-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/addressbook.ts | 121 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/appearance.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqpe.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/light-and-power.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/sysinfo.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/systemtime.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/textedit.ts | 35 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/today.ts | 77 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/todolist.ts | 142 |
10 files changed, 0 insertions, 442 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts index 53317cc..098852c 100644 --- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts +++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts @@ -1,610 +1,489 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Pick</source> <translation>Escolha</translation> </message> <message> <source>Full Name</source> <translation>Nome Completo</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contato</translation> </message> - <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">Não Preenchido</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressSettings</name> - <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">Notas</translation> - </message> - <message> - <source>Gender</source> - <translation type="obsolete">Sexo</translation> - </message> - <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> - <source>First Name</source> - <translation type="obsolete">Primeiro Nome</translation> - </message> - <message> - <source>Last Name</source> - <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> - </message> - <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> - </message> - <message> - <source>File As</source> - <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddressSettingsBase</name> - <message> - <source>Up</source> - <translation type="obsolete">P/ Cima</translation> - </message> - <message> - <source>Down</source> - <translation type="obsolete">P/ Baixo</translation> - </message> - <message> - <source>Arrange Edit Fields</source> - <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation> - </message> - <message> - <source>Select the field order:</source> - <translation type="obsolete">Selecione a ordem dos campos:</translation> - </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> - <source>Mb</source> - <translation type="obsolete">Mb</translation> - </message> - <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Edit</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Localizar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <source>Work</source> - <translation type="obsolete">Trabalho</translation> - </message> - <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">Notas</translation> - </message> - <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> <translation>Editar Endereço</translation> </message> <message> - <source>There is not enough space to create -neccessary startup files. - -Free up some space before -entering data!</source> - <translation type="obsolete">Não há espaço suficiente para criar -os arquivos iniciais necessários. -Libere algum espaço antes de -inserir dados!</translation> - </message> - <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossível salvar informação. Libere algum espaço e tente novamente. Sair assim mesmo?</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> - <source>Gender</source> - <translation type="obsolete">Sexo</translation> - </message> - <message> <source>Contacts</source> <translation>Contatos</translation> </message> <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> </message> <message> - <source>First Name</source> - <translation type="obsolete">Nome</translation> - </message> - <message> - <source>Last Name</source> - <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> - </message> - <message> <source>Contact</source> <translation>Contato</translation> </message> <message> - <source>Arrange Edit Fields</source> - <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation> - </message> - <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não Preenchido</translation> </message> <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> - </message> - <message> - <source>File As</source> - <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> - </message> - <message> <source>Out of space</source> <translation>Out of Space</translation> </message> <message> - <source>Out of Space</source> - <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> - </message> - <message> <source>Write Mail To</source> <translation>Escrever E-mail Para</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> <translation>Enviar Registro</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save all Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>OContacts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not Found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Right file type ?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The selected file does not end with ".vcf". Do you really want to open it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Contact ?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want add contact for %1 ?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&AllYes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDlg_Base</name> <message> <source>Query Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use Regular Expressions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use Wildcards (*,?)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefer QT-Mail </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefer Opie-Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Notice: QT-Mail is just provided in the SHARP default ROM. Opie-Mail is provided free !</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select Contact Order:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation type="unfinished">P/ Cima</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation type="unfinished">P/ Baixo</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> - <source>Default Email</source> - <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> - </message> - <message> - <source>Name Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> <source>First Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation type="unfinished">Sobrenome</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation type="unfinished">Sexo</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Notes</source> - <translation type="obsolete">Notas</translation> - </message> - <message> <source>City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>State</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Notes...</source> <translation type="unfinished">Notas...</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zip Code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>United States</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>United Kingdom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Japan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>France</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Germany</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Norway</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Canada</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation type="unfinished">Masculino</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation type="unfinished">Feminino</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter Note</source> <translation type="unfinished">Escrever Nota</translation> </message> <message> <source>Edit Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation type="unfinished">Contatos</translation> </message> <message> <source>Afganistan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Albania</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Algeria</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>American Samoa</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Andorra</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angola</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Anguilla</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Antartica</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Argentina</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Armania</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Aruba</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Australia</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Austria</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Azerbaijan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bahamas</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bahrain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bangladesh</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Barbados</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Belarus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Belgium</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Belize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Benin</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bermuda</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.ts b/i18n/pt_BR/appearance.ts index cd0bb6e..ee6454c 100644 --- a/i18n/pt_BR/appearance.ts +++ b/i18n/pt_BR/appearance.ts @@ -1,188 +1,181 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Appearance</name> <message> <source>Settings...