summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/pt_BR
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/pt_BR') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/pt_BR/addressbook.ts704
-rw-r--r--i18n/pt_BR/advancedfm.ts32
-rw-r--r--i18n/pt_BR/buzzword.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/calculator.ts259
-rw-r--r--i18n/pt_BR/calibrate.ts5
-rw-r--r--i18n/pt_BR/citytime.ts10
-rw-r--r--i18n/pt_BR/clock.ts34
-rw-r--r--i18n/pt_BR/datebook.ts188
-rw-r--r--i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts10
-rw-r--r--i18n/pt_BR/euroconv.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/language.ts8
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts26
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libflat.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libflatstyle.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libhomeapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libirdaapplet.ts18
-rw-r--r--i18n/pt_BR/liblogoutapplet.ts7
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libopie.ts310
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libqpe.ts216
-rw-r--r--i18n/pt_BR/libsuspendapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/mailit.ts13
-rw-r--r--i18n/pt_BR/opieftp.ts4
-rw-r--r--i18n/pt_BR/qpe.ts186
-rw-r--r--i18n/pt_BR/showimg.ts30
-rw-r--r--i18n/pt_BR/textedit.ts2
-rw-r--r--i18n/pt_BR/todolist.ts288
26 files changed, 1386 insertions, 986 deletions
diff --git a/i18n/pt_BR/addressbook.ts b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
index 2e37210..766867e 100644
--- a/i18n/pt_BR/addressbook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/addressbook.ts
@@ -83,7 +83,7 @@ Sair assim mesmo?</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Out of space</source> 85 <source>Out of space</source>
86 <translation>Out of Space</translation> 86 <translation>Sem Espaço</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Write Mail To</source> 89 <source>Write Mail To</source>
@@ -99,1410 +99,1416 @@ Sair assim mesmo?</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Import vCard</source> 101 <source>Import vCard</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Importar vCard</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Close Find</source> 105 <source>Close Find</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Fechar Busca</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Save all Data</source> 109 <source>Save all Data</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Salvar Tudo</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Config</source> 113 <source>Config</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Configuração</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Not Found</source> 117 <source>Not Found</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Não Encontrado</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>List</source> 121 <source>List</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Lista</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Cards</source> 125 <source>Cards</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Cartões</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Card</source> 129 <source>Card</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Cartão</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Start Search</source> 133 <source>Start Search</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Iniciar Busca</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Right file type ?</source> 137 <source>Right file type ?</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Tipo de arquivo correto ?</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>&amp;Yes</source> 141 <source>&amp;Yes</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>&amp;Sim</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>&amp;No</source> 145 <source>&amp;No</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>&amp;Não</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> 149 <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Nenhum contato encontrado para esta busca!</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>The selected file 153 <source>The selected file
154 does not end with &quot;.vcf&quot;. 154 does not end with &quot;.vcf&quot;.
155 Do you really want to open it?</source> 155 Do you really want to open it?</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>O arquivo selecionado
157não termina em &quot;.vcf&quot;.
