-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/addressbook.ts | 121 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/appearance.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqpe.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/light-and-power.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/sysinfo.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/systemtime.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/textedit.ts | 35 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/today.ts | 77 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/todolist.ts | 142 |
10 files changed, 0 insertions, 442 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts index 53317cc..098852c 100644 --- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts +++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts | |||
@@ -1,229 +1,120 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>AbTable</name> | 4 | <name>AbTable</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Pick</source> | 6 | <source>Pick</source> |
7 | <translation>Escolha</translation> | 7 | <translation>Escolha</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Full Name</source> | 10 | <source>Full Name</source> |
11 | <translation>Nome Completo</translation> | 11 | <translation>Nome Completo</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source>Contact</source> | 14 | <source>Contact</source> |
15 | <translation>Contato</translation> | 15 | <translation>Contato</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | ||
18 | <source>Unfiled</source> | ||
19 | <translation type="obsolete">Não Preenchido</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | </context> | ||
22 | <context> | ||
23 | <name>AddressSettings</name> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Notes</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Gender</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Sexo</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Name Title</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Título</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>First Name</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Primeiro Nome</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Last Name</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Default Email</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>File As</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | </context> | ||
53 | <context> | ||
54 | <name>AddressSettingsBase</name> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Up</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">P/ Cima</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Down</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">P/ Baixo</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Arrange Edit Fields</source> | ||
65 | <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Select the field order:</source> | ||
69 | <translation type="obsolete">Selecione a ordem dos campos:</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | </context> | 17 | </context> |
72 | <context> | 18 | <context> |
73 | <name>AddressbookWindow</name> | 19 | <name>AddressbookWindow</name> |
74 | <message> | 20 | <message> |
75 | <source>Mb</source> | ||
76 | <translation type="obsolete">Mb</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>All</source> | 21 | <source>All</source> |
80 | <translation>Tudo</translation> | 22 | <translation>Tudo</translation> |
81 | </message> | 23 | </message> |
82 | <message> | 24 | <message> |
83 | <source>New</source> | 25 | <source>New</source> |
84 | <translation>Novo</translation> | 26 | <translation>Novo</translation> |
85 | </message> | 27 | </message> |
86 | <message> | 28 | <message> |
87 | <source>Edit</source> | 29 | <source>Edit</source> |
88 | <translation>Edit</translation> | 30 | <translation>Edit</translation> |
89 | </message> | 31 | </message> |
90 | <message> | 32 | <message> |
91 | <source>Find</source> | 33 | <source>Find</source> |
92 | <translation>Localizar</translation> | 34 | <translation>Localizar</translation> |
93 | </message> | 35 | </message> |
94 | <message> | 36 | <message> |
95 | <source>View</source> | 37 | <source>View</source> |
96 | <translation>Ver</translation> | 38 | <translation>Ver</translation> |
97 | </message> | 39 | </message> |
98 | <message> | 40 | <message> |
99 | <source>Work</source> | ||
100 | <translation type="obsolete">Trabalho</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Notes</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Edit My Personal Details</source> | 41 | <source>Edit My Personal Details</source> |
108 | <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> | 42 | <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> |
109 | </message> | 43 | </message> |
110 | <message> | 44 | <message> |
111 | <source>Edit Address</source> | 45 | <source>Edit Address</source> |
112 | <translation>Editar Endereço</translation> | 46 | <translation>Editar Endereço</translation> |
113 | </message> | 47 | </message> |
114 | <message> | 48 | <message> |
115 | <source>There is not enough space to create | ||
116 | neccessary startup files. | ||
117 | |||
118 | Free up some space before | ||
119 | entering data!</source> | ||
120 | <translation type="obsolete">Não há espaço suficiente para criar | ||
121 | os arquivos iniciais necessários. | ||
122 | Libere algum espaço antes de | ||
123 | inserir dados!</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>Unable to save information. | 49 | <source>Unable to save information. |
127 | Free up some space | 50 | Free up some space |
128 | and try again. | 51 | and try again. |
129 | 52 | ||
130 | Quit anyway?</source> | 53 | Quit anyway?</source> |
131 | <translation>Impossível salvar informação. | 54 | <translation>Impossível salvar informação. |
132 | Libere algum espaço e | 55 | Libere algum espaço e |
133 | tente novamente. | 56 | tente novamente. |
134 | 57 | ||
135 | Sair assim mesmo?</translation> | 58 | Sair assim mesmo?</translation> |
136 | </message> | 59 | </message> |
137 | <message> | 60 | <message> |
138 | <source>My Personal Details</source> | 61 | <source>My Personal Details</source> |
139 | <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation> | 62 | <translation>Meus Detalhes Pessoais</translation> |
140 | </message> | 63 | </message> |
141 | <message> | 64 | <message> |
142 | <source>Delete</source> | 65 | <source>Delete</source> |
143 | <translation>Apagar</translation> | 66 | <translation>Apagar</translation> |
144 | </message> | 67 | </message> |
145 | <message> | 68 | <message> |
146 | <source>Gender</source> | ||
147 | <translation type="obsolete">Sexo</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Contacts</source> | 69 | <source>Contacts</source> |
151 | <translation>Contatos</translation> | 70 | <translation>Contatos</translation> |
152 | </message> | 71 | </message> |
153 | <message> | 72 | <message> |
154 | <source>Name Title</source> | ||
155 | <translation type="obsolete">Título</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 73 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
159 | <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> | 74 | <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> |
160 | </message> | 75 | </message> |
161 | <message> | 76 | <message> |
162 | <source>First Name</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Last Name</source> | ||
167 | <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Contact</source> | 77 | <source>Contact</source> |
171 | <translation>Contato</translation> | 78 | <translation>Contato</translation> |
172 | </message> | 79 | </message> |
173 | <message> | 80 | <message> |
174 | <source>Arrange Edit Fields</source> | ||
175 | <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Unfiled</source> | 81 | <source>Unfiled</source> |
179 | <translation>Não Preenchido</translation> | 82 | <translation>Não Preenchido</translation> |
180 | </message> | 83 | </message> |
181 | <message> | 84 | <message> |
182 | <source>Default Email</source> | ||
183 | <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>File As</source> | ||
187 | <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Out of space</source> | 85 | <source>Out of space</source> |
191 | <translation>Out of Space</translation> | 86 | <translation>Out of Space</translation> |
192 | </message> | 87 | </message> |
193 | <message> | 88 | <message> |
194 | <source>Out of Space</source> | ||
195 | <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Write Mail To</source> | 89 | <source>Write Mail To</source> |
199 | <translation>Escrever E-mail Para</translation> | 90 | <translation>Escrever E-mail Para</translation> |
200 | </message> | 91 | </message> |
201 | <message> | 92 | <message> |
202 | <source>Beam Entry</source> | 93 | <source>Beam Entry</source> |
203 | <translation>Enviar Registro</translation> | 94 | <translation>Enviar Registro</translation> |
204 | </message> | 95 | </message> |
205 | <message> | 96 | <message> |
206 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 97 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
207 | <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation> | 98 | <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation> |
208 | </message> | 99 | </message> |
209 | <message> | 100 | <message> |
210 | <source>Import vCard</source> | 101 | <source>Import vCard</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 102 | <translation type="unfinished"></translation> |
212 | </message> | 103 | </message> |
213 | <message> | 104 | <message> |
214 | <source>Close Find</source> | 105 | <source>Close Find</source> |
215 | <translation type="unfinished"></translation> | 106 | <translation type="unfinished"></translation> |
216 | </message> | 107 | </message> |
217 | <message> | 108 | <message> |
218 | <source>Save all Data</source> | 109 | <source>Save all Data</source> |
219 | <translation type="unfinished"></translation> | 110 | <translation type="unfinished"></translation> |
220 | </message> | 111 | </message> |
221 | <message> | 112 | <message> |
222 | <source>Config</source> | 113 | <source>Config</source> |
223 | <translation type="unfinished"></translation> | 114 | <translation type="unfinished"></translation> |
