-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/appearance.ts | 26 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/clock.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/datebook.ts | 35 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/drawpad.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libirdaapplet.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libmadplugin.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqdvorak.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqkeyboard.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqpickboard.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqunikeyboard.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libvolumeapplet.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/patience.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/qpe.ts | 98 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/sound.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/textedit.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/todolist.ts | 28 |
18 files changed, 279 insertions, 18 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.ts b/i18n/pt_BR/appearance.ts index d5b8fce..dc0c061 100644 --- a/i18n/pt_BR/appearance.ts +++ b/i18n/pt_BR/appearance.ts @@ -1,246 +1,270 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AppearanceSettings</name> <message> <source>Appearance</source> <translation type="unfinished">Aparncia</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>More</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Load</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit current scheme...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to apply your changes? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable background image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Font</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Size</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Restart</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to restart Opie now?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AppearanceSettingsBase</name> <message> <source>Color Scheme:</source> <translation type="obsolete">Esquema de Cores:</translation> </message> <message> <source>Style:</source> <translation type="obsolete">Estilo:</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> <translation type="obsolete">Aparncia</translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>More</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hue:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Sat:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Val:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Red:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Green:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Blue:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Alpha channel:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Select color</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>fileBrowser</name> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Hidden files</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Type: %1</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Rescan</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Note</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Could not rename</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source> ? It must be empty</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/clock.ts b/i18n/pt_BR/clock.ts index bc19339..673755f 100644 --- a/i18n/pt_BR/clock.ts +++ b/i18n/pt_BR/clock.ts @@ -1,86 +1,98 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>Clock</name> <message> <source>Stop</source> <translation>Parar</translation> </message> <message> <source>Clock</source> <translation>Relógio</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Zerar</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> <source>Stopwatch</source> <translation>Cronômetro</translation> </message> <message> <source>Snooze</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set Alarm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alarm On</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Alarm Off</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alarm Is On</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alarm Is Off</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set date and time.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Set_Alarm</name> <message> <source>Set Alarm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hour</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Snooze Delay (minutes)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>mp3 alarm</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts index 4532a5d..056259f 100644 --- a/i18n/pt_BR/datebook.ts +++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts @@ -1,757 +1,792 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>DateBook</name> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Dia</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Localizar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Semana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mês</translation> </message> <message> <source>Today</source> <translation>Hoje</translation> </message> <message> <source> minutes)</source> <translation> minutos)</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Calendário nao pode salvar suas modificações. Libere algum espaço e tente novamente. Sair assim mesmo?</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation>Erro!</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> <translation>Conserte</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation>(Desconhecido)</translation> </message> <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> <translation>A duração do evento é potencialmente mais longa que o intervalo entre repetições.</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> <translation>Edit Event</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Continuar</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendário</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem espaço</translation> </message> <message> <source>Alarm and Start Time...</source> <translation>Alarme e Horário de Inicio...</translation> </message> <message> <source>WeekLst</source> <translation>ListaSem</translation> </message> <message> <source>Default View</source> <translation>Visualiz. Padrão</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> <source>F</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>M</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation type="unfinished">S</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <source>W</source> <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Sexta</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Segunda</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Quarta</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Terça</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Quinta</translation> </message> <message> <source>Form1</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayView</name> <message> <source>:00p</source> <translation>:00p</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayWidget</name> <message> <source>End</source> <translation>Fim</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Início</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> + <message> + <source>This is an all day event.