158Deseja mesmo abrí-lo?</translation>
157 </message> 159 </message>
158 <message> 160 <message>
159 <source>Add Contact?</source> 161 <source>Add Contact?</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Adicionar Contato ?</translation>
161 </message> 163 </message>
162 <message> 164 <message>
163 <source>Do you really want add contact for 165 <source>Do you really want add contact for
164%1?</source> 166%1?</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation>Deseja mesmo adicionar contato para
168%1 ?</translation>
166 </message> 169 </message>
167 <message> 170 <message>
168 <source>&amp;All Yes</source> 171 <source>&amp;All Yes</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation>&amp;Todos Sim</translation>
170 </message> 173 </message>
171 <message> 174 <message>
172 <source>Export vCard</source> 175 <source>Export vCard</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Exportar vCard</translation>
174 </message> 177 </message>
175 <message> 178 <message>
176 <source>You have to select a contact !</source> 179 <source>You have to select a contact !</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Você deve selecionar um contato !</translation>
178 </message> 181 </message>
179 <message> 182 <message>
180 <source>You have to set a filename !</source> 183 <source>You have to set a filename !</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Você deve especificar um nome de arquivo !</translation>
182 </message> 185 </message>
183</context> 186</context>
184<context> 187<context>
185 <name>ConfigDlg_Base</name> 188 <name>ConfigDlg_Base</name>
186 <message> 189 <message>
187 <source>Query Style</source> 190 <source>Query Style</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Tipo de Busca</translation>
189 </message> 192 </message>
190 <message> 193 <message>
191 <source>Use Regular Expressions</source> 194 <source>Use Regular Expressions</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>usar Expreses Regulares</translation>
193 </message> 196 </message>
194 <message> 197 <message>
195 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 198 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Usar scaras (*,?)</translation>
197 </message> 200 </message>
198 <message> 201 <message>
199 <source>Case Sensitive</source> 202 <source>Case Sensitive</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Sensível à Caixa</translation>
201 </message> 204 </message>
202 <message> 205 <message>
203 <source>Mail</source> 206 <source>Mail</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation>Correio</translation>
205 </message> 208 </message>
206 <message> 209 <message>
207 <source>Prefer QT-Mail </source> 210 <source>Prefer QT-Mail </source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Usar QT-Mail</translation>
209 </message> 212 </message>
210 <message> 213 <message>
211 <source>Prefer Opie-Mail</source> 214 <source>Prefer Opie-Mail</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Usar Opie-Mail</translation>
213 </message> 216 </message>
214 <message> 217 <message>
215 <source>Notice: QT-Mail is just 218 <source>Notice: QT-Mail is just
216provided in the SHARP 219provided in the SHARP
217default ROM. Opie-Mail 220default ROM. Opie-Mail
218is provided free !</source> 221is provided free !</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Aviso: QT-Mail somente é
223fornecido na ROM padrão
224da SHARP. Opie-Mail é
225forcnecido livremente !</translation>
220 </message> 226 </message>
221 <message> 227 <message>
222 <source>Misc</source> 228 <source>Misc</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Misc</translation>
224 </message> 230 </message>
225 <message> 231 <message>
226 <source>Search Settings</source> 232 <source>Search Settings</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Configurações de Busca</translation>
228 </message> 234 </message>
229 <message> 235 <message>
230 <source>Font</source> 236 <source>Font</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Fonte</translation>
232 </message> 238 </message>
233 <message> 239 <message>
234 <source>Small</source> 240 <source>Small</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Pequena</translation>
236 </message> 242 </message>
237 <message> 243 <message>
238 <source>Normal</source> 244 <source>Normal</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Normal</translation>
240 </message> 246 </message>
241 <message> 247 <message>
242 <source>Large</source> 248 <source>Large</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Grande</translation>
244 </message> 250 </message>
245 <message> 251 <message>
246 <source>Order</source> 252 <source>Order</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Ordem</translation>
248 </message> 254 </message>
249 <message> 255 <message>
250 <source>Select Contact Order:</source> 256 <source>Select Contact Order:</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Selecionar Ordem de Contato:</translation>
252 </message> 258 </message>
253 <message> 259 <message>
254 <source>Up</source> 260 <source>Up</source>
255 <translation type="unfinished">P/ Cima</translation> 261 <translation>P/ Cima</translation>
256 </message> 262 </message>
257 <message> 263 <message>
258 <source>Down</source> 264 <source>Down</source>
259 <translation type="unfinished">P/ Baixo</translation> 265 <translation>P/ Baixo</translation>
260 </message> 266 </message>
261 <message> 267 <message>
