summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts121
-rw-r--r--i18n/pt_BR/appearance.ts7
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts28
-rw-r--r--i18n/pt_BR/light-and-power.ts16
-rw-r--r--i18n/pt_BR/sysinfo.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/systemtime.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/textedit.ts35
-rw-r--r--i18n/pt_BR/today.ts77
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts142
10 files changed, 0 insertions, 442 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 53317cc..098852c 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -1,221 +1,112 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Escolha</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Nome Completo</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contato</translation>
</message>
- <message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Não Preenchido</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressSettings</name>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Notas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">Sexo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Título</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">Primeiro Nome</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">Sobrenome</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressSettingsBase</name>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="obsolete">P/ Cima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="obsolete">P/ Baixo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Arrange Edit Fields</source>
- <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select the field order:</source>
- <translation type="obsolete">Selecione a ordem dos campos:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
- <source>Mb</source>
- <translation type="obsolete">Mb</translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
<translation>Tudo</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Edit</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Localizar</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation type="obsolete">Trabalho</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Notas</translation>
- </message>
- <message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar Endereço</translation>
</message>
<message>
- <source>There is not enough space to create
-neccessary startup files.
-
-Free up some space before
-entering data!</source>
- <translation type="obsolete">Não há espaço suficiente para criar
-os arquivos iniciais necessários.
-Libere algum espaço antes de
-inserir dados!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Impossível salvar informação.
Libere algum espaço e
tente novamente.
Sair assim mesmo?</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation>Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">Sexo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Título</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation>
</message>
<message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">Nome</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">Sobrenome</translation>
- </message>
- <message>
<source>Contact</source>
<translation>Contato</translation>
</message>
<message>
- <source>Arrange Edit Fields</source>
- <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Não Preenchido</translation>
</message>
<message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation>
- </message>
- <message>
<source>Out of space</source>
<translation>Out of Space</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of Space</source>
- <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation>
- </message>
- <message>
<source>Write Mail To</source>
<translation>Escrever E-mail Para</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
<translation>Enviar Registro</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save all Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -355,88 +246,76 @@ is provided free !</source>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">P/ Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">P/ Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Título</translation>
- </message>
- <message>
<source>First Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation type="unfinished">Nome do Meio</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation type="unfinished">Sobrenome</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation type="unfinished">Arquivar Como</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation type="unfinished">Sexo</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Notas</translation>
- </message>
- <message>
<source>City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.ts b/i18n/pt_BR/appearance.ts
index cd0bb6e..ee6454c 100644
--- a/i18n/pt_BR/appearance.ts
+++ b/i18n/pt_BR/appearance.ts
@@ -112,55 +112,48 @@
</message>
<message>
<source>Scheme does already exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;new&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>AppearanceSettings</name>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Aparncia</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SampleWindow</name>
<message>
<source>Sample</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Normal Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled Item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts
index 77e30f4..81acf7b 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts
@@ -5,52 +5,48 @@
<message>
<source>Tips</source>
<translation>Dicas</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
<translation>Treinador</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Ao iniciar o uso do reconhecedor de escrita escreva devagar, precisa e firmemente.&lt;li&gt;Use as linhas guias ao desenhar seus caracteres.&lt;li&gt;Ao desenhar caracteres com múltiplas linhas, cada traço deve ser desenhado antes que os anteriores apaguem.&lt;li&gt;Pratique sua escrita usando o treinador de escrita.&lt;li&gt;Ao adicionar seu próprio modelo de caractere certifique-se de que ele seja suficientemente diferente dos demais.&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Handwriting Help</source>
<translation>Ajuda da Escrita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
- <translation type="obsolete">Selecione um caractere da lista. A área de escrita na esquerda mostra o caractere de referência. Pratique a escrita na área da direita.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Matched: </source>
<translation>Combinou: </translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
<translation>Semelhante a: </translation>
</message>
<message>
<source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No match</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InputMethods</name>
<message>
<source>Handwriting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index 525a3ac..168b4da 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -125,183 +125,159 @@ editando as categorias.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
<message>
<source>Show January in the selected year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show the previous month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show the next month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show December in the selected year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelector</name>
<message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Ver</translation>
- </message>
- <message>
<source>Close the File Selector</source>
<translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <source>Create a new Document</source>
- <translation type="obsolete">Criar novo Documento</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show documents of this type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
- <message>
- <source>There are no files in this directory.</source>
