summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts12
-rw-r--r--i18n/pt_BR/clock.ts12
-rw-r--r--i18n/pt_BR/datebook.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/tictac.ts19
-rw-r--r--i18n/pt_BR/today.ts27
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts18
6 files changed, 83 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 06e512b..c9ff7c9 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -254,12 +254,24 @@ Sair assim mesmo?</translation>
254 <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation> 254 <translation>Contatos - Meus Detalhes Pessoais</translation>
255 </message> 255 </message>
256 <message> 256 <message>
257 <source>Font</source> 257 <source>Font</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 259 </message>
260 <message>
261 <source>Small</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Normal</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Large</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
260</context> 272</context>
261<context> 273<context>
262 <name>ContactEditor</name> 274 <name>ContactEditor</name>
263 <message> 275 <message>
264 <source>Fax</source> 276 <source>Fax</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt_BR/clock.ts b/i18n/pt_BR/clock.ts
index 0cc1639..130593c 100644
--- a/i18n/pt_BR/clock.ts
+++ b/i18n/pt_BR/clock.ts
@@ -29,22 +29,30 @@
29 <message> 29 <message>
30 <source>Set Alarm</source> 30 <source>Set Alarm</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Alarm On</source> 34 <source>Alarm On</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="obsolete"></translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Alarm Off</source> 38 <source>Alarm Off</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="obsolete"></translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>PM</source> 42 <source>PM</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message>
46 <source>Alarm Is On</source>
47 <translation type="unfinished"></translation>
48 </message>
49 <message>
50 <source>Alarm Is Off</source>
51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message>
45</context> 53</context>
46<context> 54<context>
47 <name>Set_Alarm</name> 55 <name>Set_Alarm</name>
48 <message> 56 <message>
49 <source>Set Alarm</source> 57 <source>Set Alarm</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts
index 8ec3057..c8e1ce1 100644
--- a/i18n/pt_BR/datebook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts
@@ -271,13 +271,13 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
271 </message> 271 </message>
272</context> 272</context>
273<context> 273<context>
274 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 274 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Form2</source> 276 <source>Form2</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="obsolete"></translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>W: 00,00</source> 280 <source>W: 00,00</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
diff --git a/i18n/pt_BR/tictac.ts b/i18n/pt_BR/tictac.ts
index a5e2858..01ad06e 100644
--- a/i18n/pt_BR/tictac.ts
+++ b/i18n/pt_BR/tictac.ts
@@ -1,3 +1,22 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context>
4 <name>TicTacToe</name>
5 <message>
6 <source>Computer starts</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Human starts</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Play!</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>Quit</source>
19 <translation type="unfinished"></translation>
20 </message>
21</context>
3</TS> 22</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts
index 896e2d2..07ae202 100644
--- a/i18n/pt_BR/today.ts
+++ b/i18n/pt_BR/today.ts
@@ -21,22 +21,30 @@
21 <message> 21 <message>
22 <source>No active tasks</source> 22 <source>No active tasks</source>
23 <translation>Nenhuma tarefa ativa</translation> 23 <translation>Nenhuma tarefa ativa</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 26 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation type="obsolete"></translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>No more appointments today</source> 30 <source>No more appointments today</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation type="unfinished"></translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>No appointments today</source> 34 <source>No appointments today</source>
35 <translation type="unfinished">Nenhum compromisso hoje</translation> 35 <translation type="unfinished">Nenhum compromisso hoje</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message>
38 <source>Owned by </source>
39 <translation type="unfinished"></translation>
40 </message>
41 <message>
42 <source>Please fill out the business card</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
37</context> 45</context>
38<context> 46<context>
39 <name>TodayBase</name> 47 <name>TodayBase</name>
40 <message> 48 <message>
41 <source>Opiemail not installed</source> 49 <source>Opiemail not installed</source>
42 <translation>Opiemail não instalado</translation> 50 <translation>Opiemail não instalado</translation>
@@ -62,13 +70,13 @@ ser mostradas ?</translation>
62 </message> 70 </message>
63 <message> 71 <message>
64 <source>How many 72 <source>How many
65appointment 73appointment
66should should 74should should
67be shown?</source> 75be shown?</source>
68 <translation>Quantos 76 <translation type="obsolete">Quantos
69compromissos 77compromissos
70devem ser 78devem ser
71mostrados ?</translation> 79mostrados ?</translation>
72 </message> 80 </message>
73 <message> 81 <message>
74 <source>Tasks</source> 82 <source>Tasks</source>
@@ -109,16 +117,29 @@ many letters</source>
109quantas letras</translation> 117quantas letras</translation>
110 </message> 118 </message>
111 <message> 119 <message>
112 <source>Should today be 120 <source>Should today be
113autostarted on 121autostarted on
114resume ? (Opie only)</source> 122resume ? (Opie only)</source>
115 <translation>Hoje deve abrir 123 <translation type="obsolete">Hoje deve abrir
116automaticamente ao 124automaticamente ao
117ligar ? (apenas Opie)</translation> 125ligar ? (apenas Opie)</translation>
118 </message> 126 </message>
119 <message> 127 <message>
120 <source>Misc</source> 128 <source>Misc</source>
121 <translation>Misc</translation> 129 <translation>Misc</translation>
122 </message> 130 </message>
131 <message>
132 <source>How many
133appointment
134should
135be shown?</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Should today be
140autostarted on
141resume? (Opie only)</source>
142 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message>
123</context> 144</context>
124</TS> 145</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index 66938ab..9b04e5b 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -73,12 +73,16 @@
73 <translation>Descrição</translation> 73 <translation>Descrição</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Unfiled</source> 76 <source>Unfiled</source>
77 <translation>Não preenchida</translation> 77 <translation>Não preenchida</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message>
80 <source>Deadline</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
79</context> 83</context>
80<context> 84<context>
81 <name>TodoWindow</name> 85 <name>TodoWindow</name>
82 <message> 86 <message>
83 <source>All</source> 87 <source>All</source>
84 <translation type="obsolete">Todas</translation> 88 <translation type="obsolete">Todas</translation>
@@ -94,13 +98,13 @@
94 <message> 98 <message>
95 <source>Find</source> 99 <source>Find</source>
96 <translation>Localizar</translation> 100 <translation>Localizar</translation>
97 </message> 101 </message>
98 <message> 102 <message>
99 <source>Task</source> 103 <source>Task</source>
100 <translation>Tarefa</translation> 104 <translation type="obsolete">Tarefa</translation>
101 </message> 105 </message>
102 <message> 106 <message>
103 <source>Todo</source> 107 <source>Todo</source>
104 <translation>Tarefas</translation> 108 <translation>Tarefas</translation>
105 </message> 109 </message>
106 <message> 110 <message>
@@ -162,8 +166,20 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
162 <translation>Sem Espaço</translation> 166 <translation>Sem Espaço</translation>
163 </message> 167 </message>
164 <message> 168 <message>
165 <source>All Categories</source> 169 <source>All Categories</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 171 </message>
172 <message>
173 <source>Show Deadline</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Data</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Fonts</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
168</context> 184</context>
169</TS> 185</TS>