262 <source>Add</source> 268 <source>Add</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Adicionar</translation>
264 </message> 270 </message>
265 <message> 271 <message>
266 <source>Remove</source> 272 <source>Remove</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Remover</translation>
268 </message> 274 </message>
269 <message> 275 <message>
270 <source>Configuration</source> 276 <source>Configuration</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Configuração</translation>
272 </message> 278 </message>
273 <message> 279 <message>
274 <source>Click on tab to select one</source> 280 <source>Click on tab to select one</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Clique em uma guia para selecionar</translation>
276 </message> 282 </message>
277 <message> 283 <message>
278 <source>Settings for the search query style</source> 284 <source>Settings for the search query style</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Configurações do tipo de busca</translation>
280 </message> 286 </message>
281 <message> 287 <message>
282 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> 288 <source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>O campo de busca aceitará expreses regulares se marcado</translation>
284 </message> 290 </message>
285 <message> 291 <message>
286 <source>Search widget just expects simple wildcards</source> 292 <source>Search widget just expects simple wildcards</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>O campo de busca aceitará apenas máscaras simples</translation>
288 </message> 294 </message>
289 <message> 295 <message>
290 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> 296 <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Se marcado, a busca diferenciará maiúsculas e minúsculas</translation>
292 </message> 298 </message>
293 <message> 299 <message>
294 <source>Font size for list- and card view</source> 300 <source>Font size for list- and card view</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Tamanho da fonte para visão em lista e cartão</translation>
296 </message> 302 </message>
297 <message> 303 <message>
298 <source>Fontsettings for list and card view</source> 304 <source>Fontsettings for list and card view</source>
299 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Configuração de fonte para visão em lista e cartão</translation>
300 </message> 306 </message>
301 <message> 307 <message>
302 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source> 308 <source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
303 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Use a aplicação de correio da Sharp se disponível</translation>
304 </message> 310 </message>
305 <message> 311 <message>
306 <source>Use OPIE mail if installed</source> 312 <source>Use OPIE mail if installed</source>
307 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation>Use correio OPIE se instalado</translation>
308 </message> 314 </message>
309 <message> 315 <message>
310 <source>Move selected attribute one line up</source> 316 <source>Move selected attribute one line up</source>
311 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation>Mover atributo selecionado uma linha acima</translation>
312 </message> 318 </message>
313 <message> 319 <message>
314 <source>Move selected attribute one line down</source> 320 <source>Move selected attribute one line down</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>Mover atributo selecionado uma linha abaixo</translation>
316 </message> 322 </message>
317 <message> 323 <message>
318 <source>List of all available attributes</source> 324 <source>List of all available attributes</source>
319 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation>Lista de todos os atributos disponíveis</translation>
320 </message> 326 </message>
321 <message> 327 <message>
322 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> 328 <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation>Adiciona o atributo selecionado na lista abaixo à lista acima</translation>
324 </message> 330 </message>
325 <message> 331 <message>
326 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> 332 <source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Rmove o atributo selecionado da lista acima</translation>
328 </message> 334 </message>
329 <message> 335 <message>
330 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> 336 <source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation>A ordem (Cima -&gt; Baixo) define o primeiro contato mostrado na segunda coluna da visão em lista</translation>
332 </message> 338 </message>
333 <message> 339 <message>
334 <source>Tool-/Menubar</source> 340 <source>Tool-/Menubar</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Barra de Ferramentas/Menu</translation>
336 </message> 342 </message>
337 <message> 343 <message>
338 <source>Fixed</source> 344 <source>Fixed</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Fixo</translation>
340 </message> 346 </message>
341 <message> 347 <message>
342 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> 348 <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Alterna entre para barra de ferramentas/menu fixa após reiniciar a aplicação !</translation>
344 </message> 350 </message>
345 <message> 351 <message>
346 <source>Moveable</source> 352 <source>Moveable</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Móvel</translation>
348 </message> 354 </message>
349 <message> 355 <message>