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> <translation>:00 PM</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> <translation>:00 AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation type="unfinished">Alarme Padrão</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> <translation type="unfinished">Horário de início dos eventos</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation type="unfinished"> minutos</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation type="unfinished">Horário de Inicio:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation type="unfinished">Preferências</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation type="unfinished">Configuração do Alarme</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation type="unfinished">:00</translation> </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Row style:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Large</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Jump to current time (dayview)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>DateBookWeek</name> + <message> + <source>This is an all day event.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> <source>W: </source> <translation type="unfinished">S: </translation> </message> <message> <source>Y: </source> <translation type="unfinished">A: </translation> </message> <message> <source>Form1</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> <source>Form2</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>W: 00,00</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>00 Jan-00 Jan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> <comment>Monday</comment> <translation>S</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Tuesday</comment> <translation>T</translation> </message> <message> <source>W</source> <comment>Wednesday</comment> <translation>Q</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Thursday</comment> <translation>Q</translation> </message> <message> <source>F</source> <comment>Friday</comment> <translation>S</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Saturday</comment> <translation>S</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Sunday</comment> <translation>D</translation> </message> <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Sem Repetição...</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Repetir...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Diariamente...</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendário</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Anualmente...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Mensalmente...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Semanalmente...</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>End</source> <translation type="obsolete">Fim</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation type="unfinished">Casa</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation type="unfinished">Alto</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation type="unfinished">Almoço</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation type="obsolete">Início</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation type="unfinished">&Alarme</translation> </message> <message> <source>(None)</source> <translation type="obsolete">(Nenhum)</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation type="unfinished">Reunião</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation type="unfinished">Sem Repetição...</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation type="unfinished"> minutos</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation type="unfinished">Jantar</translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation type="obsolete">Descrição:</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation type="obsolete">(Desconhecido)</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation type="unfinished">Escritório</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation type="unfinished">Repetir</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation type="unfinished">Local</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation type="unfinished">Silencioso</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation type="unfinished">Viagem</translation> </message> <message> <source>Time zone:</source> <translation type="obsolete">Zona Horária:</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation type="unfinished">O Dia Todo</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation type="unfinished">Categoria</translation> </message> <message> <source>New Event</source> <translation>Novo Evento</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Start - End</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Every</source> <translation>Todo(a)</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 todo(a) </translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Todo(a) </translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Sexta</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Segunda</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Quarta</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Terça</translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>O(A) %1 a cada </translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>O(A) %1 %1 a cada</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Quinta</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Início</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fim</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>nd</source> <translation>o(a)</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>o(a)</translation> </message> <message> <source>st</source> <translation>o(a)</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>o(a)</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntry</name> <message> <source>Day</source> <translation>Dia</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>dia</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation>dias</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation>semana</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>ano</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation> e </translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mês</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation>semanas</translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, e </translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, e </translation> </message> <message> <source>No Repeat</source> <translation>Sem Repetição</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation>mês(es)</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation>dia(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation>Repetir Por</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation>semana(s)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation>ano(s)</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntryBase</name> <message> <source>Day</source> <translation type="unfinished">Dia</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Sex</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Seg</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sab</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Qui</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Ter</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Qua</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation type="unfinished">Nenhum</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation type="unfinished">Semana</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation type="unfinished">Ano</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Todo(a)</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation type="unfinished">Mês</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation>anos</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation>Sem Data Final</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation type="unfinished">Todo(a):</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>Repetir Em</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation>meses</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation type="unfinished">Fim Em:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation type="unfinished">Freqüência</translation> </message> <message> <source>Repeating Event </source> <translation type="unfinished">Evento Repetitivo </translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/drawpad.ts b/i18n/pt_BR/drawpad.ts index 7557438..4375882 100644 --- a/i18n/pt_BR/drawpad.ts +++ b/i18n/pt_BR/drawpad.ts @@ -1,460 +1,464 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DrawPad</name> <message> <source>Delete All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Import...