-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/addressbook.ts | 121 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/appearance.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/libqpe.ts | 28 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/light-and-power.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/sysinfo.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/systemtime.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/textedit.ts | 35 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/today.ts | 77 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/pt_BR/todolist.ts | 142 |
10 files changed, 0 insertions, 442 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts index 53317cc..098852c 100644 --- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts +++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts | |||
@@ -14,68 +14,10 @@ | |||
14 | <source>Contact</source> | 14 | <source>Contact</source> |
15 | <translation>Contato</translation> | 15 | <translation>Contato</translation> |
16 | </message> | 16 | </message> |
17 | <message> | ||
18 | <source>Unfiled</source> | ||
19 | <translation type="obsolete">Não Preenchido</translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | </context> | ||
22 | <context> | ||
23 | <name>AddressSettings</name> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Notes</source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Gender</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Sexo</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Name Title</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">Título</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>First Name</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">Primeiro Nome</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Last Name</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Default Email</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>File As</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | </context> | ||
53 | <context> | ||
54 | <name>AddressSettingsBase</name> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Up</source> | ||
57 | <translation type="obsolete">P/ Cima</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Down</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">P/ Baixo</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Arrange Edit Fields</source> | ||
65 | <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Select the field order:</source> | ||
69 | <translation type="obsolete">Selecione a ordem dos campos:</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | </context> | 17 | </context> |
72 | <context> | 18 | <context> |
73 | <name>AddressbookWindow</name> | 19 | <name>AddressbookWindow</name> |
74 | <message> | 20 | <message> |
75 | <source>Mb</source> | ||
76 | <translation type="obsolete">Mb</translation> | ||
77 | </message> | ||
78 | <message> | ||
79 | <source>All</source> | 21 | <source>All</source> |
80 | <translation>Tudo</translation> | 22 | <translation>Tudo</translation> |
81 | </message> | 23 | </message> |
@@ -96,14 +38,6 @@ | |||
96 | <translation>Ver</translation> | 38 | <translation>Ver</translation> |
97 | </message> | 39 | </message> |
98 | <message> | 40 | <message> |
99 | <source>Work</source> | ||
100 | <translation type="obsolete">Trabalho</translation> | ||
101 | </message> | ||
102 | <message> | ||
103 | <source>Notes</source> | ||
104 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Edit My Personal Details</source> | 41 | <source>Edit My Personal Details</source> |
108 | <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> | 42 | <translation>Editar Meus Detalhes Pessoais</translation> |
109 | </message> | 43 | </message> |
@@ -112,17 +46,6 @@ | |||
112 | <translation>Editar Endereço</translation> | 46 | <translation>Editar Endereço</translation> |
113 | </message> | 47 | </message> |
114 | <message> | 48 | <message> |
115 | <source>There is not enough space to create | ||
116 | neccessary startup files. | ||
117 | |||
118 | Free up some space before | ||
119 | entering data!</source> | ||
120 | <translation type="obsolete">Não há espaço suficiente para criar | ||
121 | os arquivos iniciais necessários. | ||
122 | Libere algum espaço antes de | ||
123 | inserir dados!</translation> | ||
124 | </message> | ||
125 | <message> | ||
126 | <source>Unable to save information. | 49 | <source>Unable to save information. |
127 | Free up some space | 50 | Free up some space |
128 | and try again. | 51 | and try again. |
@@ -143,58 +66,26 @@ Sair assim mesmo?</translation> | |||
143 | <translation>Apagar</translation> | 66 | <translation>Apagar</translation> |
144 | </message> | 67 | </message> |
145 | <message> | 68 | <message> |
146 | <source>Gender</source> | ||
147 | <translation type="obsolete">Sexo</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>Contacts</source> | 69 | <source>Contacts</source> |
151 | <translation>Contatos</translation> | 70 | <translation>Contatos</translation> |
