2a1f06d 100644 --- a/i18n/pt_BR/textedit.ts +++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts @@ -1,186 +1,226 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>FontDialog</name> <message> <source>Font</source> <translation>Fonte</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamanho</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> </message> <message> <source>Font Dialog</source> <translation>Diálogo de Fontes</translation> </message> <message> <source>Font Style</source> <translation>Estilo da Fonte</translation> </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> <source>Bold</source> <translation>Negrito</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Arquivo</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Salvar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Colar</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Aproximar</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>Quebrar linhas</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>Localizar Próx.</translation> </message> <message> <source>Browse</source> - <translation>Navegar</translation> + <translation type="obsolete">Navegar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor de Texto</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <translation>Itálico</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Afastar</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Fechar Localização</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Salvar Como</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation>Sem Nome</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>Localizar...</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> </message> </context> <context> <name>fileBrowser</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamanho</translation> </message> + <message> + <source>Documents</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Change Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Make Directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rescan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished">Apagar</translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>read</source> <translation>ler</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Dono</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>dono</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escrever</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>outros</translation> </message> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>executar</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation> </message> </context> <context> <name>fileSaver</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamanho</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/tictac.ts b/i18n/pt_BR/tictac.ts index 1acc9fd..a5e2858 100644 --- a/i18n/pt_BR/tictac.ts +++ b/i18n/pt_BR/tictac.ts @@ -1,3 +1,3 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/today.qm b/i18n/pt_BR/today.qm Binary files differindex d2a28bd..68081c0 100644 --- a/i18n/pt_BR/today.qm +++ b/i18n/pt_BR/today.qm diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts index b6ec295..8d30514 100644 --- a/i18n/pt_BR/today.ts +++ b/i18n/pt_BR/today.ts @@ -1,112 +1,116 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> <translation>Hoje</translation> </message> <message> <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> <translation><b>%1</b> nova(s) mensagem(ns), <b>%2</b> saída</translation> </message> <message> <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> <translation>Existem <b> 1</b> tarefas ativas: <br></translation> </message> <message> <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> <translation>Existem <b> %1</b> tarefas ativas: <br></translation> </message> <message> <source>No active tasks</source> <translation>Nenhuma tarefa ativa</translation> </message> + <message> + <source><b>Please fill out the business card </b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Opiemail not installed</source> <translation>Opiemail não instalado</translation> </message> <message> <source>No appointments today</source> - <translation type='obsolete'>Nenhum compromisso hoje</translation> + <translation type="obsolete">Nenhum compromisso hoje</translation> </message> </context> <context> <name>todayconfig</name> <message> <source>All</source> - <translation type='obsolete'>Tudo</translation> + <translation type="obsolete">Tudo</translation> </message> <message> <source>How many tasks should be shown?</source> <translation>Quantas tarefas devem ser mostradas ?</translation> </message> <message> <source>How many appointment should should be shown?</source> <translation>Quantos compromissos devem ser mostrados ?</translation> </message> <message> <source>Tasks</source> <translation>Tarefas</translation> </message> <message> <source>Today config</source> <translation>Configuração do Hoje</translation> </message> <message> <source>Should the notes be shown?</source> <translation>As notas devem ser mostradas ?</translation> </message> <message> <source>Show only later appointments</source> <translation>Mostrar apenas compr. atrasados</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendário</translation> </message> <message> <source>Should the location be shown?</source> <translation>A localização deve ser mostrada ?</translation> </message> <message> <source>Clip after how many letters</source> <translation>Truncar após quantas letras</translation> </message> <message> <source>Should today be autostarted on resume ? (Opie only)</source> <translation>Hoje deve abrir automaticamente ao ligar ? (apenas Opie)</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Misc</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.qm b/i18n/pt_BR/todolist.qm Binary files differindex e18af04..4275dea 100644 --- a/i18n/pt_BR/todolist.qm +++ b/i18n/pt_BR/todolist.qm diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts index 1633a99..66938ab 100644 --- a/i18n/pt_BR/todolist.ts +++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts @@ -1,161 +1,169 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>NewTaskDialog</name> <message> <source>Todo List</source> <translation>Lista de Tarefas</translation> </message> </context> <context> <name>NewTaskDialogBase</name> <message> <source>D&ue</source> - <translation type='obsolete'>&Prazo</translation> + <translation type="unfinished">&Prazo</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> - <translation type='obsolete'>Prioridade:</translation> + <translation type="unfinished">Prioridade:</translation> </message> <message> <source>2 - High</source> - <translation type='obsolete'>2 - Alta</translation> + <translation