350 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> 356 <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>Alterna para barra de ferramentas/menu móveis após reiniciar a aplicação !</translation>
352 </message> 358 </message>
353</context> 359</context>
354<context> 360<context>
355 <name>ContactEditor</name> 361 <name>ContactEditor</name>
356 <message> 362 <message>
357 <source>First Name</source> 363 <source>First Name</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Nome</translation>
359 </message> 365 </message>
360 <message> 366 <message>
361 <source>Middle Name</source> 367 <source>Middle Name</source>
362 <translation type="unfinished">Nome do Meio</translation> 368 <translation>Nome do Meio</translation>
363 </message> 369 </message>
364 <message> 370 <message>
365 <source>Last Name</source> 371 <source>Last Name</source>
366 <translation type="unfinished">Sobrenome</translation> 372 <translation>Sobrenome</translation>
367 </message> 373 </message>
368 <message> 374 <message>
369 <source>Suffix</source> 375 <source>Suffix</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Sufixo</translation>
371 </message> 377 </message>
372 <message> 378 <message>
373 <source>File As</source> 379 <source>File As</source>
374 <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation> 380 <translation>Arquivar Como</translation>
375 </message> 381 </message>
376 <message> 382 <message>
377 <source>Gender</source> 383 <source>Gender</source>
378 <translation type="unfinished">Sexo</translation> 384 <translation>Sexo</translation>
379 </message> 385 </message>
380 <message> 386 <message>
381 <source>Job Title</source> 387 <source>Job Title</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>Título Profissional</translation>
383 </message> 389 </message>
384 <message> 390 <message>
385 <source>City</source> 391 <source>City</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>Cidade</translation>
387 </message> 393 </message>
388 <message> 394 <message>
389 <source>State</source> 395 <source>State</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>Estado</translation>
391 </message> 397 </message>
392 <message> 398 <message>
393 <source>Country</source> 399 <source>Country</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation>País</translation>
395 </message> 401 </message>
396 <message> 402 <message>
397 <source>Full Name...</source> 403 <source>Full Name...</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation>Nome Completo</translation>
399 </message> 405 </message>
400 <message> 406 <message>
401 <source>Organization</source> 407 <source>Organization</source>
402 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation>Organização</translation>
403 </message> 409 </message>
404 <message> 410 <message>
405 <source>Category</source> 411 <source>Category</source>
406 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation>Categoria</translation>
407 </message> 413 </message>
408 <message> 414 <message>
409 <source>Notes...</source> 415 <source>Notes...</source>
410 <translation type="unfinished">Notas...</translation> 416 <translation>Notas...</translation>
411 </message> 417 </message>
412 <message> 418 <message>
413 <source>General</source> 419 <source>General</source>
414 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation>Geral</translation>
415 </message> 421 </message>
416 <message> 422 <message>
417 <source>Business</source> 423 <source>Business</source>
418 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation>Comercial</translation>
419 </message> 425 </message>
420 <message> 426 <message>
421 <source>Home</source> 427 <source>Home</source>
422 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation>Residencial</translation>
423 </message> 429 </message>
424 <message> 430 <message>
425 <source>Address</source> 431 <source>Address</source>
426 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation>Endereço</translation>
427 </message> 433 </message>
428 <message> 434 <message>
429 <source>Zip Code</source> 435 <source>Zip Code</source>
430 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation>CEP</translation>
431 </message> 437 </message>
432 <message> 438 <message>
433 <source>United States</source> 439 <source>United States</source>
434 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation>Estados Unidos</translation>
435 </message> 441 </message>
436 <message> 442 <message>
437 <source>United Kingdom</source> 443 <source>United Kingdom</source>
438 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation>Reino Unido</translation>
439 </message> 445 </message>
440 <message> 446 <message>
441 <source>Japan</source> 447 <source>Japan</source>
442 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation>Japão</translation>
443 </message> 449 </message>
444 <message> 450 <message>
445 <source>France</source> 451 <source>France</source>
446 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation>França</translation>
447 </message> 453 </message>
448 <message> 454 <message>
449 <source>Germany</source> 455 <source>Germany</source>
450 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation>Alemanha</translation>
451 </message> 457 </message>
452 <message> 458 <message>
453 <source>Norway</source> 459 <source>Norway</source>
454 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation>Noruega</translation>
455 </message> 461 </message>
456 <message> 462 <message>
457 <source>Canada</source> 463 <source>Canada</source>