152 | </message> | 71 | </message> |
153 | <message> | 72 | <message> |
154 | <source>Name Title</source> | ||
155 | <translation type="obsolete">Título</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 73 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
159 | <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> | 74 | <translation>Impossível editar dados durante sincronização</translation> |
160 | </message> | 75 | </message> |
161 | <message> | 76 | <message> |
162 | <source>First Name</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">Nome</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Last Name</source> | ||
167 | <translation type="obsolete">Sobrenome</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Contact</source> | 77 | <source>Contact</source> |
171 | <translation>Contato</translation> | 78 | <translation>Contato</translation> |
172 | </message> | 79 | </message> |
173 | <message> | 80 | <message> |
174 | <source>Arrange Edit Fields</source> | ||
175 | <translation type="obsolete">Organizar Campos de Edição</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Unfiled</source> | 81 | <source>Unfiled</source> |
179 | <translation>Não Preenchido</translation> | 82 | <translation>Não Preenchido</translation> |
180 | </message> | 83 | </message> |
181 | <message> | 84 | <message> |
182 | <source>Default Email</source> | ||
183 | <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>File As</source> | ||
187 | <translation type="obsolete">Arquivar Como</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Out of space</source> | 85 | <source>Out of space</source> |
191 | <translation>Out of Space</translation> | 86 | <translation>Out of Space</translation> |
192 | </message> | 87 | </message> |
193 | <message> | 88 | <message> |
194 | <source>Out of Space</source> | ||
195 | <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Write Mail To</source> | 89 | <source>Write Mail To</source> |
199 | <translation>Escrever E-mail Para</translation> | 90 | <translation>Escrever E-mail Para</translation> |
200 | </message> | 91 | </message> |
@@ -376,14 +267,6 @@ is provided free !</source> | |||
376 | <context> | 267 | <context> |
377 | <name>ContactEditor</name> | 268 | <name>ContactEditor</name> |
378 | <message> | 269 | <message> |
379 | <source>Default Email</source> | ||
380 | <translation type="obsolete">E-mail Padrão</translation> | ||
381 | </message> | ||
382 | <message> | ||
383 | <source>Name Title</source> | ||
384 | <translation type="obsolete">Título</translation> | ||
385 | </message> | ||
386 | <message> | ||
387 | <source>First Name</source> | 270 | <source>First Name</source> |
388 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation type="unfinished"></translation> |
389 | </message> | 272 | </message> |
@@ -412,10 +295,6 @@ is provided free !</source> | |||
412 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation type="unfinished"></translation> |
413 | </message> | 296 | </message> |
414 | <message> | 297 | <message> |
415 | <source>Notes</source> | ||
416 | <translation type="obsolete">Notas</translation> | ||
417 | </message> | ||
418 | <message> | ||
419 | <source>City</source> | 298 | <source>City</source> |
420 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation type="unfinished"></translation> |
421 | </message> | 300 | </message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/appearance.ts b/i18n/pt_BR/appearance.ts index cd0bb6e..ee6454c 100644 --- a/i18n/pt_BR/appearance.ts +++ b/i18n/pt_BR/appearance.ts | |||
@@ -133,13 +133,6 @@ | |||
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | </context> | 134 | </context> |
135 | <context> | 135 | <context> |
136 | <name>AppearanceSettings</name> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Appearance</source> | ||
139 | <translation type="obsolete">Aparncia</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | </context> | ||
142 | <context> | ||
143 | <name>EditScheme</name> | 136 | <name>EditScheme</name> |
144 | <message> | 137 | <message> |
145 | <source>Edit scheme</source> | 138 | <source>Edit scheme</source> |
diff --git a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts index 77e30f4..81acf7b 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqhandwriting.ts | |||
@@ -26,10 +26,6 @@ | |||
26 | <translation>%1%</translation> | 26 | <translation>%1%</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Selecione um caractere da lista. A área de escrita na esquerda mostra o caractere de referência. Pratique a escrita na área da direita.</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Matched: </source> | 29 | <source>Matched: </source> |
34 | <translation>Combinou: </translation> | 30 | <translation>Combinou: </translation> |
35 | </message> | 31 | </message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts index 525a3ac..168b4da 100644 --- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts +++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts | |||
@@ -146,18 +146,10 @@ editando as categorias.</translation> | |||