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Force styling for all applications.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable styling for these applications ( <b>*</b> can be used as a wildcard):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Binary file(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tab style:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tabs w/icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drop down list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Drop down list w/icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation type="unfinished">Aparncia</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Windows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Restart</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to restart %1 now?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save Scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scheme does already exist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><new></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>AppearanceSettings</name> - <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Aparncia</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SampleWindow</name> <message> <source>Sample</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Normal Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disabled Item</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Normal Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Highlighted Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Button</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check Box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample window using the selected settings.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts index 77e30f4..81acf7b 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts @@ -1,170 +1,166 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Tips</source> <translation>Dicas</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>Treinador</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>Ao iniciar o uso do reconhecedor de escrita escreva devagar, precisa e firmemente.<li>Use as linhas guias ao desenhar seus caracteres.<li>Ao desenhar caracteres com múltiplas linhas, cada traço deve ser desenhado antes que os anteriores apaguem.<li>Pratique sua escrita usando o treinador de escrita.<li>Ao adicionar seu próprio modelo de caractere certifique-se de que ele seja suficientemente diferente dos demais.</ul></translation> </message> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>Ajuda da Escrita</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> - <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> - <translation type="obsolete">Selecione um caractere da lista. A área de escrita na esquerda mostra o caractere de referência. Pratique a escrita na área da direita.</translation> - </message> - <message> <source>Matched: </source> <translation>Combinou: </translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Semelhante a: </translation> </message> <message> <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No match</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>Add</source> <translation>Ad.</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Limpa</translation> </message> <message> <source>New...</source> <translation>Novo...</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Remove</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Padrão</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInput</name> <message> <source>Shortcut</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>Entre o novo caractere</translation> </message> <message> <source>Character:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Input areas displayed</source> <translation type="unfinished">Áreas de entrada exibidas</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> <translation type="unfinished">Área p/ minúsculas e maiúsculas</translation> </message> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> <translation type="unfinished">Tempo limite p/ caractere multi-linha</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> <translation type="unfinished">Minúsculas (ligar Maiúsculas)</translation> </message> <message> <source>Form1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossível salvar informação. Libere algum espaço e Sair assim mesmo ?</translation> </message> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>Configurar Entrada por Escrita</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> <translation>Perfil de Caractere:</translation> </message> <message> <source>Customize</source> <translation>Personalizar</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferências</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem espaço</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts index 525a3ac..168b4da 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts @@ -1,534 +1,506 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Categories</name> <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não Preenchido</translation> </message> <message> <source> (multi.)</source> <translation> (mult.)</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Negócios</translation> </message> <message> <source>Personal</source> <translation>Pessoal</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryCombo</name> <message> <source> (Multi.)</source> <translation> (Mult.)</translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEdit</name> <message> <source>All</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Nova Categoria</translation> </message> <message> <source>New Category </source> <translation>Nova Categoria </translation> </message> </context> <context> <name>CategoryEditBase</name> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished">Adicionar</translation> </message> <message> <source>Categories Go Here</source> <translation type="unfinished">Categorias Vão Aqui</translation> </message> <message> <source>Category Edit</source> <translation type="unfinished">Editar Categoria</translation> </message> <message> <source>Global</source> <translation type="unfinished">Global</translation> </message> <message> <source>Categories</source> <translation type="unfinished">Categorias</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation type="unfinished">Aplicação</translation> </message> <message> <source>Check the categories this document belongs to.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a new category here. Press <b>Add</b> to add it to the list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Press to delete the highlighted category.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check to make this property available to all applications.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CategoryMenu</name> <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não Preenchido</translation> </message> </context> <context> <name>CategorySelect</name> <message> <source>All</source> <translation>Tudo</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <source>Sorry, another application is editing categories.