458 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation>Canadá</translation>
459 </message> 465 </message>
460 <message> 466 <message>
461 <source>Male</source> 467 <source>Male</source>
462 <translation type="unfinished">Masculino</translation> 468 <translation>Masculino</translation>
463 </message> 469 </message>
464 <message> 470 <message>
465 <source>Female</source> 471 <source>Female</source>
466 <translation type="unfinished">Feminino</translation> 472 <translation>Feminino</translation>
467 </message> 473 </message>
468 <message> 474 <message>
469 <source>Details</source> 475 <source>Details</source>
470 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation>Detalhes</translation>
471 </message> 477 </message>
472 <message> 478 <message>
473 <source>Enter Note</source> 479 <source>Enter Note</source>
474 <translation type="unfinished">Escrever Nota</translation> 480 <translation>Escrever Nota</translation>
475 </message> 481 </message>
476 <message> 482 <message>
477 <source>Edit Name</source> 483 <source>Edit Name</source>
478 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation>Editar Nome</translation>
479 </message> 485 </message>
480 <message> 486 <message>
481 <source>Contacts</source> 487 <source>Contacts</source>
482 <translation type="unfinished">Contatos</translation> 488 <translation>Contatos</translation>
483 </message> 489 </message>
484 <message> 490 <message>
485 <source>Albania</source> 491 <source>Albania</source>
486 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation>Albânia</translation>
487 </message> 493 </message>
488 <message> 494 <message>
489 <source>Algeria</source> 495 <source>Algeria</source>
490 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation>Algéria</translation>
491 </message> 497 </message>
492 <message> 498 <message>
493 <source>American Samoa</source> 499 <source>American Samoa</source>
494 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Samoa Americana</translation>
495 </message> 501 </message>
496 <message> 502 <message>
497 <source>Andorra</source> 503 <source>Andorra</source>
498 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Andorra</translation>
499 </message> 505 </message>
500 <message> 506 <message>
501 <source>Angola</source> 507 <source>Angola</source>
502 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Angola</translation>
503 </message> 509 </message>
504 <message> 510 <message>
505 <source>Anguilla</source> 511 <source>Anguilla</source>
506 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Anguilla</translation>
507 </message> 513 </message>
508 <message> 514 <message>
509 <source>Argentina</source> 515 <source>Argentina</source>
510 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Argentina</translation>
511 </message> 517 </message>
512 <message> 518 <message>
513 <source>Aruba</source> 519 <source>Aruba</source>
514 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation>Aruba</translation>
515 </message> 521 </message>
516 <message> 522 <message>
517 <source>Australia</source> 523 <source>Australia</source>
518 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation>Austrália</translation>
519 </message> 525 </message>
520 <message> 526 <message>
521 <source>Austria</source> 527 <source>Austria</source>
522 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translationustria</translation>
523 </message> 529 </message>
524 <message> 530 <message>
525 <source>Azerbaijan</source> 531 <source>Azerbaijan</source>
526 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation>Azerbaijão</translation>
527 </message> 533 </message>
528 <message> 534 <message>
529 <source>Bahamas</source> 535 <source>Bahamas</source>
530 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation>Bahamas</translation>
531 </message> 537 </message>
532 <message> 538 <message>
533 <source>Bahrain</source> 539 <source>Bahrain</source>
534 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation>Bahrain</translation>
535 </message> 541 </message>
536 <message> 542 <message>
537 <source>Bangladesh</source> 543 <source>Bangladesh</source>
538 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation>Bangladesh</translation>
539 </message> 545 </message>
540 <message> 546 <message>
541 <source>Barbados</source> 547 <source>Barbados</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation>Barbados</translation>
543 </message> 549 </message>
544 <message> 550 <message>
545 <source>Belarus</source> 551 <source>Belarus</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation>Belarus</translation>
547 </message> 553 </message>
548 <message> 554 <message>
549 <source>Belgium</source> 555 <source>Belgium</source>
550 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation>Bélgica</translation>
551 </message> 557 </message>
552 <message> 558 <message>
553 <source>Belize</source> 559 <source>Belize</source>
554 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation>Belize</translation>
555 </message> 561 </message>
556 <message> 562 <message>
557 <source>Benin</source> 563 <source>Benin</source>
558 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation>Benin</translation>
559 </message> 565 </message>
560 <message> 566 <message>
561 <source>Bermuda</source> 567 <source>Bermuda</source>
562 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation>Bermuda</translation>
563 </message> 569 </message>
564 <message> 570 <message>