146 | <context> | 146 | <context> |
147 | <name>FileSelector</name> | 147 | <name>FileSelector</name> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>View</source> | ||
150 | <translation type="obsolete">Ver</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Close the File Selector</source> | 149 | <source>Close the File Selector</source> |
154 | <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> | 150 | <translation>Fechar Seletor de Arquivo</translation> |
155 | </message> | 151 | </message> |
156 | <message> | 152 | <message> |
157 | <source>Create a new Document</source> | ||
158 | <translation type="obsolete">Criar novo Documento</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Show documents of this type</source> | 153 | <source>Show documents of this type</source> |
162 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation type="unfinished"></translation> |
163 | </message> | 155 | </message> |
@@ -188,10 +180,6 @@ editando as categorias.</translation> | |||
188 | <source>Name</source> | 180 | <source>Name</source> |
189 | <translation>Nome</translation> | 181 | <translation>Nome</translation> |
190 | </message> | 182 | </message> |
191 | <message> | ||
192 | <source>There are no files in this directory.</source> | ||
193 | <translation type="obsolete">Não existem arquivos neste diretório.</translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | </context> | 183 | </context> |
196 | <context> | 184 | <context> |
197 | <name>FindDialog</name> | 185 | <name>FindDialog</name> |
@@ -218,10 +206,6 @@ editando as categorias.</translation> | |||
218 | <translation type="unfinished">Localizar</translation> | 206 | <translation type="unfinished">Localizar</translation> |
219 | </message> | 207 | </message> |
220 | <message> | 208 | <message> |
221 | <source>&Find</source> | ||
222 | <translation type="obsolete">&Localizar</translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Start Search at:</source> | 209 | <source>Start Search at:</source> |
226 | <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> | 210 | <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> |
227 | </message> | 211 | </message> |
@@ -261,10 +245,6 @@ editando as categorias.</translation> | |||
261 | <translation>Cópia de </translation> | 245 | <translation>Cópia de </translation> |
262 | </message> | 246 | </message> |
263 | <message> | 247 | <message> |
264 | <source>Icon deletion failed.</source> | ||
265 | <translation type="obsolete">Remoção de ícone falhou.</translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>Duplicate</source> | 248 | <source>Duplicate</source> |
269 | <translation>Duplicata</translation> | 249 | <translation>Duplicata</translation> |
270 | </message> | 250 | </message> |
@@ -277,10 +257,6 @@ editando as categorias.</translation> | |||
277 | <translation>Detalhes</translation> | 257 | <translation>Detalhes</translation> |
278 | </message> | 258 | </message> |
279 | <message> | 259 | <message> |
280 | <source>Delete Icon and leave file</source> | ||
281 | <translation type="obsolete">Apagar ícone e deixar arquivo</translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>Moving Document failed.</source> | 260 | <source>Moving Document failed.</source> |
285 | <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> | 261 | <translation>Falhou ao mover Documento.</translation> |
286 | </message> | 262 | </message> |
@@ -336,10 +312,6 @@ editando as categorias.</translation> | |||
336 | <translation type="unfinished">Detalhes</translation> | 312 | <translation type="unfinished">Detalhes</translation> |
337 | </message> | 313 | </message> |
338 | <message> | 314 | <message> |
339 | <source>Del Icon</source> | ||
340 | <translation type="obsolete">Rem. Ícone</translation> | ||
341 | </message> | ||
342 | <message> | ||
343 | <source>The media the document resides on.</source> | 315 | <source>The media the document resides on.</source> |
344 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation type="unfinished"></translation> |
345 | </message> | 317 | </message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts index 5c8afc4..eb978ea 100644 --- a/i18n/pt_BR/light-and-power.ts +++ b/i18n/pt_BR/light-and-power.ts | |||
@@ -14,14 +14,6 @@ | |||
14 | <translation type="unfinished">Desligada</translation> | 14 | <translation type="unfinished">Desligada</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Power saving</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">Conservação de enegria</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source><blockquote>The brighter the screen light, the more battery power is used.</blockquote></source> | ||
22 | <translation type="obsolete"><blockquote>Quanto mais clara a luz mais bateria será usada.</blockquote></translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Light off after</source> | 17 | <source>Light off after</source> |
26 | <translation type="unfinished">Apagar luz após</translation> | 18 | <translation type="unfinished">Apagar luz após</translation> |