224 | </message> | 115 | </message> |
225 | <message> | 116 | <message> |
226 | <source>OContacts</source> | 117 | <source>OContacts</source> |
227 | <translation type="unfinished"></translation> | 118 | <translation type="unfinished"></translation> |
228 | </message> | 119 | </message> |
229 | <message> | 120 | <message> |
@@ -347,104 +238,92 @@ is provided free !</source> | |||
347 | <message> | 238 | <message> |
348 | <source>Order</source> | 239 | <source>Order</source> |
349 | <translation type="unfinished"></translation> | 240 | <translation type="unfinished"></translation> |
350 | </message> | 241 | </message> |
351 | <message> | 242 | <message> |
352 | <source>Select Contact Order:</source> | 243 | <source>Select Contact Order:</source> |
353 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
354 | </message> | 245 | </message> |
355 | <message> | 246 | <message> |
356 | <source>Up</source> | 247 | <source>Up</source> |
357 | <translation type="unfinished">P/ Cima</translation> | 248 | <translation type="unfinished">P/ Cima</translation> |
358 | </message> | 249 | </message> |
359 | <message> | 250 | <message> |
360 | <source>Down</source> | 251 | <source>Down</source> |
361 | <translation type="unfinished">P/ Baixo</translation> | 252 | <translation type="unfinished">P/ Baixo</translation> |
362 | </message> | 253 | </message> |
363 | <message> | 254 | <message> |
364 | <source>Add</source> | 255 | <source>Add</source> |
365 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation type="unfinished"></translation> |
366 | </message> | 257 | </message> |
367 | <message> | 258 | <message> |
368 | <source>Remove</source> | 259 | <source>Remove</source> |
369 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation type="unfinished"></translation> |
370 | </message> | 261 | </message> |
371 | <message> | 262 | <message> |
372 | <source>Configuration</source> | 263 | <source>Configuration</source> |
373 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation type="unfinished"></translation> |
374 | </message> | 265 | </message> |
375 | </context> | 266 | </context> |
376 | <context> | 267 | <context> |
377 | <name>ContactEditor</name> | 268 | <name>ContactEditor</name> |
378 | <message> | 269 | <message> |
379 | <source>Default Email</source> | ||
380 | <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> | ||
381 | </message> | ||
382 | <message> | ||
383 | <source>Name Title</source> | ||
384 | <translation type="obsolete">Título</translation> | ||
385 | </message> | ||
386 | <message> | ||
387 | <source>First Name</source> | 270 | <source>First Name</source> |
388 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation type="unfinished"></translation> |
389 | </message> | 272 | </message> |
390 | <message> | 273 | <message> |
391 | <source>Middle Name</source> | 274 | <source>Middle Name</source> |
392 | <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> | 275 | <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> |
393 | </message> | 276 | </message> |
394 | <message> | 277 | <message> |
395 | <source>Last Name</source> | 278 | <source>Last Name</source> |
396 | <translation type="unfinished">Sobrenome</translation> | 279 | <translation type="unfinished">Sobrenome</translation> |
397 | </message> | 280 | </message> |
398 | <message> | 281 | <message> |
399 | <source>Suffix</source> | 282 | <source>Suffix</source> |
400 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation type="unfinished"></translation> |
401 | </message> | 284 | </message> |
402 | <message> | 285 | <message> |
403 | <source>File As</source> | 286 | <source>File As</source> |
404 | <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation> | 287 | <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation> |
405 | </message> | 288 | </message> |
406 | <message> | 289 | <message> |
407 | <source>Gender</source> | 290 | <source>Gender</source> |
408 | <translation type="unfinished">Sexo</translation> | 291 | <translation type="unfinished">Sexo</translation> |
409 | </message> | 292 | </message> |
410 | <message> | 293 | <message> |
411 | <source>Job Title</source> | 294 | <source>Job Title</source> |
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation type="unfinished"></translation> |
413 | </message> | 296 | </message> |
414 | <message> | 297 | <message> |
415 | <source>Notes</source> | ||
416 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | ||
417 | </message> | ||
418 | <message> | ||
419 | <source>City</source> | 298 | <source>City</source> |
420 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation type="unfinished"></translation> |
421 | </message> | 300 | </message> |
422 | <message> | 301 | <message> |
423 | <source>State</source> | 302 | <source>State</source> |
424 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation type="unfinished"></translation> |
425 | </message> | 304 | </message> |
426 | <message> | 305 | <message> |
427 | <source>Country</source> | 306 | <source>Country</source> |
428 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation type="unfinished"></translation> |
429 | </message> | 308 | </message> |
430 | <message> | 309 | <message> |
431 | <source>Full Name...</source> | 310 | <source>Full Name...</source> |
432 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation type="unfinished"></translation> |
433 | </message> | 312 | </message> |
434 | <message> | 313 | <message> |
435 | <source>Organization</source> | 314 | <source>Organization</source> |
436 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation type="unfinished"></translation> |
437 | </message> | 316 | </message> |
438 | <message> | 317 | <message> |
439 | <source>Category</source> | 318 | <source>Category</source> |
440 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation type="unfinished"></translation> |
441 | </message> | 320 | </message> |
442 | <message> | 321 | <message> |
443 | <source>Notes...</source> | 322 | <source>Notes...</source> |
444 | <translation type="unfinished">Notas...</translation> | 323 | <translation type="unfinished">Notas...</translation> |
445 | </message> | 324 | </message> |
446 | <message> | 325 | <message> |
447 | <source>General</source> | 326 | <source>General</source> |
448 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation type="unfinished"></translation> |
449 | </message> | 328 | </message> |
450 | <message> | 329 | <message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.ts b/i18n/pt_BR/appearance.ts index cd0bb6e..ee6454c 100644 --- a/i18n/pt_BR/appearance.ts +++ b/i18n/pt_BR/appearance.ts | |||
@@ -104,71 +104,64 @@ | |||
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Save Scheme</source> | 106 | <source>Save Scheme</source> |
107 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation type="unfinished"></translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Save scheme</source> | 110 | <source>Save scheme</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation type="unfinished"></translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Scheme does already exist.</source> | 114 | <source>Scheme does already exist.</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation type="unfinished"></translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Delete scheme</source> | 118 | <source>Delete scheme</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation type="unfinished"></translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Do you really want to delete | 122 | <source>Do you really want to delete |
123 | </source> | 123 | </source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation type="unfinished"></translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Unable to delete current scheme.</source> | 127 | <source>Unable to delete current scheme.</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation type="unfinished"></translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source><new></source> | 131 | <source><new></source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation type="unfinished"></translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | </context> | 134 | </context> |
135 | <context> | 135 | <context> |
136 | <name>AppearanceSettings</name> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Appearance</source> | ||
139 | <translation type="obsolete">Aparncia</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | </context> | ||
142 | <context> | ||
143 | <name>EditScheme</name> | 136 | <name>EditScheme</name> |
144 | <message> | 137 | <message> |
145 | <source>Edit scheme</source> | 138 | <source>Edit scheme</source> |
146 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation type="unfinished"></translation> |
147 | </message> | 140 | </message> |
148 | </context> | 141 | </context> |
149 | <context> | 142 | <context> |
150 | <name>SampleWindow</name> | 143 | <name>SampleWindow</name> |
151 | <message> | 144 | <message> |
152 | <source>Sample</source> | 145 | <source>Sample</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation type="unfinished"></translation> |
154 | </message> | 147 | </message> |
155 | <message> | 148 | <message> |
156 | <source>Normal Item</source> | 149 | <source>Normal Item</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation type="unfinished"></translation> |
158 | </message> | 151 | </message> |
159 | <message> | 152 | <message> |
160 | <source>Disabled Item</source> | 153 | <source>Disabled Item</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation type="unfinished"></translation> |
162 | </message> | 155 | </message> |
163 | <message> | 156 | <message> |
164 | <source>Menu</source> | 157 | <source>Menu</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation type="unfinished"></translation> |
166 | </message> | 159 | </message> |
167 | <message> | 160 | <message> |
168 | <source>Normal Text</source> | 161 | <source>Normal Text</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation type="unfinished"></translation> |
170 | </message> | 163 | </message> |
171 | <message> | 164 | <message> |
172 | <source>Highlighted Text</source> | 165 | <source>Highlighted Text</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation type="unfinished"></translation> |