565 <source>Bhutan</source> 571 <source>Bhutan</source>
566 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation>Bhutão</translation>
567 </message> 573 </message>
568 <message> 574 <message>
569 <source>Botswana</source> 575 <source>Botswana</source>
570 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation>Botswana</translation>
571 </message> 577 </message>
572 <message> 578 <message>
573 <source>Bouvet Island</source> 579 <source>Bouvet Island</source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation>Ilhas Bouvet</translation>
575 </message> 581 </message>
576 <message> 582 <message>
577 <source>Brazil</source> 583 <source>Brazil</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation>Brasil</translation>
579 </message> 585 </message>
580 <message> 586 <message>
581 <source>Brunei Darussalam</source> 587 <source>Brunei Darussalam</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation>Brunei Darussalam</translation>
583 </message> 589 </message>
584 <message> 590 <message>
585 <source>Bulgaria</source> 591 <source>Bulgaria</source>
586 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation>Bulgária</translation>
587 </message> 593 </message>
588 <message> 594 <message>
589 <source>Burkina Faso</source> 595 <source>Burkina Faso</source>
590 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation>Burkina Faso</translation>
591 </message> 597 </message>
592 <message> 598 <message>
593 <source>Burundi</source> 599 <source>Burundi</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation>Burundi</translation>
595 </message> 601 </message>
596 <message> 602 <message>
597 <source>Cambodia</source> 603 <source>Cambodia</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation>Cambodja</translation>
599 </message> 605 </message>
600 <message> 606 <message>
601 <source>Cape Verde</source> 607 <source>Cape Verde</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation>Cabo Verde</translation>
603 </message> 609 </message>
604 <message> 610 <message>
605 <source>Cayman Islands</source> 611 <source>Cayman Islands</source>
606 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation>Ilhas Cayman</translation>
607 </message> 613 </message>
608 <message> 614 <message>
609 <source>Chad</source> 615 <source>Chad</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation>Chade</translation>
611 </message> 617 </message>
612 <message> 618 <message>
613 <source>Chile</source> 619 <source>Chile</source>
614 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation>Chile</translation>
615 </message> 621 </message>
616 <message> 622 <message>
617 <source>China</source> 623 <source>China</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation>China</translation>
619 </message> 625 </message>
620 <message> 626 <message>
621 <source>Christmas Island</source> 627 <source>Christmas Island</source>
622 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation>Ilha da Natividade</translation>
623 </message> 629 </message>
624 <message> 630 <message>
625 <source>Colombia</source> 631 <source>Colombia</source>
626 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation>Colômbia</translation>
627 </message> 633 </message>
628 <message> 634 <message>
629 <source>Comoros</source> 635 <source>Comoros</source>
630 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Comoros</translation>
631 </message> 637 </message>
632 <message> 638 <message>
633 <source>Congo</source> 639 <source>Congo</source>
634 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation>Congo</translation>
635 </message> 641 </message>
636 <message> 642 <message>
637 <source>Cook Island</source> 643 <source>Cook Island</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation>Ilha Cook</translation>
639 </message> 645 </message>
640 <message> 646 <message>
641 <source>Costa Rica</source> 647 <source>Costa Rica</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Costa Rica</translation>
643 </message> 649 </message>
644 <message> 650 <message>
645 <source>Cote d&apos;Ivoire</source> 651 <source>Cote d&apos;Ivoire</source>
646 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation>Costa do Marfim</translation>
647 </message> 653 </message>
648 <message> 654 <message>
649 <source>Croatia</source> 655 <source>Croatia</source>
650 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation>Croácia</translation>
651 </message> 657 </message>
652 <message> 658 <message>
653 <source>Cuba</source> 659 <source>Cuba</source>
654 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Cuba</translation>
655 </message> 661 </message>
656 <message> 662 <message>
657 <source>Cyprus</source> 663 <source>Cyprus</source>
658 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Chipre</translation>
659 </message> 665 </message>
660 <message> 666 <message>
661 <source>Czech Republic</source> 667 <source>Czech Republic</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>República Checa</translation>
663 </message> 669 </message>
664 <message> 670 <message>
665 <source>Denmark</source> 671 <source>Denmark</source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>Dinamarca</translation>
667 </message> 673 </message>
668 <message> 674 <message>
669 <source>Djibouti</source> 675 <source>Djibouti</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>Djibouti</translation>
671 </message> 677 </message>
672 <message> 678 <message>
673 <source>Dominica</source> 679 <source>Dominica</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>Dominica</translation>