27 | </message> | 19 | </message> |
@@ -34,14 +26,6 @@ | |||
34 | <translation type="unfinished">Diminuir a luz após</translation> | 26 | <translation type="unfinished">Diminuir a luz após</translation> |
35 | </message> | 27 | </message> |
36 | <message> | 28 | <message> |
37 | <source> seconds</source> | ||
38 | <translation type="obsolete"> segundos</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Adjust to environment</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Ajustar ao meio-ambiente</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Suspend after</source> | 29 | <source>Suspend after</source> |
46 | <translation type="unfinished">Suspender após</translation> | 30 | <translation type="unfinished">Suspender após</translation> |
47 | </message> | 31 | </message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts index 39681ac..a63049e 100644 --- a/i18n/pt_BR/sysinfo.ts +++ b/i18n/pt_BR/sysinfo.ts | |||
@@ -158,14 +158,6 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or | |||
158 | <context> | 158 | <context> |
159 | <name>StorageInfo</name> | 159 | <name>StorageInfo</name> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>SCSI Hard Disk</source> | ||
162 | <translation type="obsolete">Disco Rígido SCSI</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Hard Disk</source> | ||
166 | <translation type="obsolete">Disco Rígido</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>CF Card: </source> | 161 | <source>CF Card: </source> |
170 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation type="unfinished"></translation> |
171 | </message> | 163 | </message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/systemtime.ts b/i18n/pt_BR/systemtime.ts index cbf274f..9027d20 100644 --- a/i18n/pt_BR/systemtime.ts +++ b/i18n/pt_BR/systemtime.ts | |||
@@ -242,10 +242,6 @@ | |||
242 | <translation>Formato de hora</translation> | 242 | <translation>Formato de hora</translation> |
243 | </message> | 243 | </message> |
244 | <message> | 244 | <message> |
245 | <source>Set System Time</source> | ||
246 | <translation type="obsolete">Ajustar horário do Sistema</translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Applet format</source> | 245 | <source>Applet format</source> |
250 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation type="unfinished"></translation> |
251 | </message> | 247 | </message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts index b123e02..c7c3bd6 100644 --- a/i18n/pt_BR/textedit.ts +++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts | |||
@@ -53,29 +53,6 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | </context> | 54 | </context> |
55 | <context> | 55 | <context> |
56 | <name>FontDialog</name> | ||
57 | <message> | ||
58 | <source>Font</source> | ||
59 | <translation type="obsolete">Fonte</translation> | ||
60 | </message> | ||
61 | <message> | ||
62 | <source>Size</source> | ||
63 | <translation type="obsolete">Tamanho</translation> | ||
64 | </message> | ||
65 | <message> | ||
66 | <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> | ||
67 | <translation type="obsolete">The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation> | ||
68 | </message> | ||
69 | <message> | ||
70 | <source>Font Dialog</source> | ||
71 | <translation type="obsolete">Diálogo de Fontes</translation> | ||
72 | </message> | ||
73 | <message> | ||
74 | <source>Font Style</source> | ||
75 | <translation type="obsolete">Estilo da Fonte</translation> | ||
76 | </message> | ||
77 | </context> | ||
78 | <context> | ||
79 | <name>TextEdit</name> | 56 | <name>TextEdit</name> |
80 | <message> | 57 | <message> |
81 | <source>Cut</source> | 58 | <source>Cut</source> |
@@ -86,10 +63,6 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
86 | <translation>Novo</translation> | 63 | <translation>Novo</translation> |
87 | </message> | 64 | </message> |
88 | <message> | 65 | <message> |
89 | <source>Bold</source> | ||
90 | <translation type="obsolete">Negrito</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Copy</source> | 66 | <source>Copy</source> |
94 | <translation>Copiar</translation> | 67 | <translation>Copiar</translation> |
95 | </message> | 68 | </message> |
@@ -138,10 +111,6 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
138 | <translation>Editor de Texto</translation> | 111 | <translation>Editor de Texto</translation> |
139 | </message> | 112 | </message> |
140 | <message> | 113 | <message> |
141 | <source>Italic</source> | ||
142 | <translation type="obsolete">Itálico</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>Zoom out</source> | 114 | <source>Zoom out</source> |
146 | <translation>Afastar</translation> | 115 | <translation>Afastar</translation> |
147 | </message> | 116 | </message> |
@@ -154,10 +123,6 @@ from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | |||
154 | <translation>Salvar Como</translation> | 123 | <translation>Salvar Como</translation> |
155 | </message> | 124 | </message> |
156 | <message> | 125 | <message> |