174 | </message> | 167 | </message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts index 77e30f4..81acf7b 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | |||
@@ -1,64 +1,60 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>HandwritingHelp</name> | 4 | <name>HandwritingHelp</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Tips</source> | 6 | <source>Tips</source> |
7 | <translation>Dicas</translation> | 7 | <translation>Dicas</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Trainer</source> | 10 | <source>Trainer</source> |
11 | <translation>Treinador</translation> | 11 | <translation>Treinador</translation> |
12 | </message> | 12 | </message> |
13 | <message> | 13 | <message> |
14 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> | 14 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> |
15 | <translation><ul><li>Ao iniciar o uso do reconhecedor de escrita escreva devagar, precisa e firmemente.<li>Use as linhas guias ao desenhar seus caracteres.<li>Ao desenhar caracteres com múltiplas linhas, cada traço deve ser desenhado antes que os anteriores apaguem.<li>Pratique sua escrita usando o treinador de escrita.<li>Ao adicionar seu próprio modelo de caractere certifique-se de que ele seja suficientemente diferente dos demais.</ul></translation> | 15 | <translation><ul><li>Ao iniciar o uso do reconhecedor de escrita escreva devagar, precisa e firmemente.<li>Use as linhas guias ao desenhar seus caracteres.<li>Ao desenhar caracteres com múltiplas linhas, cada traço deve ser desenhado antes que os anteriores apaguem.<li>Pratique sua escrita usando o treinador de escrita.<li>Ao adicionar seu próprio modelo de caractere certifique-se de que ele seja suficientemente diferente dos demais.</ul></translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>Handwriting Help</source> | 18 | <source>Handwriting Help</source> |
19 | <translation>Ajuda da Escrita</translation> | 19 | <translation>Ajuda da Escrita</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | </context> | 21 | </context> |
22 | <context> | 22 | <context> |
23 | <name>HandwritingTrainer</name> | 23 | <name>HandwritingTrainer</name> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>%1%</source> | 25 | <source>%1%</source> |
26 | <translation>%1%</translation> | 26 | <translation>%1%</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Selecione um caractere da lista. A área de escrita na esquerda mostra o caractere de referência. Pratique a escrita na área da direita.</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Matched: </source> | 29 | <source>Matched: </source> |
34 | <translation>Combinou: </translation> | 30 | <translation>Combinou: </translation> |
35 | </message> | 31 | </message> |
36 | <message> | 32 | <message> |
37 | <source>Similar to: </source> | 33 | <source>Similar to: </source> |
38 | <translation>Semelhante a: </translation> | 34 | <translation>Semelhante a: </translation> |
39 | </message> | 35 | </message> |
40 | <message> | 36 | <message> |
41 | <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> | 37 | <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> |
42 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation type="unfinished"></translation> |
43 | </message> | 39 | </message> |
44 | <message> | 40 | <message> |
45 | <source>No match</source> | 41 | <source>No match</source> |
46 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation type="unfinished"></translation> |
47 | </message> | 43 | </message> |
48 | </context> | 44 | </context> |
49 | <context> | 45 | <context> |
50 | <name>InputMethods</name> | 46 | <name>InputMethods</name> |
51 | <message> | 47 | <message> |
52 | <source>Handwriting</source> | 48 | <source>Handwriting</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation type="unfinished"></translation> |
54 | </message> | 50 | </message> |
55 | </context> | 51 | </context> |
56 | <context> | 52 | <context> |
57 | <name>QIMPenEdit</name> | 53 | <name>QIMPenEdit</name> |
58 | <message> | 54 | <message> |
59 | <source>Add</source> | 55 | <source>Add</source> |
60 | <translation>Ad.</translation> | 56 | <translation>Ad.</translation> |
61 | </message> | 57 | </message> |
62 | <message> | 58 | <message> |
63 | <source>Clear</source> | 59 | <source>Clear</source> |
64 | <translation>Limpa</translation> | 60 | <translation>Limpa</translation> |
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts index 525a3ac..168b4da 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts | |||
@@ -117,258 +117,230 @@ | |||
117 | <source>Sorry, another application is | 117 | <source>Sorry, another application is |
118 | editing categories.</source> | 118 | editing categories.</source> |
119 | <translation>Desculpe, outra aplicação está | 119 | <translation>Desculpe, outra aplicação está |
120 | editando as categorias.</translation> | 120 | editando as categorias.</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
122 | <message> | 122 | <message> |
123 | <source>Edit Categories</source> | 123 | <source>Edit Categories</source> |
124 | <translation>Editar Categorias</translation> | 124 | <translation>Editar Categorias</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | </context> | 126 | </context> |
127 | <context> | 127 | <context> |
128 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 128 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
129 | <message> | 129 | <message> |
130 | <source>Show January in the selected year</source> | 130 | <source>Show January in the selected year</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 131 | <translation type="unfinished"></translation> |
132 | </message> | 132 | </message> |
133 | <message> | 133 | <message> |
134 | <source>Show the previous month</source> | 134 | <source>Show the previous month</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 135 | <translation type="unfinished"></translation> |
136 | </message> | 136 | </message> |
137 | <message> | 137 | <message> |
138 | <source>Show the next month</source> | 138 | <source>Show the next month</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation type="unfinished"></translation> |
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | 141 | <message> |
142 | <source>Show December in the selected year</source> | 142 | <source>Show December in the selected year</source> |
143 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation type="unfinished"></translation> |
144 | </message> | 144 | </message> |
145 | </context> | 145 | </context> |
146 | <context> | 146 | <context> |
147 | <name>FileSelector</name> | 147 | <name>FileSelector</name> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>View</source> | ||
150 | <translation type="obsolete">Ver</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Close the File Selector</source> | 149 | <source>Close the File Selector</source> |
154 | <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> | 150 | <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> |
155 | </message> | 151 | </message> |
156 | <message> | 152 | <message> |
157 | <source>Create a new Document</source> | ||
158 | <translation type="obsolete">Criar novo Documento</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Show documents of this type</source> | 153 | <source>Show documents of this type</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation type="unfinished"></translation> |
163 | </message> | 155 | </message> |
164 | <message> | 156 | <message> |
165 | <source>Document View</source> | 157 | <source>Document View</source> |
166 | <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation> | 158 | <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation> |
167 | </message> | 159 | </message> |
168 | <message> | 160 | <message> |
169 | <source>Show documents in this category</source> | 161 | <source>Show documents in this category</source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation type="unfinished"></translation> |
171 | </message> | 163 | </message> |
172 | <message> | 164 | <message> |
173 | <source>Click to select a document from the list</source> | 165 | <source>Click to select a document from the list</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation type="unfinished"></translation> |
175 | </message> | 167 | </message> |
176 | <message> | 168 | <message> |
177 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 169 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation type="unfinished"></translation> |
179 | </message> | 171 | </message> |
180 | <message> | 172 | <message> |
181 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 173 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 175 | </message> |
184 | </context> | 176 | </context> |
185 | <context> | 177 | <context> |
186 | <name>FileSelectorView</name> | 178 | <name>FileSelectorView</name> |
187 | <message> | 179 | <message> |
188 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
189 | <translation>Nome</translation> | 181 | <translation>Nome</translation> |
190 | </message> | 182 | </message> |
191 | <message> | ||
192 | <source>There are no files in this directory.</source> | ||
193 | <translation type="obsolete">Não existem arquivos neste diretório.</translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | </context> | 183 | </context> |
196 | <context> | 184 | <context> |
197 | <name>FindDialog</name> | 185 | <name>FindDialog</name> |
198 | <message> | 186 | <message> |
199 | <source>Find</source> | 187 | <source>Find</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 188 | <translation type="unfinished"></translation> |
201 | </message> | 189 | </message> |
202 | </context> | 190 | </context> |
203 | <context> | 191 | <context> |
204 | <name>FindWidget</name> | 192 | <name>FindWidget</name> |
205 | <message> | 193 | <message> |
206 | <source>String Not Found.</source> | 194 | <source>String Not Found.</source> |
207 | <translation>Seqüência não encontrada.</translation> | 195 | <translation>Seqüência não encontrada.</translation> |
208 | </message> | 196 | </message> |
209 | <message> | 197 | <message> |
210 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 198 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