- <translation type="obsolete">Não existem arquivos neste diretório.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>Seqüência não encontrada.</translation>
</message>
<message>
<source>End reached, starting at beginning</source>
<translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation type="unfinished">Localizar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Find</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Localizar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Start Search at:</source>
<translation type="unfinished">Começar procura em:</translation>
</message>
<message>
<source>Search Backwards</source>
<translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation type="unfinished">Localizar:</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation type="unfinished">Categoria:</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation>
</message>
<message>
<source>Dec 02 01</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkProperties</name>
<message>
<source>File deletion failed.</source>
<translation>Remoção de arquivo falhou.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy of </source>
<translation>Cópia de </translation>
</message>
<message>
- <source>Icon deletion failed.</source>
- <translation type="obsolete">Remoção de ícone falhou.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicata</translation>
</message>
<message>
<source>File copy failed.</source>
<translation>Cópia de arquivos falhou.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalhes</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete Icon and leave file</source>
- <translation type="obsolete">Apagar ícone e deixar arquivo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Moving Document failed.</source>
<translation>Falhou ao mover Documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Visualizador de Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation type="unfinished">Disco Rígido</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Beam</source>
<translation type="unfinished">Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -315,52 +291,48 @@ editando as categorias.</translation>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished">Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation type="unfinished">Comentário:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished">Localização</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished">Detalhes</translation>
</message>
<message>
- <source>Del Icon</source>
- <translation type="obsolete">Rem. Ícone</translation>
- </message>
- <message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts
index 5c8afc4..eb978ea 100644
--- a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts
+++ b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts
@@ -1,68 +1,52 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Calibration</name>
<message>
<source>%1 Steps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LightSettingsBase</name>
<message>
<source>Off</source>
<translation type="unfinished">Desligada</translation>
</message>
<message>
- <source>Power saving</source>
- <translation type="obsolete">Conservação de enegria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;blockquote&gt;Quanto mais clara a luz mais bateria será usada.&lt;/blockquote&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Light off after</source>
<translation type="unfinished">Apagar luz após</translation>
</message>
<message>
<source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
<translation type="unfinished">Detectando a luz ambiente do local onde você está usando o dispositivo a iluminação pode ser ajustada automaticamente. A configuração de brilho ainda afeta a média de blilho.</translation>
</message>
<message>
<source>Dim light after</source>
<translation type="unfinished">Diminuir a luz após</translation>
</message>
<message>
- <source> seconds</source>
- <translation type="obsolete"> segundos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Adjust to environment</source>
- <translation type="obsolete">Ajustar ao meio-ambiente</translation>
- </message>
- <message>
<source>Suspend after</source>
<translation type="unfinished">Suspender após</translation>
</message>
<message>
<source>Light and Power Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>on Battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
index 39681ac..a63049e 100644
--- a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
+++ b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts
@@ -137,56 +137,48 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to
<translation>PID</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Command</source>
<translation>Comando</translation>
</message>
<message>
<source>This is a list of all the processes on this handheld device.
Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StorageInfo</name>
<message>
- <source>SCSI Hard Disk</source>
- <translation type="obsolete">Disco Rígido SCSI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hard Disk</source>
- <translation type="obsolete">Disco Rígido</translation>
- </message>
- <message>
<source>CF Card: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SD Card </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk /dev/hd </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Int. Storage </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt_BR/systemtime.ts b/i18n/pt_BR/systemtime.ts
index cbf274f..9027d20 100644
--- a/i18n/pt_BR/systemtime.ts
+++ b/i18n/pt_BR/systemtime.ts
@@ -221,52 +221,48 @@
<source>12 hour</source>
<translation>12 horas</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Segunda</translation>
</message>
<message>
<source>24 hour</source>
<translation>24 horas</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
<translation>Formato de data</translation>
</message>
<message>
<source>Time format</source>
<translation>Formato de hora</translation>
</message>
<message>
- <source>Set System Time</source>
- <translation type="obsolete">Ajustar horário do Sistema</translation>
- </message>
- <message>
<source>Applet format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M/D hh:mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTime</name>
<message>
<source>AM</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts
index b123e02..c7c3bd6 100644
--- a/i18n/pt_BR/textedit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts
@@ -32,153 +32,118 @@
</message>
<message>
<source>Choose font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>FontDialog</name>
- <message>
- <source>Font</source>
- <translation type="obsolete">Fonte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Tamanho</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
- <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font Dialog</source>
- <translation type="obsolete">Diálogo de Fontes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Font Style</source>
- <translation type="obsolete">Estilo da Fonte</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Cortar</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
- <source>Bold</source>
- <translation type="obsolete">Negrito</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Aproximar</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Quebrar linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Localizar Próx.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Editor de Texto</translation>
</message>
<message>
- <source>Italic</source>
- <translation type="obsolete">Itálico</translation>
- </message>
- <message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Afastar</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Fechar Localização</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Salvar Como</translation>
</message>
<message>
- <source>Unnamed</source>
- <translation type="obsolete">Sem Nome</translation>