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Redo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Previous Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Next Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw Line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw Rectangle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw Filled Rectangle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw Ellipse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Draw Filled Ellipse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fill Region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Erase Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pen Width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>More</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>More...</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Pen Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fill Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DrawPad</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Insert Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Thumbnail View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Thumbnail View...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page Information...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the current page?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the current page?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to delete all the pages?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Anti-Aliasing</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DrawPadCanvas</name> <message> <source>Delete All</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Do you want to delete all the pages?</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the current page?</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the current page?</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <source>Export</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Page Selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Range</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>To:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export As</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DrawPad - Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ImportDialog</name> <message> <source>Import</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Automatic preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DrawPad - Import</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>NewPageDialog</name> <message> <source>New Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page Size</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Width :</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Height :</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Contents</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>White</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Foreground Color</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Background Color</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pen Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Brush Color</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Fill Color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>General</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PageInformationDialog</name> <message> <source>Page Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>General</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hue:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Sat:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Val:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Red:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Green:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Blue:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Alpha channel:</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Select color</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Title:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dimension:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TextToolDialog</name> <message> <source>Insert Text</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>ThumbnailView</name> <message> <source>DrawPad - Thumbnail View</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the selected page?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the selected page?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts b/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts index 38dd9b8..46ac6da 100644 --- a/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libcardmonapplet.ts @@ -1,62 +1,62 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CardMonitor</name> <message> <source>&OK</source> - <translation>&OK</translation> + <translation type="obsolete">&OK</translation> </message> <message> <source>CardMonitor</source> - <translation>Monitor de Cartão</translation> + <translation type="obsolete">Monitor de Cartão</translation> </message> <message> <source>Eject card</source> <translation type="obsolete">Desativar cartão</translation> </message> <message> <source>Card eject failed!</source> <translation type="obsolete">Falhou ao desativar o cartão!</translation> </message> <message> <source>Eject SD/ MMC card</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Eject %1 (0)</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Eject %1 (1)</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SD/MMC card eject failed!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New card: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ejected: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Eject SD/MMC card</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Eject card 0: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Eject card 1: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libirdaapplet.ts b/i18n/pt_BR/libirdaapplet.ts index 619bec0..a064746 100644 --- a/i18n/pt_BR/libirdaapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libirdaapplet.ts @@ -1,37 +1,45 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>IrdaApplet</name> <message> <source>Discovered Device:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Disable IrDA</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable IrDA</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable Discovery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable Discovery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Disable Receive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Enable Receive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Found:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Lost:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libmadplugin.ts b/i18n/pt_BR/libmadplugin.ts index 9d00f01..84305be 100644 --- a/i18n/pt_BR/libmadplugin.ts +++ b/i18n/pt_BR/libmadplugin.ts @@ -1,34 +1,54 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>LibMadPlugin</name> <message> <source>Year</source> <translation>Ano</translation> </message> <message> <source>Album</source> <translation>Álbum</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>No Song Open</source> <translation>Nenhuma Música Aberta</translation> </message> <message> <source>Artist</source> <translation>Artista</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Comentário</translation> </message> <message> <source>, Track: </source> <translation>Trilha: </translation> </message> + <message> + <source>Info: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Genre: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Bitrate: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>URL: </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqdvorak.ts b/i18n/pt_BR/libqdvorak.ts index a128522..efe032d 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqdvorak.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqdvorak.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Dvorak</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts index 2b40b7b..35f66ff 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts @@ -1,143 +1,143 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Tips</source> <translation>Dicas</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>Treinador</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>Ao iniciar o uso do reconhecedor de escrita escreva devagar, precisa e firmemente.<li>Use as linhas guias ao desenhar seus caracteres.<li>Ao desenhar caracteres com múltiplas linhas, cada traço deve ser desenhado antes que os anteriores apaguem.<li>Pratique sua escrita usando o treinador de escrita.<li>Ao adicionar seu próprio modelo de caractere certifique-se de que ele seja suficientemente diferente dos demais.</ul></translation> </message> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>Ajuda da Escrita</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> <translation>Selecione um caractere da lista. A área de escrita na esquerda mostra o caractere de referência. Pratique a escrita na área da direita.</translation> </message> <message> <source>Matched: </source> <translation>Combinou: </translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Semelhante a: </translation> </message> </context> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Handwriting</source> - <translation>Escrita</translation> + <translation type="obsolete">Escrita</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>Add</source> <translation>Ad.</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Limpa</translation> </message> <message> <source>New...</source> <translation>Novo...</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Remove</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Padrão</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>Entre o novo caractere</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Input areas displayed</source> <translation type="unfinished">Áreas de entrada exibidas</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> <translation type="unfinished">Área p/ minúsculas e maiúsculas</translation> </message> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> <translation type="unfinished">Tempo limite p/ caractere multi-linha</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> <translation type="unfinished">Minúsculas (ligar Maiúsculas)</translation> </message> <message> <source>Form1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Impossível salvar informação. Libere algum espaço e Sair assim mesmo ?</translation> </message> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>Configurar Entrada por Escrita</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> <translation>Perfil de Caractere:</translation> </message> <message> <source>Customize</source> <translation>Personalizar</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferências</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem espaço</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqkeyboard.ts b/i18n/pt_BR/libqkeyboard.ts index c55a36c..fac02d7 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqkeyboard.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqkeyboard.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Keyboard</source> - <translation>Teclado</translation> + <translation type="obsolete">Teclado</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqpickboard.ts b/i18n/pt_BR/libqpickboard.ts index 3eabf95..7c49da1 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpickboard.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpickboard.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Pickboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.ts b/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.ts index 18f5e45..96b8878 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqunikeyboard.ts @@ -1,10 +1,10 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>InputMethods</name> <message> <source>Unicode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/libvolumeapplet.ts b/i18n/pt_BR/libvolumeapplet.ts index bac9f51..cd6b1e2 100644 --- a/i18n/pt_BR/libvolumeapplet.ts +++ b/i18n/pt_BR/libvolumeapplet.ts @@ -1,26 +1,30 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>VolumeControl</name> <message> <source>Mute</source> - <translation>Mudo</translation> + <translation type="obsolete">Mudo</translation> </message> <message> <source>Enable Sounds for:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Alarm Sound</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key Clicks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Screen taps</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Screen Taps</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/patience.ts b/i18n/pt_BR/patience.ts index 7085dfc..d919777 100644 --- a/i18n/pt_BR/patience.ts +++ b/i18n/pt_BR/patience.ts @@ -1,62 +1,70 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>CanvasCardWindow</name> <message> <source>Play</source> <translation>Jogar</translation> </message> <message> <source>&Game</source> <translation>&Jogo</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Ajuda</translation> </message> <message> <source>&About</source> <translation>&Sobre</translation> </message> <message> <source>&Snap To Position</source> <translation>A&trair para Posição</translation> </message> <message> <source>Snap To Position</source> <translation>Atrair para Posição</translation> </message> <message> <source>Turn Three Cards</source> <translation>Virar Três Cartas</translation> </message> <message> <source>Patience</source> <translation>Paciência</translation> </message> <message> <source>Freecell</source> <translation>Freecell</translation> </message> <message> <source>&Change Card Backs</source> <translation>&Mudar Verso das Cartas</translation> </message> <message> <source>Change Card Backs</source> <translation>Mudar verso das Cartas</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> <translation>&Configurações</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurações</translation> </message> <message> <source>Turn One Card</source> <translation>Virar Uma Carta</translation> </message> + <message> + <source>Chicane</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Harp</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/qpe.ts b/i18n/pt_BR/qpe.ts index ef303fd..5414b20 100644 --- a/i18n/pt_BR/qpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/qpe.ts @@ -1,126 +1,208 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> + <name>Calibrate</name> + <message> + <source>Touch the crosshairs firmly and +accurately to calibrate your screen.</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to Opie</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CategoryTabWidget</name> <message> <source>Documents</source> <translation type="obsolete">Documentos</translation> </message> </context> <context> <name>Desktop</name> <message> <source>Battery Status</source> <translation type="obsolete">Estado da Bateria</translation> </message> </context> <context> <name>DesktopApplication</name> <message> <source>Battery level is critical! Keep power off until power restored!