211 | <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> | 199 | <translation>Fim atingido, reiniciando a partir do início</translation> |
212 | </message> | 200 | </message> |
213 | </context> | 201 | </context> |
214 | <context> | 202 | <context> |
215 | <name>FindWidgetBase</name> | 203 | <name>FindWidgetBase</name> |
216 | <message> | 204 | <message> |
217 | <source>Find</source> | 205 | <source>Find</source> |
218 | <translation type="unfinished">Localizar</translation> | 206 | <translation type="unfinished">Localizar</translation> |
219 | </message> | 207 | </message> |
220 | <message> | 208 | <message> |
221 | <source>&Find</source> | ||
222 | <translation type="obsolete">&Localizar</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Start Search at:</source> | 209 | <source>Start Search at:</source> |
226 | <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> | 210 | <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> |
227 | </message> | 211 | </message> |
228 | <message> | 212 | <message> |
229 | <source>Search Backwards</source> | 213 | <source>Search Backwards</source> |
230 | <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> | 214 | <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> |
231 | </message> | 215 | </message> |
232 | <message> | 216 | <message> |
233 | <source>Find what:</source> | 217 | <source>Find what:</source> |
234 | <translation type="unfinished">Localizar:</translation> | 218 | <translation type="unfinished">Localizar:</translation> |
235 | </message> | 219 | </message> |
236 | <message> | 220 | <message> |
237 | <source>Category:</source> | 221 | <source>Category:</source> |
238 | <translation type="unfinished">Categoria:</translation> | 222 | <translation type="unfinished">Categoria:</translation> |
239 | </message> | 223 | </message> |
240 | <message> | 224 | <message> |
241 | <source>Case Sensitive</source> | 225 | <source>Case Sensitive</source> |
242 | <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation> | 226 | <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation> |
243 | </message> | 227 | </message> |
244 | <message> | 228 | <message> |
245 | <source>Dec 02 01</source> | 229 | <source>Dec 02 01</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 230 | <translation type="unfinished"></translation> |
247 | </message> | 231 | </message> |
248 | </context> | 232 | </context> |
249 | <context> | 233 | <context> |
250 | <name>LnkProperties</name> | 234 | <name>LnkProperties</name> |
251 | <message> | 235 | <message> |
252 | <source>File deletion failed.</source> | 236 | <source>File deletion failed.</source> |
253 | <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation> | 237 | <translation>Remoção de arquivo falhou.</translation> |
254 | </message> | 238 | </message> |
255 | <message> | 239 | <message> |
256 | <source>Delete</source> | 240 | <source>Delete</source> |
257 | <translation>Apagar</translation> | 241 | <translation>Apagar</translation> |
258 | </message> | 242 | </message> |
259 | <message> | 243 | <message> |
260 | <source>Copy of </source> | 244 | <source>Copy of </source> |
261 | <translation>Cópia de </translation> | 245 | <translation>Cópia de </translation> |
262 | </message> | 246 | </message> |
263 | <message> | 247 | <message> |
264 | <source>Icon deletion failed.</source> | ||
265 | <translation type="obsolete">Remoção de ícone falhou.</translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>Duplicate</source> | 248 | <source>Duplicate</source> |
269 | <translation>Duplicata</translation> | 249 | <translation>Duplicata</translation> |
270 | </message> | 250 | </message> |
271 | <message> | 251 | <message> |
272 | <source>File copy failed.</source> | 252 | <source>File copy failed.</source> |
273 | <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation> | 253 | <translation>Cópia de arquivos falhou.</translation> |
274 | </message> | 254 | </message> |
275 | <message> | 255 | <message> |
276 | <source>Details</source> | 256 | <source>Details</source> |
277 | <translation>Detalhes</translation> | 257 | <translation>Detalhes</translation> |
278 | </message> | 258 | </message> |
279 | <message> | 259 | <message> |
280 | <source>Delete Icon and leave file</source> | ||
281 | <translation type="obsolete">Apagar ícone e deixar arquivo</translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>Moving Document failed.</source> | 260 | <source>Moving Document failed.</source> |
285 | <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> | 261 | <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> |
286 | </message> | 262 | </message> |
287 | <message> | 263 | <message> |
288 | <source>Document View</source> | 264 | <source>Document View</source> |
289 | <translation>Visualizador de Documentos</translation> | 265 | <translation>Visualizador de Documentos</translation> |
290 | </message> | 266 | </message> |
291 | <message> | 267 | <message> |
292 | <source>Hard Disk</source> | 268 | <source>Hard Disk</source> |
293 | <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation> | 269 | <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation> |
294 | </message> | 270 | </message> |
295 | <message> | 271 | <message> |
296 | <source>Properties</source> | 272 | <source>Properties</source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 273 | <translation type="unfinished"></translation> |
298 | </message> | 274 | </message> |
299 | </context> | 275 | </context> |
300 | <context> | 276 | <context> |
301 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 277 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
302 | <message> | 278 | <message> |
303 | <source>Beam</source> | 279 | <source>Beam</source> |
304 | <translation type="unfinished">Enviar</translation> | 280 | <translation type="unfinished">Enviar</translation> |
305 | </message> | 281 | </message> |
306 | <message> | 282 | <message> |
307 | <source>Copy</source> | 283 | <source>Copy</source> |
308 | <translation type="unfinished">Copia</translation> | 284 | <translation type="unfinished">Copia</translation> |
309 | </message> | 285 | </message> |
310 | <message> | 286 | <message> |
311 | <source>Name:</source> | 287 | <source>Name:</source> |
312 | <translation type="unfinished">Nome:</translation> | 288 | <translation type="unfinished">Nome:</translation> |
313 | </message> | 289 | </message> |
314 | <message> | 290 | <message> |
315 | <source>Type:</source> | 291 | <source>Type:</source> |
316 | <translation type="unfinished">Tipo:</translation> | 292 | <translation type="unfinished">Tipo:</translation> |
317 | </message> | 293 | </message> |
318 | <message> | 294 | <message> |
319 | <source>Delete</source> | 295 | <source>Delete</source> |
320 | <translation type="unfinished">Apagar</translation> | 296 | <translation type="unfinished">Apagar</translation> |
321 | </message> | 297 | </message> |
322 | <message> | 298 | <message> |
323 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 299 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
324 | <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation> | 300 | <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation> |
325 | </message> | 301 | </message> |
326 | <message> | 302 | <message> |
327 | <source>Comment:</source> | 303 | <source>Comment:</source> |
328 | <translation type="unfinished">Comentário:</translation> | 304 | <translation type="unfinished">Comentário:</translation> |
329 | </message> | 305 | </message> |
330 | <message> | 306 | <message> |
331 | <source>Location:</source> | 307 | <source>Location:</source> |
332 | <translation type="unfinished">Localização</translation> | 308 | <translation type="unfinished">Localização</translation> |
333 | </message> | 309 | </message> |
334 | <message> | 310 | <message> |
335 | <source>Details</source> | 311 | <source>Details</source> |
336 | <translation type="unfinished">Detalhes</translation> | 312 | <translation type="unfinished">Detalhes</translation> |
337 | </message> | 313 | </message> |
338 | <message> | 314 | <message> |
339 | <source>Del Icon</source> | ||
340 | <translation type="obsolete">Rem. Ícone</translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source>The media the document resides on.</source> | 315 | <source>The media the document resides on.</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation type="unfinished"></translation> |
345 | </message> | 317 | </message> |
346 | <message> | 318 | <message> |
347 | <source>The name of this document.</source> | 319 | <source>The name of this document.</source> |
348 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation type="unfinished"></translation> |
349 | </message> | 321 | </message> |
350 | <message> | 322 | <message> |
351 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 323 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
352 | <translation type="unfinished"></translation> | 324 | <translation type="unfinished"></translation> |
353 | </message> | 325 | </message> |
354 | <message> | 326 | <message> |
355 | <source>Delete this document.</source> | 327 | <source>Delete this document.</source> |
356 | <translation type="unfinished"></translation> | 328 | <translation type="unfinished"></translation> |
357 | </message> | 329 | </message> |
358 | <message> | 330 | <message> |
359 | <source>Make a copy of this document.</source> | 331 | <source>Make a copy of this document.</source> |
360 | <translation type="unfinished"></translation> | 332 | <translation type="unfinished"></translation> |
361 | </message> | 333 | </message> |
362 | <message> | 334 | <message> |
363 | <source>Beam this document to another device.</source> | 335 | <source>Beam this document to another device.</source> |
364 | <translation type="unfinished"></translation> | 336 | <translation type="unfinished"></translation> |
365 | </message> | 337 | </message> |
366 | <message> | 338 | <message> |
367 | <source>Use custom rotation</source> | 339 | <source>Use custom rotation</source> |
368 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation type="unfinished"></translation> |
369 | </message> | 341 | </message> |
370 | </context> | 342 | </context> |
371 | <context> | 343 | <context> |
372 | <name>OwnerDlg</name> | 344 | <name>OwnerDlg</name> |