- </message>
- <message>
<source>Find...</source>
<translation>Localizar...</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Iniciar com novo arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation type="unfinished">Fonte</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts
index 16eb8be..8c17766 100644
--- a/i18n/pt_BR/today.ts
+++ b/i18n/pt_BR/today.ts
@@ -1,80 +1,56 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Hoje</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; nova(s) mensagem(ns), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; saída</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Existem &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Existem &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tarefas ativas: &lt;br&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No active tasks</source>
- <translation type="obsolete">Nenhuma tarefa ativa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No appointments today</source>
- <translation type="obsolete">Nenhum compromisso hoje</translation>
- </message>
- <message>
<source>Owned by </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No plugins activated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to launch the associated app</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
- <source>Opiemail not installed</source>
- <translation type="obsolete">Opiemail não instalado</translation>
- </message>
- <message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished">Hoje</translation>
</message>
<message>
<source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click here to get to the config dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodayConfig</name>
<message>
<source>Today config</source>
<translation type="unfinished">Configuração do Hoje</translation>
</message>
<message>
<source>Load which plugins in what order:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move Up</source>
@@ -118,78 +94,25 @@ resume?
<source>Icon size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the icon size in pixel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How often should Today refresh itself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> sec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>todayconfig</name>
- <message>
- <source>How many
-tasks should
-be shown?</source>
- <translation type="obsolete">Quantas
-tarefas devem
-ser mostradas ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tasks</source>
- <translation type="obsolete">Tarefas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today config</source>
- <translation type="obsolete">Configuração do Hoje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Should the notes
-be shown?</source>
- <translation type="obsolete">As notas devem
-ser mostradas ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show only later
-appointments</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar apenas
-compr. atrasados</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Calendar</source>
- <translation type="obsolete">Calendário</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Should the
-location
-be shown?</source>
- <translation type="obsolete">A localização
-deve ser
-mostrada ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clip after how
-many letters</source>
- <translation type="obsolete">Truncar após
-quantas letras</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Misc</source>
- <translation type="obsolete">Misc</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index 677554e..69b013d 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -97,108 +97,54 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
<translation type="unfinished">Impossível editar dados durante sincronização</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>all completed tasks?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Tasks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>NewTaskDialog</name>
- <message>
- <source>Todo List</source>
- <translation type="obsolete">Lista de Tarefas</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>NewTaskDialogBase</name>
- <message>
- <source>D&amp;ue</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Prazo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Priority:</source>
- <translation type="obsolete">Prioridade:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2 - High</source>
- <translation type="obsolete">2 - Alta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Completed</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Completada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3 - Normal</source>
- <translation type="obsolete">3 - Normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4 - Low</source>
- <translation type="obsolete">4 - Baixa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 - Very High</source>
- <translation type="obsolete">1 - Muito Alta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Category:</source>
- <translation type="obsolete">Categoria:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Task</source>
- <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5 - Very Low</source>
- <translation type="obsolete">5 - Muito Baixa</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>OTaskEditor</name>
<message>
<source>Overview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descrição</translation>
- </message>
- <message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alarms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reminders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X-Ref</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recurrance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Enter Task</source>
@@ -487,113 +433,25 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateDialogImpl</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Template %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<source>Configure Templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>TodoTable</name>
- <message>
- <source>C.</source>
- <translation type="obsolete">C.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">Todas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prior.</source>
- <translation type="obsolete">Prior.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descrição</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Não preenchida</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TodoWindow</name>
- <message>
- <source>Beam</source>
- <translation type="obsolete">Enviar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Localizar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Todo</source>
- <translation type="obsolete">Tarefas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Task</source>
- <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create startup files
-Free up some space
-before you enter any data</source>
- <translation type="obsolete">Impossível criar arquivos iniciais
-Libere algum espaço
-antes de inserir dados</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Completed tasks</source>
- <translation type="obsolete">Tarefas completadas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can not edit data, currently syncing</source>
- <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Todo was unable
-to save your changes.
-Free up some space
-and try again.
-
-Quit Anyway?</source>
- <translation type="obsolete">Tarefas não pode
-salvar suas mudanças.
-Libere algum espaço
-e tente novamente.
-
-Sair assim mesmo ?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Não preenchido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Task</source>
- <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of space</source>
- <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out of Space</source>
- <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation>
- </message>
-</context>
</TS>