</source> <translation>Desculpe, outra aplicação está editando as categorias.</translation> </message> <message> <source>Edit Categories</source> <translation>Editar Categorias</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookMonthHeader</name> <message> <source>Show January in the selected year</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the previous month</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show the next month</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show December in the selected year</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FileSelector</name> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> - </message> - <message> <source>Close the File Selector</source> <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> </message> <message> - <source>Create a new Document</source> - <translation type="obsolete">Criar novo Documento</translation> - </message> - <message> <source>Show documents of this type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation> </message> <message> <source>Show documents in this category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click to select a document from the list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FileSelectorView</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> - <message> - <source>There are no files in this directory.</source> - <translation type="obsolete">Não existem arquivos neste diretório.</translation> - </message> </context> <context> <name>FindDialog</name> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>FindWidget</name> <message> <source>String Not Found.</source> <translation>Seqüência não encontrada.</translation> </message> <message> <source>End reached, starting at beginning</source> <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> </message> </context> <context> <name>FindWidgetBase</name> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Localizar</translation> </message> <message> - <source>&Find</source> - <translation type="obsolete">&Localizar</translation> - </message> - <message> <source>Start Search at:</source> <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> </message> <message> <source>Search Backwards</source> <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> </message> <message> <source>Find what:</source> <translation type="unfinished">Localizar:</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation type="unfinished">Categoria:</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation> </message> <message> <source>Dec 02 01</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LnkProperties</name> <message> <source>File deletion failed.</source> <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Copy of </source> <translation>Cópia de </translation> </message> <message> - <source>Icon deletion failed.</source> - <translation type="obsolete">Remoção de ícone falhou.</translation> - </message> - <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplicata</translation> </message> <message> <source>File copy failed.</source> <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalhes</translation> </message> <message> - <source>Delete Icon and leave file</source> - <translation type="obsolete">Apagar ícone e deixar arquivo</translation> - </message> - <message> <source>Moving Document failed.</source> <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation>Visualizador de Documentos</translation> </message> <message> <source>Hard Disk</source> <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation> </message> <message> <source>Properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LnkPropertiesBase</name> <message> <source>Beam</source> <translation type="unfinished">Enviar</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Copia</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nome:</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation type="unfinished">Tipo:</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">Apagar</translation> </message> <message> <source>Fast load (consumes memory)</source> <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation type="unfinished">Comentário:</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation type="unfinished">Localização</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation type="unfinished">Detalhes</translation> </message> <message> - <source>Del Icon</source> - <translation type="obsolete">Rem. Ícone</translation> - </message> - <message> <source>The media the document resides on.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of this document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete this document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Make a copy of this document.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beam this document to another device.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use custom rotation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>OwnerDlg</name> <message> <source>Owner Information</source> <translation>Informações sobre o Proprietário</translation> </message> </context> <context> <name>PasswordBase</name> <message> <source>OK</source> <translation type="unfinished">OK</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation type="unfinished">Entre a senha</translation> </message> <message> <source>Form1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>4</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>6</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>7</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>8</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>9</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Y</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Sex</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Seg</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sab</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Qui</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Qua</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>dia</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>ano</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mês</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete %1?</source> <translation>Tem certeza que deseja apagar %1 ?</translation> </message> <message> <source>Unable to create start up files Please free up some space before entering data</source> <translation>Impossível criar arquivos de inicialização Por favor, libere algum espaço antes de inserir dados</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sem Espaço</translation> </message> <message> <source>Unable to schedule alarm. Free some memory and try again.</source> <translation>Impossível agendar alarme. Libere algum espaço e tente novamente.</translation> </message> <message> <source>There was a problem creating Configuration Information for this program. Please free up some space and try again.</source> <translation>Houve um problema criando Informações de Configuração para este programa. Por favor, libere algum espaço e tente novamente.</translation> </message> <message> <source>D</source> <translation>D</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>All</source> diff --git a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts index 5c8afc4..eb978ea 100644 --- a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts +++ b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts @@ -1,168 +1,152 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Calibration</name> <message> <source>%1 Steps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>LightSettingsBase</name> <message> <source>Off</source> <translation type="unfinished">Desligada</translation> </message> <message> - <source>Power saving</source> - <translation type="obsolete">Conservação de enegria</translation> - </message> - <message> - <source><blockquote>The brighter the screen light, the more battery power is used.</blockquote></source> - <translation type="obsolete"><blockquote>Quanto mais clara a luz mais bateria será usada.</blockquote></translation> - </message> - <message> <source>Light off after</source> <translation type="unfinished">Apagar luz após</translation> </message> <message> <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> <translation type="unfinished">Detectando a luz ambiente do local onde você está usando o dispositivo a iluminação pode ser ajustada automaticamente. A configuração de brilho ainda afeta a média de blilho.