675 </message> 681 </message>
676 <message> 682 <message>
677 <source>Dominican Republic</source> 683 <source>Dominican Republic</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>República Dominicana</translation>
679 </message> 685 </message>
680 <message> 686 <message>
681 <source>East Timor</source> 687 <source>East Timor</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Timor Leste</translation>
683 </message> 689 </message>
684 <message> 690 <message>
685 <source>Ecuador</source> 691 <source>Ecuador</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Equador</translation>
687 </message> 693 </message>
688 <message> 694 <message>
689 <source>Egypt</source> 695 <source>Egypt</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>Egito</translation>
691 </message> 697 </message>
692 <message> 698 <message>
693 <source>El Salvador</source> 699 <source>El Salvador</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>El Salvador</translation>
695 </message> 701 </message>
696 <message> 702 <message>
697 <source>Equatorial Guinea</source> 703 <source>Equatorial Guinea</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>Guiné Equatorial</translation>
699 </message> 705 </message>
700 <message> 706 <message>
701 <source>Eritrea</source> 707 <source>Eritrea</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Eritrea</translation>
703 </message> 709 </message>
704 <message> 710 <message>
705 <source>Estonia</source> 711 <source>Estonia</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Estônia</translation>
707 </message> 713 </message>
708 <message> 714 <message>
709 <source>Ethiopia</source> 715 <source>Ethiopia</source>
710 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation>Etiópia</translation>
711 </message> 717 </message>
712 <message> 718 <message>
713 <source>Falkland Islands</source> 719 <source>Falkland Islands</source>
714 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation>Ilhas Falkland</translation>
715 </message> 721 </message>
716 <message> 722 <message>
717 <source>Faroe Islands</source> 723 <source>Faroe Islands</source>
718 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation>Ilhas Faroe</translation>
719 </message> 725 </message>
720 <message> 726 <message>
721 <source>Fiji</source> 727 <source>Fiji</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation>Fiji</translation>
723 </message> 729 </message>
724 <message> 730 <message>
725 <source>Finland</source> 731 <source>Finland</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation>Finlândia</translation>
727 </message> 733 </message>
728 <message> 734 <message>
729 <source>French Guiana</source> 735 <source>French Guiana</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation>Guiana Francesa</translation>
731 </message> 737 </message>
732 <message> 738 <message>
733 <source>French Polynesia</source> 739 <source>French Polynesia</source>
734 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation>Polinésia Francesa</translation>
735 </message> 741 </message>
736 <message> 742 <message>
737 <source>Gabon</source> 743 <source>Gabon</source>
738 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation>Gabão</translation>
739 </message> 745 </message>
740 <message> 746 <message>
741 <source>Gambia</source> 747 <source>Gambia</source>
742 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation>Gâmbia</translation>
743 </message> 749 </message>
744 <message> 750 <message>
745 <source>Georgia</source> 751 <source>Georgia</source>
746 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation>Geórgia</translation>
747 </message> 753 </message>
748 <message> 754 <message>
749 <source>Gibraltar</source> 755 <source>Gibraltar</source>
750 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation>Gibraltar</translation>
751 </message> 757 </message>
752 <message> 758 <message>
753 <source>Greece</source> 759 <source>Greece</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation>Grécia</translation>
755 </message> 761 </message>
756 <message> 762 <message>
757 <source>Greenland</source> 763 <source>Greenland</source>
758 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation>Groenndia</translation>
759 </message> 765 </message>
760 <message> 766 <message>
761 <source>Grenada</source> 767 <source>Grenada</source>
762 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation>Granada</translation>
763 </message> 769 </message>
764 <message> 770 <message>
765 <source>Guam</source> 771 <source>Guam</source>
766 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation>Guam</translation>
767 </message> 773 </message>
768 <message> 774 <message>
769 <source>Guatemala</source> 775 <source>Guatemala</source>
770 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation>Guatemala</translation>
771 </message> 777 </message>
772 <message> 778 <message>
773 <source>Guinea</source> 779 <source>Guinea</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation>Guiné</translation>
775 </message> 781 </message>
776 <message> 782 <message>
777 <source>Guyana</source> 783 <source>Guyana</source>
778 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Guiana</translation>
779 </message> 785 </message>
780 <message> 786 <message>
781 <source>Haiti</source> 787 <source>Haiti</source>
782 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>Haiti</translation>
783 </message> 789 </message>
784 <message> 790 <message>