</source> <translation type="obsolete">O nível da bateria está crítico ! Mantenha desligado até restaurar a energia!</translation> </message> <message> <source>business card</source> <translation type="obsolete">cartão de visita</translation> </message> <message> <source>Battery is running very low.</source> <translation type="obsolete">A bateria está ficando baixa.</translation> </message> <message> <source>The Back-up battery is very low. Please charge the back-up battery.</source> <translation type="obsolete">A bateria de reserva está baixa. Por favor recarregue a bateria de reserva.</translation> </message> </context> <context> + <name>DesktopPowerAlerter</name> + <message> + <source>Battery Status</source> + <translation type="obsolete">Estado da Bateria</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Launcher</name> <message> <source> - Launcher</source> <translation type="obsolete"> - Lançador</translation> </message> <message> <source>Launcher</source> <translation type="obsolete">Lançador</translation> </message> <message> <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> <translation type="obsolete"><p>Nenhuma aplicação está definida para este documento.</translation> </message> <message> <source>No application</source> <translation type="obsolete">Nenhuma aplicação</translation> </message> </context> <context> <name>LauncherView</name> <message> <source>All</source> <translation type="obsolete">Tudo</translation> </message> <message> <source>Type: %1</source> <translation type="obsolete">Tipo: %1</translation> </message> <message> <source>Document View</source> <translation type="obsolete">Visualização de Documento</translation> </message> </context> <context> + <name>MediumMountGui</name> + <message> + <source>Medium inserted</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Which media files</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Audio</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Image</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Link apps</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Add</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Your decision will be stored on the medium.</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Do not ask again for this medium</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation type="obsolete"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>Shutdown</name> <message> <source>Shut down...</source> - <translation type="unfinished">Desligar...</translation> + <translation type="obsolete">Desligar...</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Cancelar</translation> + <translation type="obsolete">Cancelar</translation> </message> <message> <source><p> These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="unfinished"><p> + <translation type="obsolete"><p> Estas opções de finalização são fornecidas primariamente para uso durante o desenvolvimento e teste do sistema Opie. Em um ambiente normal estes conceitos são desnecessários</translation> </message> <message> <source>Reboot</source> - <translation type="unfinished">Reiniciar</translation> + <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> </message> <message> <source>Terminate Opie</source> - <translation type="unfinished">Finalizar Opie</translation> + <translation type="obsolete">Finalizar Opie</translation> </message> <message> <source>Terminate</source> - <translation type="unfinished">Terminar</translation> + <translation type="obsolete">Terminar</translation> </message> <message> <source>Restart Opie</source> - <translation type="unfinished">Reiniciar Opie</translation> + <translation type="obsolete">Reiniciar Opie</translation> </message> <message> <source>Shutdown</source> - <translation type="unfinished">Desligar</translation> + <translation type="obsolete">Desligar</translation> </message> </context> <context> <name>SyncDialog</name> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation type="unfinished"><b>Contatos</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> </message> <message> <source>Syncing</source> <translation type="unfinished">Sincronizando</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/sound.ts b/i18n/pt_BR/sound.ts index 235144e..31e44f9 100644 --- a/i18n/pt_BR/sound.ts +++ b/i18n/pt_BR/sound.ts @@ -1,154 +1,182 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>SoundSettingsBase</name> <message> <source>Loud</source> <translation type="unfinished">Alto</translation> </message> <message> <source>Record Defaults</source> <translation type="obsolete">Padrão do Gravador</translation> </message> <message> <source>Rate (5k-44k)</source> <translation type="obsolete">Taxa (5k-44k)</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation type="unfinished">Silencioso</translation> </message> <message> <source>Stereo</source> <translation type="unfinished">Estéreo</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation type="obsolete">Volume</translation> </message> <message> <source>Screen sound</source> <translation type="obsolete">Som da tela</translation> </message> <message> <source>Microphone</source> <translation type="obsolete">Microfone</translation> </message> <message> <source>Sound Settings</source> <translation type="obsolete">Ajuste de Som</translation> </message> <message> <source>Keyboard sound</source> <translation type="obsolete">Som do teclado</translation> </message> <message> <source>Vmemo</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sample Rate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>11025</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>22050</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>32000</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>44100</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>16 bit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Screen sounds</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Keyboard sounds</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Levels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mic</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vmemo Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>8000</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>33075</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Visual Alerts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Record Key:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Taskbar Icon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key_Escape</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key_Space</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key_Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key_Calender</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key_Contacts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key_Menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Key_Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Recording Limit:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>30</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>20</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>15</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>10</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>seconds</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts index a1f684c..ab48854 100644 --- a/i18n/pt_BR/textedit.ts +++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts @@ -1,319 +1,327 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>FontDialog</name> <message> <source>Font</source> <translation>Fonte</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamanho</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> </message> <message> <source>Font Dialog</source> <translation>Diálogo de Fontes</translation> </message> <message> <source>Font Style</source> <translation>Estilo da Fonte</translation> </message> <message> <source>FontDialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Novo</translation> </message> <message> <source>Bold</source> <translation>Negrito</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Arquivo</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Salvar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Colar</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Aproximar</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>Quebrar linhas</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>Localizar Próx.