</translation> </message> <message> <source>Dim light after</source> <translation type="unfinished">Diminuir a luz após</translation> </message> <message> - <source> seconds</source> - <translation type="obsolete"> segundos</translation> - </message> - <message> - <source>Adjust to environment</source> - <translation type="obsolete">Ajustar ao meio-ambiente</translation> - </message> - <message> <source>Suspend after</source> <translation type="unfinished">Suspender após</translation> </message> <message> <source>Light and Power Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>on Battery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>General Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>never</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Backlight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>set a fix value for backlight</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Full</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use Light Sensor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Calibrate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advanced settings for light sensor handling</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>on AC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warnings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Low power warning interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>very low battery warning at</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>critical power warning at</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SensorBase</name> <message> <source>Sensor Calibration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Full</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dark</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Light</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Steps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check interval</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts index 39681ac..a63049e 100644 --- a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts +++ b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts @@ -1,303 +1,295 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Type: </source> <translation>Tipo: </translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> <translation>Uso de CPU pelo sistema (%)</translation> </message> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> <translation>Uso de CPU por aplicações (%)</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Memória Total: %1 kB</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Buffers (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Em cache (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Livre (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulesDetail</name> <message> <source>Send</source> <translation type="unfinished">Envia</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to this module.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Used By</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Disponível (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Usado (%1 kB)</translation> </message> <message> <source> : %1 kB</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProcessDetail</name> <message> <source>Send</source> <translation>Envia</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Tempo</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>Comando</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>StorageInfo</name> <message> - <source>SCSI Hard Disk</source> - <translation type="obsolete">Disco Rígido SCSI</translation> - </message> - <message> - <source>Hard Disk</source> - <translation type="obsolete">Disco Rígido</translation> - </message> - <message> <source>CF Card: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hard Disk </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SD Card </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hard Disk /dev/hd </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Int. Storage </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>CF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ha</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SD</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SC</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>CPU</source> <translation>CPU</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Memória</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Processo</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Armazenamento</translation> </message> <message> <source>System Info</source> <translation>Informações do Sistema</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versão</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Compilado por: </translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p> Versão: </translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Gerado em: </translation> </message> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Kernel do Linux</b><p> Versão: </translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Model: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><p>Vendor: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/systemtime.ts b/i18n/pt_BR/systemtime.ts index cbf274f..9027d20 100644 --- a/i18n/pt_BR/systemtime.ts +++ b/i18n/pt_BR/systemtime.ts @@ -53,236 +53,232 @@ <message> <source> s/h</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set predicted time: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not connect to server </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ntp error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error while getting time form network!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error while getting time form server</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NtpBase</name> <message> <source>Network Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Get time from network</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>nan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time Shift:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Time:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Esimated Shift:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Predicted Time:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mean shift:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set predicted time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Predict time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>as</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NTP server to get the time from the network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wait for </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>minutes until</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Insure a delay of</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Manual</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Predict</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advanced settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SetDateTime</name> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Weeks start on</source> <translation>Semana começa no(a)</translation> </message> <message> <source>Time Zone</source> <translation>Zona Horária</translation> </message> <message> <source>12 hour</source> <translation>12 horas</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Segunda</translation> </message> <message> <source>24 hour</source> <translation>24 horas</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> <message> <source>Date format</source> <translation>Formato de data</translation> </message> <message> <source>Time format</source> <translation>Formato de hora</translation> </message> <message> - <source>Set System Time</source> - <translation type="obsolete">Ajustar horário do Sistema</translation> - </message> - <message> <source>Applet format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hh:mm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>D/M hh:mm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>M/D hh:mm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>System Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SetTime</name> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Hour</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>Minuto</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts index b123e02..c7c3bd6 100644 --- a/i18n/pt_BR/textedit.ts +++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts @@ -1,284 +1,249 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>@default</name> <message> <source>Text Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Write Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation type="unfinished">Sem Nome</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation type="unfinished">Editor de Texto</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Permissions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose font</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>FontDialog</name> - <message> - <source>Font</source> - <translation type="obsolete">Fonte</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation type="obsolete">Tamanho</translation> - </message> - <message> - <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> - <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> - </message> - <message> - <source>Font Dialog</source> - <translation type="obsolete">Diálogo de Fontes</translation> - </message> - <message> - <source>Font Style</source> - <translation type="obsolete">Estilo da Fonte</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TextEdit</name> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> - <source>Bold</source> - <translation type="obsolete">Negrito</translation> - </message> - <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Arquivo</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Salvar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Colar</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Aproximar</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>Quebrar linhas</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>Localizar Próx.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor de Texto</translation> </message> <message> - <source>Italic</source> - <translation type="obsolete">Itálico</translation> - </message> - <message> <source>Zoom out</source> <translation>Afastar</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Fechar Localização</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Salvar Como</translation> </message> <message> - <source>Unnamed</source> - <translation type="obsolete">Sem Nome</translation> - </message> - <message> <source>Find...</source> <translation>Localizar...</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation type="unfinished">Fonte</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>.desktop File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Insert Time and Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Advanced Features</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prompt on Exit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Always open linked file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search Bar Open</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>read</source> <translation>ler</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Dono</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>dono</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escrever</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>outros</translation> </message> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>executar</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File Permissions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts index 16eb8be..8c17766 100644 --- a/i18n/pt_BR/today.ts +++ b/i18n/pt_BR/today.ts @@ -1,195 +1,118 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> <translation>Hoje</translation> </message> <message> - <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> - <translation type="obsolete"><b>%1</b> nova(s) mensagem(ns), <b>%2</b> saída</translation> - </message> - <message> - <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> - <translation type="obsolete">Existem <b> 1</b> tarefas ativas: <br></translation> - </message> - <message> - <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> - <translation type="obsolete">Existem <b> %1</b> tarefas ativas: <br></translation> - </message> - <message> - <source>No active tasks</source> - <translation type="obsolete">Nenhuma tarefa ativa</translation> - </message> - <message> - <source>No appointments today</source> - <translation type="obsolete">Nenhum compromisso hoje</translation> - </message> - <message> <source>Owned by </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No plugins found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No plugins activated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to launch the associated app</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> - <source>Opiemail not installed</source> - <translation type="obsolete">Opiemail não instalado</translation> - </message> - <message> <source>Today</source> <translation type="unfinished">Hoje</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Click here to get to the config dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> <message> <source>Today config</source> <translation type="unfinished">Configuração do Hoje</translation> </message> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>active/order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>autostart on resume? (Opie only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>minutes inactive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation type="unfinished">Misc</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Icon size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set the icon size in pixel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How often should Today refresh itself</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>never</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context> - <name>todayconfig</name> - <message> - <source>How many -tasks should -be shown?</source> - <translation type="obsolete">Quantas -tarefas devem -ser mostradas ?</translation> - </message> - <message> - <source>Tasks</source> - <translation type="obsolete">Tarefas</translation> - </message> - <message> - <source>Today config</source> - <translation type="obsolete">Configuração do Hoje</translation> - </message> - <message> - <source>Should the notes -be shown?</source> - <translation type="obsolete">As notas devem -ser mostradas ?</translation> - </message> - <message> - <source>Show only later -appointments</source> - <translation type="obsolete">Mostrar apenas -compr. atrasados</translation> - </message> - <message> - <source>Calendar</source> - <translation type="obsolete">Calendário</translation> - </message> - <message> - <source>Should the -location -be shown?</source> - <translation type="obsolete">A localização -deve ser -mostrada ?</translation> - </message> - <message> - <source>Clip after how -many letters</source> - <translation type="obsolete">Truncar após -quantas letras</translation> - </message> - <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Misc</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts index 677554e..69b013d 100644 --- a/i18n/pt_BR/todolist.ts +++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts @@ -1,599 +1,457 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>New Task</source> <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> </message> <message> <source>View Task</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete completed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation type="unfinished">Enviar</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation type="unfinished">Localizar</translation> </message> <message> <source>Completed tasks</source> <translation type="unfinished">Tarefas completadas</translation> </message> <message> <source>Show Deadline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show only over due</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New from template</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All Categories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> <translation type="unfinished">Tarefas não pode salvar suas mudanças. Libere algum espaço e tente novamente. Sair assim mesmo ?</translation> </message> <message> <source>Todo</source> <translation type="unfinished">Tarefas</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation type="unfinished">Impossível editar dados durante sincronização</translation> </message> <message> <source>all tasks?