373 | <message> | 345 | <message> |
374 | <source>Owner Information</source> | 346 | <source>Owner Information</source> |
diff --git a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts index 5c8afc4..eb978ea 100644 --- a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts +++ b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts | |||
@@ -1,76 +1,60 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Calibration</name> | 4 | <name>Calibration</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>%1 Steps</source> | 6 | <source>%1 Steps</source> |
7 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation type="unfinished"></translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | </context> | 9 | </context> |
10 | <context> | 10 | <context> |
11 | <name>LightSettingsBase</name> | 11 | <name>LightSettingsBase</name> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Off</source> | 13 | <source>Off</source> |
14 | <translation type="unfinished">Desligada</translation> | 14 | <translation type="unfinished">Desligada</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Power saving</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Conservação de enegria</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source><blockquote>The brighter the screen light, the more battery power is used.</blockquote></source> | ||
22 | <translation type="obsolete"><blockquote>Quanto mais clara a luz mais bateria será usada.</blockquote></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Light off after</source> | 17 | <source>Light off after</source> |
26 | <translation type="unfinished">Apagar luz após</translation> | 18 | <translation type="unfinished">Apagar luz após</translation> |
27 | </message> | 19 | </message> |
28 | <message> | 20 | <message> |
29 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> | 21 | <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> |
30 | <translation type="unfinished">Detectando a luz ambiente do local onde você está usando o dispositivo a iluminação pode ser ajustada automaticamente. A configuração de brilho ainda afeta a média de blilho.</translation> | 22 | <translation type="unfinished">Detectando a luz ambiente do local onde você está usando o dispositivo a iluminação pode ser ajustada automaticamente. A configuração de brilho ainda afeta a média de blilho.</translation> |
31 | </message> | 23 | </message> |
32 | <message> | 24 | <message> |
33 | <source>Dim light after</source> | 25 | <source>Dim light after</source> |
34 | <translation type="unfinished">Diminuir a luz após</translation> | 26 | <translation type="unfinished">Diminuir a luz após</translation> |
35 | </message> | 27 | </message> |
36 | <message> | 28 | <message> |
37 | <source> seconds</source> | ||
38 | <translation type="obsolete"> segundos</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Adjust to environment</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Ajustar ao meio-ambiente</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Suspend after</source> | 29 | <source>Suspend after</source> |
46 | <translation type="unfinished">Suspender após</translation> | 30 | <translation type="unfinished">Suspender após</translation> |
47 | </message> | 31 | </message> |
48 | <message> | 32 | <message> |
49 | <source>Light and Power Settings</source> | 33 | <source>Light and Power Settings</source> |
50 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation type="unfinished"></translation> |
51 | </message> | 35 | </message> |
52 | <message> | 36 | <message> |
53 | <source>on Battery</source> | 37 | <source>on Battery</source> |
54 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation type="unfinished"></translation> |
55 | </message> | 39 | </message> |
56 | <message> | 40 | <message> |
57 | <source>General Settings</source> | 41 | <source>General Settings</source> |
58 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation type="unfinished"></translation> |
59 | </message> | 43 | </message> |
60 | <message> | 44 | <message> |
61 | <source> sec</source> | 45 | <source> sec</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation type="unfinished"></translation> |
63 | </message> | 47 | </message> |
64 | <message> | 48 | <message> |
65 | <source>never</source> | 49 | <source>never</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 51 | </message> |
68 | <message> | 52 | <message> |
69 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> | 53 | <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> |
70 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation type="unfinished"></translation> |
71 | </message> | 55 | </message> |
72 | <message> | 56 | <message> |
73 | <source>Backlight</source> | 57 | <source>Backlight</source> |
74 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation type="unfinished"></translation> |
75 | </message> | 59 | </message> |
76 | <message> | 60 | <message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts index 39681ac..a63049e 100644 --- a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts +++ b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts | |||
@@ -129,72 +129,64 @@ Click and hold on a module to see additional information about the module, or to | |||
129 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | 129 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation type="unfinished"></translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | </context> | 132 | </context> |
133 | <context> | 133 | <context> |
134 | <name>ProcessInfo</name> | 134 | <name>ProcessInfo</name> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>PID</source> | 136 | <source>PID</source> |
137 | <translation>PID</translation> | 137 | <translation>PID</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Time</source> | 140 | <source>Time</source> |
141 | <translation>Tempo</translation> | 141 | <translation>Tempo</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Status</source> | 144 | <source>Status</source> |
145 | <translation>Estado</translation> | 145 | <translation>Estado</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Command</source> | 148 | <source>Command</source> |
149 | <translation>Comando</translation> | 149 | <translation>Comando</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | 152 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. |
153 | 153 | ||
154 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | 154 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> |
155 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation type="unfinished"></translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | </context> | 157 | </context> |
158 | <context> | 158 | <context> |
159 | <name>StorageInfo</name> | 159 | <name>StorageInfo</name> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>SCSI Hard Disk</source> | ||
162 | <translation type="obsolete">Disco Rígido SCSI</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Hard Disk</source> | ||
166 | <translation type="obsolete">Disco Rígido</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>CF Card: </source> | 161 | <source>CF Card: </source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation type="unfinished"></translation> |
171 | </message> | 163 | </message> |
172 | <message> | 164 | <message> |
173 | <source>Hard Disk </source> | 165 | <source>Hard Disk </source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation type="unfinished"></translation> |
175 | </message> | 167 | </message> |
176 | <message> | 168 | <message> |
177 | <source>SD Card </source> | 169 | <source>SD Card </source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation type="unfinished"></translation> |
179 | </message> | 171 | </message> |
180 | <message> | 172 | <message> |
181 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | 173 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 175 | </message> |
184 | <message> | 176 | <message> |
185 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | 177 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 179 | </message> |
188 | <message> | 180 | <message> |
189 | <source>Int. Storage </source> | 181 | <source>Int. Storage </source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation type="unfinished"></translation> |
191 | </message> | 183 | </message> |
192 | <message> | 184 | <message> |
193 | <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source> | 185 | <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation type="unfinished"></translation> |
195 | </message> | 187 | </message> |
196 | <message> | 188 | <message> |
197 | <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source> | 189 | <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation type="unfinished"></translation> |
199 | </message> | 191 | </message> |
200 | <message> | 192 | <message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/systemtime.ts b/i18n/pt_BR/systemtime.ts index cbf274f..9027d20 100644 --- a/i18n/pt_BR/systemtime.ts +++ b/i18n/pt_BR/systemtime.ts | |||
@@ -213,68 +213,64 @@ | |||
213 | <source>Weeks start on</source> | 213 | <source>Weeks start on</source> |
214 | <translation>Semana começa no(a)</translation> | 214 | <translation>Semana começa no(a)</translation> |
215 | </message> | 215 | </message> |
216 | <message> | 216 | <message> |
217 | <source>Time Zone</source> | 217 | <source>Time Zone</source> |
218 | <translation>Zona Horária</translation> | 218 | <translation>Zona Horária</translation> |
219 | </message> | 219 | </message> |
220 | <message> | 220 | <message> |
221 | <source>12 hour</source> | 221 | <source>12 hour</source> |
222 | <translation>12 horas</translation> | 222 | <translation>12 horas</translation> |
223 | </message> | 223 | </message> |
224 | <message> | 224 | <message> |
225 | <source>Monday</source> | 225 | <source>Monday</source> |
226 | <translation>Segunda</translation> | 226 | <translation>Segunda</translation> |
227 | </message> | 227 | </message> |
228 | <message> | 228 | <message> |
229 | <source>24 hour</source> | 229 | <source>24 hour</source> |
230 | <translation>24 horas</translation> | 230 | <translation>24 horas</translation> |
231 | </message> | 231 | </message> |
232 | <message> | 232 | <message> |