type="unfinished">2 - Alta</translation> </message> <message> <source>&Completed</source> - <translation type='obsolete'>&Completada</translation> + <translation type="unfinished">&Completada</translation> </message> <message> <source>3 - Normal</source> - <translation type='obsolete'>3 - Normal</translation> + <translation type="unfinished">3 - Normal</translation> </message> <message> <source>4 - Low</source> - <translation type='obsolete'>4 - Baixa</translation> + <translation type="unfinished">4 - Baixa</translation> </message> <message> <source>1 - Very High</source> - <translation type='obsolete'>1 - Muito Alta</translation> + <translation type="unfinished">1 - Muito Alta</translation> </message> <message> <source>Category:</source> - <translation type='obsolete'>Categoria:</translation> + <translation type="unfinished">Categoria:</translation> </message> <message> <source>New Task</source> - <translation type='obsolete'>Nova Tarefa</translation> + <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation> </message> <message> <source>5 - Very Low</source> - <translation type='obsolete'>5 - Muito Baixa</translation> + <translation type="unfinished">5 - Muito Baixa</translation> + </message> + <message> + <source>1 Jan 2001</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TodoTable</name> <message> <source>C.</source> <translation>C.</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> <message> <source>Prior.</source> <translation>Prior.</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descrição</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não preenchida</translation> </message> </context> <context> <name>TodoWindow</name> <message> <source>All</source> - <translation>Todas</translation> + <translation type="obsolete">Todas</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Localizar</translation> </message> <message> <source>Task</source> <translation>Tarefa</translation> </message> <message> <source>Todo</source> <translation>Tarefas</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Editar Tarefa</translation> </message> <message> <source>Unable to create startup files Free up some space before you enter any data</source> <translation>Impossível criar arquivos iniciais Libere algum espaço antes de inserir dados</translation> </message> <message> <source>Completed tasks</source> <translation>Tarefas completadas</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> <translation>Tarefas não pode salvar suas mudanças. Libere algum espaço e tente novamente. Sair assim mesmo ?</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não preenchido</translation> </message> <message> <source>New Task</source> <translation>Nova Tarefa</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem Espaço</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sem Espaço</translation> </message> + <message> + <source>All Categories</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/wordgame.ts b/i18n/pt_BR/wordgame.ts index bc2f64e..7e5f20b 100644 --- a/i18n/pt_BR/wordgame.ts +++ b/i18n/pt_BR/wordgame.ts @@ -1,134 +1,138 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<codec>iso8859-1</codec> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Board</name> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Adicionar</translation> </message> <message> - <source><p>The word "%1" is not in the dictionary.</source> - <translation><p>A palavra "%1" não está no dicionário.</translation> + <source><p>The word "%1" is not in the dictionary.</source> + <translation><p>A palavra "%1" não está no dicionário.</translation> </message> <message> <source>Blanks: </source> <translation>Brancos</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <translation>Ignorar</translation> </message> <message> <source>Unknown word</source> <translation>Palavra desconhecida</translation> </message> </context> <context> <name>NewGameBase</name> <message> <source>Rules</source> - <translation type='obsolete'>Regras</translation> + <translation type="unfinished">Regras</translation> </message> <message> <source>&Start</source> - <translation type='obsolete'>&Iniciar</translation> + <translation type="unfinished">&Iniciar</translation> </message> <message> <source>AI3: Smart AI player</source> - <translation type='obsolete'>AI3: Jogador IA inteligente</translation> + <translation type="unfinished">AI3: Jogador IA inteligente</translation> </message> <message> <source>Players</source> - <translation type='obsolete'>Jogadores</translation> + <translation type="unfinished">Jogadores</translation> + </message> + <message> + <source>Form1</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RulesBase</name> <message> <source>&OK</source> - <translation type='obsolete'>&OK</translation> + <translation type="unfinished">&OK</translation> </message> <message> <source>Board</source> - <translation type='obsolete'>Tabuleiro</translation> + <translation type="unfinished">Tabuleiro</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type='obsolete'>Nome:</translation> + <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> - <translation type='obsolete'>Tamanho:</translation> + <translation type="unfinished">Tamanho:</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type='obsolete'>Apagar</translation> + <translation type="unfinished">Apagar</translation> </message> <message> <source>Game Rules</source> - <translation type='obsolete'>Regras do Jogo</translation> + <translation type="unfinished">Regras do Jogo</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type='obsolete'>&Cancelar</translation> + <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> - <translation type='obsolete'>Editar...</translation> + <translation type="unfinished">Editar...</translation> </message> </context> <context> <name>ScoreInfo</name> <message> <source><P>Score: </source> <translation><P>Pontos: </translation> </message> <message> <source><P>Invalid move</source> <translation><P>Movimento Inválido</translation> </message> </context> <context> <name>WordGame</name> <message> <source>No</source> <translation>Não</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sim</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Voltar</translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation>Feito</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Fechar</translation> </message> <message> <source>End game</source> <translation>Fim de Jogo</translation> </message> <message> <source>Word Game</source> <translation>Palavras Cruzadas</translation> </message> <message> <source>Do you want to end the game early?</source> <translation>Você deseja encerrar o jogo mais cedo ?</translation> </message> </context> </TS> |