157 | <source>Unnamed</source> | ||
158 | <translation type="obsolete">Sem Nome</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Find...</source> | 126 | <source>Find...</source> |
162 | <translation>Localizar...</translation> | 127 | <translation>Localizar...</translation> |
163 | </message> | 128 | </message> |
diff --git a/i18n/pt_BR/today.ts b/i18n/pt_BR/today.ts index 16eb8be..8c17766 100644 --- a/i18n/pt_BR/today.ts +++ b/i18n/pt_BR/today.ts | |||
@@ -7,26 +7,6 @@ | |||
7 | <translation>Hoje</translation> | 7 | <translation>Hoje</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | ||
11 | <translation type="obsolete"><b>%1</b> nova(s) mensagem(ns), <b>%2</b> saída</translation> | ||
12 | </message> | ||
13 | <message> | ||
14 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> | ||
15 | <translation type="obsolete">Existem <b> 1</b> tarefas ativas: <br></translation> | ||
16 | </message> | ||
17 | <message> | ||
18 | <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> | ||
19 | <translation type="obsolete">Existem <b> %1</b> tarefas ativas: <br></translation> | ||
20 | </message> | ||
21 | <message> | ||
22 | <source>No active tasks</source> | ||
23 | <translation type="obsolete">Nenhuma tarefa ativa</translation> | ||
24 | </message> | ||
25 | <message> | ||
26 | <source>No appointments today</source> | ||
27 | <translation type="obsolete">Nenhum compromisso hoje</translation> | ||
28 | </message> | ||
29 | <message> | ||
30 | <source>Owned by </source> | 10 | <source>Owned by </source> |
31 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation type="unfinished"></translation> |
32 | </message> | 12 | </message> |
@@ -50,10 +30,6 @@ | |||
50 | <context> | 30 | <context> |
51 | <name>TodayBase</name> | 31 | <name>TodayBase</name> |
52 | <message> | 32 | <message> |
53 | <source>Opiemail not installed</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Opiemail não instalado</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Today</source> | 33 | <source>Today</source> |
58 | <translation type="unfinished">Hoje</translation> | 34 | <translation type="unfinished">Hoje</translation> |
59 | </message> | 35 | </message> |
@@ -139,57 +115,4 @@ resume? | |||
139 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation type="unfinished"></translation> |
140 | </message> | 116 | </message> |
141 | </context> | 117 | </context> |
142 | <context> | ||
143 | <name>todayconfig</name> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>How many | ||
146 | tasks should | ||
147 | be shown?</source> | ||
148 | <translation type="obsolete">Quantas | ||
149 | tarefas devem | ||
150 | ser mostradas ?</translation> | ||
151 | </message> | ||
152 | <message> | ||
153 | <source>Tasks</source> | ||
154 | <translation type="obsolete">Tarefas</translation> | ||
155 | </message> | ||
156 | <message> | ||
157 | <source>Today config</source> | ||
158 | <translation type="obsolete">Configuração do Hoje</translation> | ||
159 | </message> | ||
160 | <message> | ||
161 | <source>Should the notes | ||
162 | be shown?</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">As notas devem | ||
164 | ser mostradas ?</translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Show only later | ||
168 | appointments</source> | ||
169 | <translation type="obsolete">Mostrar apenas | ||
170 | compr. atrasados</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Calendar</source> | ||
174 | <translation type="obsolete">Calendário</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Should the | ||
178 | location | ||
179 | be shown?</source> | ||
180 | <translation type="obsolete">A localização | ||
181 | deve ser | ||
182 | mostrada ?</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Clip after how | ||
186 | many letters</source> | ||
187 | <translation type="obsolete">Truncar após | ||
188 | quantas letras</translation> | ||
189 | </message> | ||
190 | <message> | ||
191 | <source>Misc</source> | ||
192 | <translation type="obsolete">Misc</translation> | ||
193 | </message> | ||
194 | </context> | ||
195 | </TS> | 118 | </TS> |
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts index 677554e..69b013d 100644 --- a/i18n/pt_BR/todolist.ts +++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts | |||
@@ -118,66 +118,12 @@ Sair assim mesmo ?</translation> | |||
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | </context> | 119 | </context> |
120 | <context> | 120 | <context> |
121 | <name>NewTaskDialog</name> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>Todo List</source> | ||
124 | <translation type="obsolete">Lista de Tarefas</translation> | ||
125 | </message> | ||
126 | </context> | ||
127 | <context> | ||
128 | <name>NewTaskDialogBase</name> | ||
129 | <message> | ||
130 | <source>D&ue</source> | ||
131 | <translation type="obsolete">&Prazo</translation> | ||
132 | </message> | ||
133 | <message> | ||
134 | <source>Priority:</source> | ||
135 | <translation type="obsolete">Prioridade:</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>2 - High</source> | ||