</translation> </message> <message> <source>Browse</source> <translation type="obsolete">Navegar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Apagar</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor de Texto</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <translation>Itálico</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Afastar</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Fechar Localização</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Salvar Como</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation>Sem Nome</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>Localizar...</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>Iniciar com novo arquivo</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation type="unfinished">Fonte</translation> </message> <message> <source>Save File As?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Permissions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>FontDialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete the current file from the disk? This is irreversable!!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected you selected a .desktop file. Open .desktop file or linked file?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>.desktop File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>All</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>fileBrowser</name> <message> <source>Name</source> <translation type="obsolete">Nome</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="obsolete">Tamanho</translation> </message> <message> <source>Documents</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>All files</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Hidden files</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Type: %1</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Change Directory</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Make Directory</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Rescan</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Apagar</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation type="obsolete"></translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>read</source> <translation>ler</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Dono</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>dono</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escrever</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>outros</translation> </message> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Ajustar Permissões de Arquivo</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>executar</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Ajustar permissões de arquivo para:</translation> </message> <message> <source>filePermissions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>fileSaver</name> <message> <source>Name</source> <translation>Nome</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamanho</translation> </message> <message> <source>fileSaver</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>set file permissions</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts index 1255324..6fb62cd 100644 --- a/i18n/pt_BR/todolist.ts +++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts @@ -1,217 +1,245 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>NewTaskDialog</name> <message> <source>Todo List</source> <translation>Lista de Tarefas</translation> </message> </context> <context> <name>NewTaskDialogBase</name> <message> <source>D&ue</source> <translation type="unfinished">&Prazo</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation type="unfinished">Prioridade:</translation> </message> <message> <source>2 - High</source> <translation type="unfinished">2 - Alta</translation> </message> <message> <source>&Completed</source> <translation type="unfinished">&Completada</translation> </message> <message> <source>3 - Normal</source> <translation type="unfinished">3 - Normal</translation> </message> <message> <source>4 - Low</source> <translation type="unfinished">4 - Baixa</translation> </message> <message> <source>1 - Very High</source> <translation type="unfinished">1 - Muito Alta</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation type="unfinished">Categoria:</translation> </message> <message> <source>New Task</source> <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation> </message> <message> <source>5 - Very Low</source> <translation type="unfinished">5 - Muito Baixa</translation> </message> <message> <source>1 Jan 2001</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Summary:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Progress:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>0%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>20%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>40%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>60%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>80%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>100%</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TodoTable</name> <message> <source>C.</source> <translation>C.</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> <message> <source>Prior.</source> <translation>Prior.</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descrição</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não preenchida</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TodoWindow</name> <message> <source>All</source> <translation type="obsolete">Todas</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="obsolete">Editar</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Localizar</translation> </message> <message> <source>Task</source> <translation type="obsolete">Tarefa</translation> </message> <message> <source>Todo</source> <translation>Tarefas</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation type="obsolete">Ver</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Editar Tarefa</translation> </message> <message> <source>Unable to create startup files Free up some space before you enter any data</source> <translation>Impossível criar arquivos iniciais Libere algum espaço antes de inserir dados</translation> </message> <message> <source>Completed tasks</source> <translation>Tarefas completadas</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Apagar</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> <translation>Tarefas não pode salvar suas mudanças. Libere algum espaço e tente novamente. Sair assim mesmo ?</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>Não preenchido</translation> </message> <message> <source>New Task</source> <translation>Nova Tarefa</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sem Espaço</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sem Espaço</translation> </message> <message> <source>All Categories</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show Deadline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fonts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>View Task</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete all tasks?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS> |