233 | <source>Sunday</source> | 233 | <source>Sunday</source> |
234 | <translation>Domingo</translation> | 234 | <translation>Domingo</translation> |
235 | </message> | 235 | </message> |
236 | <message> | 236 | <message> |
237 | <source>Date format</source> | 237 | <source>Date format</source> |
238 | <translation>Formato de data</translation> | 238 | <translation>Formato de data</translation> |
239 | </message> | 239 | </message> |
240 | <message> | 240 | <message> |
241 | <source>Time format</source> | 241 | <source>Time format</source> |
242 | <translation>Formato de hora</translation> | 242 | <translation>Formato de hora</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Set System Time</source> | ||
246 | <translation type="obsolete">Ajustar horário do Sistema</translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Applet format</source> | 245 | <source>Applet format</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation type="unfinished"></translation> |
251 | </message> | 247 | </message> |
252 | <message> | 248 | <message> |
253 | <source>hh:mm</source> | 249 | <source>hh:mm</source> |
254 | <translation type="unfinished"></translation> | 250 | <translation type="unfinished"></translation> |
255 | </message> | 251 | </message> |
256 | <message> | 252 | <message> |
257 | <source>D/M hh:mm</source> | 253 | <source>D/M hh:mm</source> |
258 | <translation type="unfinished"></translation> | 254 | <translation type="unfinished"></translation> |
259 | </message> | 255 | </message> |
260 | <message> | 256 | <message> |
261 | <source>M/D hh:mm</source> | 257 | <source>M/D hh:mm</source> |
262 | <translation type="unfinished"></translation> | 258 | <translation type="unfinished"></translation> |
263 | </message> | 259 | </message> |
264 | <message> | 260 | <message> |
265 | <source>System Time</source> | 261 | <source>System Time</source> |
266 | <translation type="unfinished"></translation> | 262 | <translation type="unfinished"></translation> |
267 | </message> | 263 | </message> |
268 | </context> | 264 | </context> |
269 | <context> | 265 | <context> |
270 | <name>SetTime</name> | 266 | <name>SetTime</name> |
271 | <message> | 267 | <message> |
272 | <source>AM</source> | 268 | <source>AM</source> |
273 | <translation>AM</translation> | 269 | <translation>AM</translation> |
274 | </message> | 270 | </message> |
275 | <message> | 271 | <message> |
276 | <source>PM</source> | 272 | <source>PM</source> |
277 | <translation>PM</translation> | 273 | <translation>PM</translation> |
278 | </message> | 274 | </message> |
279 | <message> | 275 | <message> |
280 | <source>Hour</source> | 276 | <source>Hour</source> |
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts index b123e02..c7c3bd6 100644 --- a/i18n/pt_BR/textedit.ts +++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts | |||
@@ -24,169 +24,134 @@ | |||
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | <message> | 25 | <message> |
26 | <source>Text</source> | 26 | <source>Text</source> |
27 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation type="unfinished"></translation> |
28 | </message> | 28 | </message> |
29 | <message> | 29 | <message> |
30 | <source>Permissions</source> | 30 | <source>Permissions</source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation type="unfinished"></translation> |
32 | </message> | 32 | </message> |
33 | <message> | 33 | <message> |
34 | <source>Choose font</source> | 34 | <source>Choose font</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation type="unfinished"></translation> |
36 | </message> | 36 | </message> |
37 | <message> | 37 | <message> |
38 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | 38 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file |
39 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 39 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
40 | <translation type="unfinished"></translation> | 40 | <translation type="unfinished"></translation> |
41 | </message> | 41 | </message> |
42 | <message> | 42 | <message> |
43 | <source>Yes</source> | 43 | <source>Yes</source> |
44 | <translation type="unfinished"></translation> | 44 | <translation type="unfinished"></translation> |
45 | </message> | 45 | </message> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>No</source> | 47 | <source>No</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation type="unfinished"></translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 51 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation type="unfinished"></translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | </context> | 54 | </context> |
55 | <context> | 55 | <context> |
56 | <name>FontDialog</name> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Font</source> | ||
59 | <translation type="obsolete">Fonte</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Size</source> | ||
63 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | ||
67 | <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Font Dialog</source> | ||
71 | <translation type="obsolete">Diálogo de Fontes</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Font Style</source> | ||
75 | <translation type="obsolete">Estilo da Fonte</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | </context> | ||
78 | <context> | ||
79 | <name>TextEdit</name> | 56 | <name>TextEdit</name> |
80 | <message> | 57 | <message> |
81 | <source>Cut</source> | 58 | <source>Cut</source> |
82 | <translation>Cortar</translation> | 59 | <translation>Cortar</translation> |
83 | </message> | 60 | </message> |
84 | <message> | 61 | <message> |
85 | <source>New</source> | 62 | <source>New</source> |
86 | <translation>Novo</translation> | 63 | <translation>Novo</translation> |
87 | </message> | 64 | </message> |
88 | <message> | 65 | <message> |
89 | <source>Bold</source> | ||
90 | <translation type="obsolete">Negrito</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Copy</source> | 66 | <source>Copy</source> |
94 | <translation>Copiar</translation> | 67 | <translation>Copiar</translation> |
95 | </message> | 68 | </message> |
96 | <message> | 69 | <message> |
97 | <source>Edit</source> | 70 | <source>Edit</source> |
98 | <translation>Editar</translation> | 71 | <translation>Editar</translation> |
99 | </message> | 72 | </message> |
100 | <message> | 73 | <message> |
101 | <source>File</source> | 74 | <source>File</source> |
102 | <translation>Arquivo</translation> | 75 | <translation>Arquivo</translation> |
103 | </message> | 76 | </message> |
104 | <message> | 77 | <message> |
105 | <source>Open</source> | 78 | <source>Open</source> |
106 | <translation>Abrir</translation> | 79 | <translation>Abrir</translation> |
107 | </message> | 80 | </message> |
108 | <message> | 81 | <message> |
109 | <source>Save</source> | 82 | <source>Save</source> |
110 | <translation>Salvar</translation> | 83 | <translation>Salvar</translation> |
111 | </message> | 84 | </message> |
112 | <message> | 85 | <message> |
113 | <source>View</source> | 86 | <source>View</source> |
114 | <translation>Ver</translation> | 87 | <translation>Ver</translation> |
115 | </message> | 88 | </message> |
116 | <message> | 89 | <message> |
117 | <source>Paste</source> | 90 | <source>Paste</source> |
118 | <translation>Colar</translation> | 91 | <translation>Colar</translation> |
119 | </message> | 92 | </message> |
120 | <message> | 93 | <message> |
121 | <source>Zoom in</source> | 94 | <source>Zoom in</source> |
122 | <translation>Aproximar</translation> | 95 | <translation>Aproximar</translation> |
123 | </message> | 96 | </message> |
124 | <message> | 97 | <message> |
125 | <source>Wrap lines</source> | 98 | <source>Wrap lines</source> |
126 | <translation>Quebrar linhas</translation> | 99 | <translation>Quebrar linhas</translation> |
127 | </message> | 100 | </message> |
128 | <message> | 101 | <message> |
129 | <source>Find Next</source> | 102 | <source>Find Next</source> |
130 | <translation>Localizar Próx.</translation> | 103 | <translation>Localizar Próx.</translation> |
131 | </message> | 104 | </message> |
132 | <message> | 105 | <message> |
133 | <source>Delete</source> | 106 | <source>Delete</source> |
134 | <translation>Apagar</translation> | 107 | <translation>Apagar</translation> |
135 | </message> | 108 | </message> |
136 | <message> | 109 | <message> |
137 | <source>Text Editor</source> | 110 | <source>Text Editor</source> |
138 | <translation>Editor de Texto</translation> | 111 | <translation>Editor de Texto</translation> |
139 | </message> | 112 | </message> |
140 | <message> | 113 | <message> |
141 | <source>Italic</source> | ||
142 | <translation type="obsolete">Itálico</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Zoom out</source> | 114 | <source>Zoom out</source> |
146 | <translation>Afastar</translation> | 115 | <translation>Afastar</translation> |
147 | </message> | 116 | </message> |
148 | <message> | 117 | <message> |
149 | <source>Close Find</source> | 118 | <source>Close Find</source> |
150 | <translation>Fechar Localização</translation> | 119 | <translation>Fechar Localização</translation> |
151 | </message> | 120 | </message> |
152 | <message> | 121 | <message> |
153 | <source>Save As</source> | 122 | <source>Save As</source> |
154 | <translation>Salvar Como</translation> | 123 | <translation>Salvar Como</translation> |
155 | </message> | 124 | </message> |
156 | <message> | 125 | <message> |
157 | <source>Unnamed</source> | ||
158 | <translation type="obsolete">Sem Nome</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Find...</source> | 126 | <source>Find...</source> |
162 | <translation>Localizar...</translation> | 127 | <translation>Localizar...</translation> |
163 | </message> | 128 | </message> |
164 | <message> | 129 | <message> |
165 | <source>Start with new file</source> | 130 | <source>Start with new file</source> |
166 | <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> | 131 | <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> |
167 | </message> | 132 | </message> |
168 | <message> | 133 | <message> |
169 | <source>Font</source> | 134 | <source>Font</source> |
170 | <translation type="unfinished">Fonte</translation> | 135 | <translation type="unfinished">Fonte</translation> |
171 | </message> | 136 | </message> |