139 | <translation type="obsolete">2 - Alta</translation> | ||
140 | </message> | ||
141 | <message> | ||
142 | <source>&Completed</source> | ||
143 | <translation type="obsolete">&Completada</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>3 - Normal</source> | ||
147 | <translation type="obsolete">3 - Normal</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>4 - Low</source> | ||
151 | <translation type="obsolete">4 - Baixa</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>1 - Very High</source> | ||
155 | <translation type="obsolete">1 - Muito Alta</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Category:</source> | ||
159 | <translation type="obsolete">Categoria:</translation> | ||
160 | </message> | ||
161 | <message> | ||
162 | <source>New Task</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>5 - Very Low</source> | ||
167 | <translation type="obsolete">5 - Muito Baixa</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | </context> | ||
170 | <context> | ||
171 | <name>OTaskEditor</name> | 121 | <name>OTaskEditor</name> |
172 | <message> | 122 | <message> |
173 | <source>Overview</source> | 123 | <source>Overview</source> |
174 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation type="unfinished"></translation> |
175 | </message> | 125 | </message> |
176 | <message> | 126 | <message> |
177 | <source>Description</source> | ||
178 | <translation type="obsolete">Descrição</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Advanced</source> | 127 | <source>Advanced</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 129 | </message> |
@@ -508,92 +454,4 @@ Sair assim mesmo ?</translation> | |||
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 454 | <translation type="unfinished"></translation> |
509 | </message> | 455 | </message> |
510 | </context> | 456 | </context> |
511 | <context> | ||
512 | <name>TodoTable</name> | ||
513 | <message> | ||
514 | <source>C.</source> | ||
515 | <translation type="obsolete">C.</translation> | ||
516 | </message> | ||
517 | <message> | ||
518 | <source>All</source> | ||
519 | <translation type="obsolete">Todas</translation> | ||
520 | </message> | ||
521 | <message> | ||
522 | <source>Prior.</source> | ||
523 | <translation type="obsolete">Prior.</translation> | ||
524 | </message> | ||
525 | <message> | ||
526 | <source>Description</source> | ||
527 | <translation type="obsolete">Descrição</translation> | ||
528 | </message> | ||
529 | <message> | ||
530 | <source>Unfiled</source> | ||
531 | <translation type="obsolete">Não preenchida</translation> | ||
532 | </message> | ||
533 | </context> | ||
534 | <context> | ||
535 | <name>TodoWindow</name> | ||
536 | <message> | ||
537 | <source>Beam</source> | ||
538 | <translation type="obsolete">Enviar</translation> | ||
539 | </message> | ||
540 | <message> | ||
541 | <source>Find</source> | ||
542 | <translation type="obsolete">Localizar</translation> | ||
543 | </message> | ||
544 | <message> | ||
545 | <source>Todo</source> | ||
546 | <translation type="obsolete">Tarefas</translation> | ||
547 | </message> | ||
548 | <message> | ||
549 | <source>Edit Task</source> | ||
550 | <translation type="obsolete">Editar Tarefa</translation> | ||
551 | </message> | ||
552 | <message> | ||
553 | <source>Unable to create startup files | ||
554 | Free up some space | ||
555 | before you enter any data</source> | ||
556 | <translation type="obsolete">Impossível criar arquivos iniciais | ||
557 | Libere algum espaço | ||
558 | antes de inserir dados</translation> | ||
559 | </message> | ||
560 | <message> | ||
561 | <source>Completed tasks</source> | ||
562 | <translation type="obsolete">Tarefas completadas</translation> | ||
563 | </message> | ||
564 | <message> | ||
565 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | ||
566 | <translation type="obsolete">Impossível editar dados durante sincronização</translation> | ||
567 | </message> | ||
568 | <message> | ||
569 | <source>Todo was unable | ||
570 | to save your changes. | ||
571 | Free up some space | ||
572 | and try again. | ||
573 | |||
574 | Quit Anyway?</source> | ||
575 | <translation type="obsolete">Tarefas não pode | ||
576 | salvar suas mudanças. | ||
577 | Libere algum espaço | ||
578 | e tente novamente. | ||
579 | |||
580 | Sair assim mesmo ?</translation> | ||
581 | </message> | ||
582 | <message> | ||
583 | <source>Unfiled</source> | ||
584 | <translation type="obsolete">Não preenchido</translation> | ||
585 | </message> | ||
586 | <message> | ||
587 | <source>New Task</source> | ||
588 | <translation type="obsolete">Nova Tarefa</translation> | ||
589 | </message> | ||
590 | <message> | ||
591 | <source>Out of space</source> | ||
592 | <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> | ||
593 | </message> | ||
594 | <message> | ||
595 | <source>Out of Space</source> | ||
596 | <translation type="obsolete">Sem Espaço</translation> | ||
597 | </message> | ||
598 | </context> | ||
599 | </TS> | 457 | </TS> |