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>all completed tasks?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> - <name>NewTaskDialog</name> - <message> - <source>Todo List</source> - <translation type="obsolete">Lista de Tarefas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>NewTaskDialogBase</name> - <message> - <source>D&ue</source> - <translation type="obsolete">&Prazo</translation> - </message> - <message> - <source>Priority:</source> - <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> - </message> - <message> - <source>2 - High</source> - <translation type="obsolete">2 - Alta</translation> - </message> - <message> - <source>&Completed</source> - <translation type="obsolete">&Completada</translation> - </message> - <message> - <source>3 - Normal</source> - <translation type="obsolete">3 - Normal</translation> - </message> - <message> - <source>4 - Low</source> - <translation type="obsolete">4 - Baixa</translation> - </message> - <message> - <source>1 - Very High</source> - <translation type="obsolete">1 - Muito Alta</translation> - </message> - <message> - <source>Category:</source> - <translation type="obsolete">Categoria:</translation> - </message> - <message> - <source>New Task</source> - <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> - </message> - <message> - <source>5 - Very Low</source> - <translation type="obsolete">5 - Muito Baixa</translation> - </message> -</context> -<context> <name>OTaskEditor</name> <message> <source>Overview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Description</source> - <translation type="obsolete">Descrição</translation> - </message> - <message> <source>Advanced</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alarms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reminders</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>X-Ref</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recurrance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Enter Task</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> </message> </context> <context> <name>TableView</name> <message> <source>C.</source> <translation type="unfinished">C.</translation> </message> <message> <source>Prior.</source> <translation type="unfinished">Prior.</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished">Descrição</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Table View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> day(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAdvanced</name> <message> <source>Form2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>State:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Started</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Postponed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not started</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maintainer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>test</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Maintain Mode:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Responsible</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Done By</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Coordinating</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nothing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAdvancedImpl</name> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished">Descrição</translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorAlarms</name> <message> <source>Form3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>empty</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorOverView</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Priority</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 - Very High</source> <translation type="unfinished">1 - Muito Alta</translation> </message> <message> <source>2 - High</source> <translation type="unfinished">2 - Alta</translation> </message> <message> <source>3 - Normal</source> <translation type="unfinished">3 - Normal</translation> </message> <message> <source>4 - Low</source> <translation type="unfinished">4 - Baixa</translation> </message> <message> <source>5 - Very Low</source> <translation type="unfinished">5 - Muito Baixa</translation> </message> <message> <source>Progress</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>0 %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>20 %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>40 %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>60 %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>80 %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>100 %</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Due Date:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 Januar 2002</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start Date:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>1 Januar 2001</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Summary</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Complete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>work on</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>buy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>organize</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>get</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Call</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Completed Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Completed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable Recurrance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TaskEditorOverViewImpl</name> <message> <source>Todo List</source> <translation type="unfinished">Lista de Tarefas</translation> </message> </context> <context> <name>TemplateDialog</name> <message> <source>Template Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TemplateDialogImpl</name> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Template %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TemplateEditor</name> <message> <source>Configure Templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> -<context> - <name>TodoTable</name> - <message> - <source>C.</source> - <translation type="obsolete">C.</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">Todas</translation> - </message> - <message> - <source>Prior.</source> - <translation type="obsolete">Prior.</translation> - </message> - <message> - <source>Description</source> - <translation type="obsolete">Descrição</translation> - </message> - <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">Não preenchida</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>TodoWindow</name> - <message> - <source>Beam</source> - <translation type="obsolete">Enviar</translation> - </message> - <message> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Localizar</translation> - </message> - <message> - <source>Todo</source> - <translation type="obsolete">Tarefas</translation> - </message> - <message> - <source>Edit Task</source> - <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create startup files -Free up some space -before you enter any data</source> - <translation type="obsolete">Impossível criar arquivos iniciais -Libere algum espaço -antes de inserir dados</translation> - </message> - <message> - <source>Completed tasks</source> - <translation type="obsolete">Tarefas completadas</translation> - </message> - <message> - <source>Can not edit data, currently syncing</source> - <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation> - </message> - <message> - <source>Todo was unable -to save your changes. -Free up some space -and try again. - -Quit Anyway?</source> - <translation type="obsolete">Tarefas não pode -salvar suas mudanças. -Libere algum espaço -e tente novamente. - -Sair assim mesmo ?</translation> - </message> - <message> - <source>Unfiled</source> - <translation type="obsolete">Não preenchido</translation> - </message> - <message> - <source>New Task</source> - <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> - </message> - <message> - <source>Out of space</source> - <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> - </message> - <message> - <source>Out of Space</source> - <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> - </message> -</context> </TS> |