172 | <message> | 137 | <message> |
173 | <source>About</source> | 138 | <source>About</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 139 | <translation type="unfinished"></translation> |
175 | </message> | 140 | </message> |
176 | <message> | 141 | <message> |
177 | <source>.desktop File</source> | 142 | <source>.desktop File</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 143 | <translation type="unfinished"></translation> |
179 | </message> | 144 | </message> |
180 | <message> | 145 | <message> |
181 | <source>Linked Document</source> | 146 | <source>Linked Document</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 147 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 148 | </message> |
184 | <message> | 149 | <message> |
185 | <source>All</source> | 150 | <source>All</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 152 | </message> |
188 | <message> | 153 | <message> |
189 | <source>Text</source> | 154 | <source>Text</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 155 | <translation type="unfinished"></translation> |
191 | </message> | 156 | </message> |
192 | <message> | 157 | <message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts index 16eb8be..8c17766 100644 --- a/i18n/pt_BR/today.ts +++ b/i18n/pt_BR/today.ts | |||
@@ -1,88 +1,64 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | 2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> |
3 | <context> | 3 | <context> |
4 | <name>Today</name> | 4 | <name>Today</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Today</source> | 6 | <source>Today</source> |
7 | <translation>Hoje</translation> | 7 | <translation>Hoje</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | ||
11 | <translation type="obsolete"><b>%1</b> nova(s) mensagem(ns), <b>%2</b> saída</translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> | ||
15 | <translation type="obsolete">Existem <b> 1</b> tarefas ativas: <br></translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> | ||
19 | <translation type="obsolete">Existem <b> %1</b> tarefas ativas: <br></translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | <message> | ||
22 | <source>No active tasks</source> | ||
23 | <translation type="obsolete">Nenhuma tarefa ativa</translation> | ||
24 | </message> | ||
25 | <message> | ||
26 | <source>No appointments today</source> | ||
27 | <translation type="obsolete">Nenhum compromisso hoje</translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <source>Owned by </source> | 10 | <source>Owned by </source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation type="unfinished"></translation> |
32 | </message> | 12 | </message> |
33 | <message> | 13 | <message> |
34 | <source>Please fill out the business card</source> | 14 | <source>Please fill out the business card</source> |
35 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation type="unfinished"></translation> |
36 | </message> | 16 | </message> |
37 | <message> | 17 | <message> |
38 | <source>No plugins found</source> | 18 | <source>No plugins found</source> |
39 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation type="unfinished"></translation> |
40 | </message> | 20 | </message> |
41 | <message> | 21 | <message> |
42 | <source>No plugins activated</source> | 22 | <source>No plugins activated</source> |
43 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation type="unfinished"></translation> |
44 | </message> | 24 | </message> |
45 | <message> | 25 | <message> |
46 | <source>Click here to launch the associated app</source> | 26 | <source>Click here to launch the associated app</source> |
47 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation type="unfinished"></translation> |
48 | </message> | 28 | </message> |
49 | </context> | 29 | </context> |
50 | <context> | 30 | <context> |
51 | <name>TodayBase</name> | 31 | <name>TodayBase</name> |
52 | <message> | 32 | <message> |
53 | <source>Opiemail not installed</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Opiemail não instalado</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Today</source> | 33 | <source>Today</source> |
58 | <translation type="unfinished">Hoje</translation> | 34 | <translation type="unfinished">Hoje</translation> |
59 | </message> | 35 | </message> |
60 | <message> | 36 | <message> |
61 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> | 37 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> |
62 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation type="unfinished"></translation> |
63 | </message> | 39 | </message> |
64 | <message> | 40 | <message> |
65 | <source>Click here to get to the config dialog</source> | 41 | <source>Click here to get to the config dialog</source> |
66 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation type="unfinished"></translation> |
67 | </message> | 43 | </message> |
68 | </context> | 44 | </context> |
69 | <context> | 45 | <context> |
70 | <name>TodayConfig</name> | 46 | <name>TodayConfig</name> |
71 | <message> | 47 | <message> |
72 | <source>Today config</source> | 48 | <source>Today config</source> |
73 | <translation type="unfinished">Configuração do Hoje</translation> | 49 | <translation type="unfinished">Configuração do Hoje</translation> |
74 | </message> | 50 | </message> |
75 | <message> | 51 | <message> |
76 | <source>Load which plugins in what order:</source> | 52 | <source>Load which plugins in what order:</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation type="unfinished"></translation> |
78 | </message> | 54 | </message> |
79 | <message> | 55 | <message> |
80 | <source>Move Up</source> | 56 | <source>Move Up</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
82 | </message> | 58 | </message> |
83 | <message> | 59 | <message> |
84 | <source>Move Down</source> | 60 | <source>Move Down</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
86 | </message> | 62 | </message> |
87 | <message> | 63 | <message> |
88 | <source>active/order</source> | 64 | <source>active/order</source> |
@@ -110,86 +86,33 @@ resume? | |||
110 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> | 86 | <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> |
111 | <translation type="unfinished"></translation> | 87 | <translation type="unfinished"></translation> |
112 | </message> | 88 | </message> |
113 | <message> | 89 | <message> |
114 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> | 90 | <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> |
115 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation type="unfinished"></translation> |
116 | </message> | 92 | </message> |
117 | <message> | 93 | <message> |
118 | <source>Icon size</source> | 94 | <source>Icon size</source> |
119 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation type="unfinished"></translation> |
120 | </message> | 96 | </message> |
121 | <message> | 97 | <message> |
122 | <source>Set the icon size in pixel</source> | 98 | <source>Set the icon size in pixel</source> |
123 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation type="unfinished"></translation> |
124 | </message> | 100 | </message> |
125 | <message> | 101 | <message> |
126 | <source>Refresh</source> | 102 | <source>Refresh</source> |
127 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation type="unfinished"></translation> |
128 | </message> | 104 | </message> |
129 | <message> | 105 | <message> |
130 | <source>How often should Today refresh itself</source> | 106 | <source>How often should Today refresh itself</source> |
131 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation type="unfinished"></translation> |
132 | </message> | 108 | </message> |
133 | <message> | 109 | <message> |
134 | <source> sec</source> | 110 | <source> sec</source> |
135 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation type="unfinished"></translation> |
136 | </message> | 112 | </message> |
137 | <message> | 113 | <message> |
138 | <source>never</source> | 114 | <source>never</source> |
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation type="unfinished"></translation> |
140 | </message> | 116 | </message> |
141 | </context> | 117 | </context> |
142 | <context> | ||
143 | <name>todayconfig</name> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>How many | ||
146 | tasks should | ||
147 | be shown?</source> | ||
148 | <translation type="obsolete">Quantas | ||
149 | tarefas devem | ||
150 | ser mostradas ?</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Tasks</source> | ||
154 | <translation type="obsolete">Tarefas</translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Today config</source> | ||
158 | <translation type="obsolete">Configuração do Hoje</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Should the notes | ||
162 | be shown?</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">As notas devem | ||
164 | ser mostradas ?</translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Show only later | ||
168 | appointments</source> | ||
169 | <translation type="obsolete">Mostrar apenas | ||
170 | compr. atrasados</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Calendar</source> | ||
174 | <translation type="obsolete">Calendário</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Should the | ||
178 | location | ||
179 | be shown?</source> | ||
180 | <translation type="obsolete">A localização | ||
181 | deve ser | ||
182 | mostrada ?</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Clip after how | ||
186 | many letters</source> | ||
187 | <translation type="obsolete">Truncar após | ||
188 | quantas letras</translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>Misc</source> | ||
192 | <translation type="obsolete">Misc</translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | </context> | ||
195 | </TS> | 118 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts index 677554e..69b013d 100644 --- a/i18n/pt_BR/todolist.ts +++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts | |||
@@ -89,124 +89,70 @@ e tente novamente. | |||
89 | Sair assim mesmo ?</translation> | 89 | Sair assim mesmo ?</translation> |
90 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Todo</source> | 92 | <source>Todo</source> |
93 | <translation type="unfinished">Tarefas</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Tarefas</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 96 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
97 | <translation type="unfinished">Impossível editar dados durante sincronização</translation> | 97 | <translation type="unfinished">Impossível editar dados durante sincronização</translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | <message> | 99 | <message> |
100 | <source>all tasks?</source> | 100 | <source>all tasks?</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 101 | <translation type="unfinished"></translation> |
102 | </message> | 102 | </message> |
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>all completed tasks?</source> | 104 | <source>all completed tasks?</source> |
105 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation type="unfinished"></translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Unfiled</source> | 108 | <source>Unfiled</source> |
109 | <translation type="unfinished"></translation> | 109 | <translation type="unfinished"></translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> | 112 | <source><P>%1 new tasks arrived.<p>Would you like to add them to your Todolist?</source> |
113 | <translation type="unfinished"></translation> | 113 | <translation type="unfinished"></translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>New Tasks</source> | 116 | <source>New Tasks</source> |
117 | <translation type="unfinished"></translation> | 117 | <translation type="unfinished"></translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | </context> | 119 | </context> |
120 | <context> | 120 | <context> |
121 | <name>NewTaskDialog</name> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>Todo List</source> | ||
124 | <translation type="obsolete">Lista de Tarefas</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | </context> | ||
127 | <context> | ||
128 | <name>NewTaskDialogBase</name> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>D&ue</source> | ||
131 | <translation type="obsolete">&Prazo</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Priority:</source> | ||
135 | <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>2 - High</source> | ||
139 | <translation type="obsolete">2 - Alta</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>&Completed</source> | ||
143 | <translation type="obsolete">&Completada</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>3 - Normal</source> | ||
147 | <translation type="obsolete">3 - Normal</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>4 - Low</source> | ||
151 | <translation type="obsolete">4 - Baixa</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>1 - Very High</source> | ||
155 | <translation type="obsolete">1 - Muito Alta</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Category:</source> | ||
159 | <translation type="obsolete">Categoria:</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>New Task</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>5 - Very Low</source> | ||
167 | <translation type="obsolete">5 - Muito Baixa</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | </context> | ||
170 | <context> | ||
171 | <name>OTaskEditor</name> | 121 | <name>OTaskEditor</name> |
172 | <message> | 122 | <message> |
173 | <source>Overview</source> | 123 | <source>Overview</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation type="unfinished"></translation> |
175 | </message> | 125 | </message> |
176 | <message> | 126 | <message> |
177 | <source>Description</source> | ||
178 | <translation type="obsolete">Descrição</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Advanced</source> | 127 | <source>Advanced</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 129 | </message> |
184 | <message> | 130 | <message> |
185 | <source>Alarms</source> | 131 | <source>Alarms</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 133 | </message> |
188 | <message> | 134 | <message> |
189 | <source>Reminders</source> | 135 | <source>Reminders</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation type="unfinished"></translation> |
191 | </message> | 137 | </message> |
192 | <message> | 138 | <message> |
193 | <source>X-Ref</source> | 139 | <source>X-Ref</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation type="unfinished"></translation> |
195 | </message> | 141 | </message> |
196 | <message> | 142 | <message> |
197 | <source>Recurrance</source> | 143 | <source>Recurrance</source> |
198 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation type="unfinished"></translation> |
199 | </message> | 145 | </message> |
200 | </context> | 146 | </context> |
201 | <context> | 147 | <context> |
202 | <name>QObject</name> | 148 | <name>QObject</name> |
203 | <message> | 149 | <message> |
204 | <source>Enter Task</source> | 150 | <source>Enter Task</source> |
205 | <translation type="unfinished"></translation> | 151 | <translation type="unfinished"></translation> |
206 | </message> | 152 | </message> |
207 | <message> | 153 | <message> |
208 | <source>Edit Task</source> | 154 | <source>Edit Task</source> |
209 | <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> | 155 | <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> |
210 | </message> | 156 | </message> |
211 | </context> | 157 | </context> |
212 | <context> | 158 | <context> |
@@ -479,121 +425,33 @@ Sair assim mesmo ?</translation> | |||
479 | </message> | 425 | </message> |
480 | <message> | 426 | <message> |
481 | <source>Add</source> | 427 | <source>Add</source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 428 | <translation type="unfinished"></translation> |
483 | </message> | 429 | </message> |
484 | <message> | 430 | <message> |
485 | <source>Edit</source> | 431 | <source>Edit</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> | 432 | <translation type="unfinished"></translation> |
487 | </message> | 433 | </message> |
488 | <message> | 434 | <message> |
489 | <source>Remove</source> | 435 | <source>Remove</source> |
490 | <translation type="unfinished"></translation> | 436 | <translation type="unfinished"></translation> |
491 | </message> | 437 | </message> |
492 | </context> | 438 | </context> |
493 | <context> | 439 | <context> |
494 | <name>TemplateDialogImpl</name> | 440 | <name>TemplateDialogImpl</name> |
495 | <message> | 441 | <message> |
496 | <source>Name</source> | 442 | <source>Name</source> |
497 | <translation type="unfinished"></translation> | 443 | <translation type="unfinished"></translation> |
498 | </message> | 444 | </message> |
499 | <message> | 445 | <message> |
500 | <source>New Template %1</source> | 446 | <source>New Template %1</source> |
501 | <translation type="unfinished"></translation> | 447 | <translation type="unfinished"></translation> |
502 | </message> | 448 | </message> |
503 | </context> | 449 | </context> |
504 | <context> | 450 | <context> |
505 | <name>TemplateEditor</name> | 451 | <name>TemplateEditor</name> |
506 | <message> | 452 | <message> |
507 | <source>Configure Templates</source> | 453 | <source>Configure Templates</source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 454 | <translation type="unfinished"></translation> |
509 | </message> | 455 | </message> |
510 | </context> | 456 | </context> |
511 | <context> | ||
512 | <name>TodoTable</name> | ||
513 | <message> | ||
514 | <source>C.</source> | ||
515 | <translation type="obsolete">C.</translation> | ||
516 | </message> | ||
517 | <message> | ||
518 | <source>All</source> | ||
519 | <translation type="obsolete">Todas</translation> | ||
520 | </message> | ||
521 | <message> | ||
522 | <source>Prior.</source> | ||
523 | <translation type="obsolete">Prior.</translation> | ||
524 | </message> | ||
525 | <message> | ||
526 | <source>Description</source> | ||
527 | <translation type="obsolete">Descrição</translation> | ||
528 | </message> | ||
529 | <message> | ||
530 | <source>Unfiled</source> | ||
531 | <translation type="obsolete">Não preenchida</translation> | ||
532 | </message> | ||
533 | </context> | ||
534 | <context> | ||
535 | <name>TodoWindow</name> | ||
536 | <message> | ||
537 | <source>Beam</source> | ||
538 | <translation type="obsolete">Enviar</translation> | ||
539 | </message> | ||
540 | <message> | ||
541 | <source>Find</source> | ||
542 | <translation type="obsolete">Localizar</translation> | ||
543 | </message> | ||
544 | <message> | ||
545 | <source>Todo</source> | ||
546 | <translation type="obsolete">Tarefas</translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>Edit Task</source> | ||
550 | <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Unable to create startup files | ||
554 | Free up some space | ||
555 | before you enter any data</source> | ||
556 | <translation type="obsolete">Impossível criar arquivos iniciais | ||
557 | Libere algum espaço | ||
558 | antes de inserir dados</translation> | ||
559 | </message> | ||
560 | <message> | ||
561 | <source>Completed tasks</source> | ||
562 | <translation type="obsolete">Tarefas completadas</translation> | ||
563 | </message> | ||
564 | <message> | ||
565 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
566 | <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation> | ||
567 | </message> | ||
568 | <message> | ||
569 | <source>Todo was unable | ||
570 | to save your changes. | ||
571 | Free up some space | ||
572 | and try again. | ||
573 | |||
574 | Quit Anyway?</source> | ||
575 | <translation type="obsolete">Tarefas não pode | ||
576 | salvar suas mudanças. | ||
577 | Libere algum espaço | ||
578 | e tente novamente. | ||
579 | |||
580 | Sair assim mesmo ?</translation> | ||
581 | </message> | ||
582 | <message> | ||
583 | <source>Unfiled</source> | ||
584 | <translation type="obsolete">Não preenchido</translation> | ||
585 | </message> | ||
586 | <message> | ||
587 | <source>New Task</source> | ||
588 | <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> | ||
589 | </message> | ||
590 | <message> | ||
591 | <source>Out of space</source> | ||
592 | <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> | ||
593 | </message> | ||
594 | <message> | ||
595 | <source>Out of Space</source> | ||
596 | <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> | ||
597 | </message> | ||
598 | </context> | ||
599 | </TS> | 457 | </TS> |