785 <source>Holy See</source> 791 <source>Holy See</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>Vaticano</translation>
787 </message> 793 </message>
788 <message> 794 <message>
789 <source>Honduras</source> 795 <source>Honduras</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 796 <translation>Honduras</translation>
791 </message> 797 </message>
792 <message> 798 <message>
793 <source>Hong Kong</source> 799 <source>Hong Kong</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 800 <translation>Hong Kong</translation>
795 </message> 801 </message>
796 <message> 802 <message>
797 <source>Hungary</source> 803 <source>Hungary</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 804 <translation>Hungaria</translation>
799 </message> 805 </message>
800 <message> 806 <message>
801 <source>Iceland</source> 807 <source>Iceland</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 808 <translation>Islândia</translation>
803 </message> 809 </message>
804 <message> 810 <message>
805 <source>India</source> 811 <source>India</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 812 <translation>India</translation>
807 </message> 813 </message>
808 <message> 814 <message>
809 <source>Indonesia</source> 815 <source>Indonesia</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 816 <translation>Indonésia</translation>
811 </message> 817 </message>
812 <message> 818 <message>
813 <source>Ireland</source> 819 <source>Ireland</source>
814 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Irlanda</translation>
815 </message> 821 </message>
816 <message> 822 <message>
817 <source>Israel</source> 823 <source>Israel</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>Israel</translation>
819 </message> 825 </message>
820 <message> 826 <message>
821 <source>Italy</source> 827 <source>Italy</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>Itália</translation>
823 </message> 829 </message>
824 <message> 830 <message>
825 <source>Jordan</source> 831 <source>Jordan</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>Jordânia</translation>
827 </message> 833 </message>
828 <message> 834 <message>
829 <source>Kazakhstan</source> 835 <source>Kazakhstan</source>
830 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>Cazaquistão</translation>
831 </message> 837 </message>
832 <message> 838 <message>
833 <source>Kenya</source> 839 <source>Kenya</source>
834 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>Quênia</translation>
835 </message> 841 </message>
836 <message> 842 <message>
837 <source>Korea</source> 843 <source>Korea</source>
838 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>Coréia</translation>
839 </message> 845 </message>
840 <message> 846 <message>
841 <source>Laos</source> 847 <source>Laos</source>
842 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>Laos</translation>
843 </message> 849 </message>
844 <message> 850 <message>
845 <source>Latvia</source> 851 <source>Latvia</source>
846 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>Látvia</translation>
847 </message> 853 </message>
848 <message> 854 <message>
849 <source>Lebanon</source> 855 <source>Lebanon</source>
850 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>Líbano</translation>
851 </message> 857 </message>
852 <message> 858 <message>
853 <source>Lesotho</source> 859 <source>Lesotho</source>
854 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation>Lesoto</translation>
855 </message> 861 </message>
856 <message> 862 <message>
857 <source>Liberia</source> 863 <source>Liberia</source>
858 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation>Libéria</translation>
859 </message> 865 </message>
860 <message> 866 <message>
861 <source>Liechtenstein</source> 867 <source>Liechtenstein</source>
862 <translation type="unfinished"></translation> 868 <translation>Liechtenstein</translation>
863 </message> 869 </message>
864 <message> 870 <message>
865 <source>Lithuania</source> 871 <source>Lithuania</source>
866 <translation type="unfinished"></translation> 872 <translation>Lituânia</translation>
867 </message> 873 </message>
868 <message> 874 <message>
869 <source>Luxembourg</source> 875 <source>Luxembourg</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 876 <translation>Luxemburgo</translation>
871 </message> 877 </message>
872 <message> 878 <message>
873 <source>Macau</source> 879 <source>Macau</source>
874 <translation type="unfinished"></translation> 880 <translation>Macau</translation>
875 </message> 881 </message>
876 <message> 882 <message>
877 <source>Macedonia</source> 883 <source>Macedonia</source>
878 <translation type="unfinished"></translation> 884 <translation>Macenia</translation>
879 </message> 885 </message>
880 <message> 886 <message>
881 <source>Madagascar</source> 887 <source>Madagascar</source>
882 <translation type="unfinished"></translation> 888 <translation>Madagascar</translation>
883 </message> 889 </message>
884 <message> 890 <message>
885 <source>Malawi</source> 891 <source>Malawi</source>
886 <translation type="unfinished"></translation> 892 <translation>Malawi</translation>
887 </message> 893 </message>
888 <message> 894 <message>
889 <source>Malaysia</source> 895 <source>Malaysia</source>
890 <translation type="unfinished"></translation> 896 <translation>Malásia</translation>
891 </message> 897 </message>
892 <message> 898 <message>
893 <source>Maldives</source> 899 <source>Maldives</source>
894 <translation type="unfinished"></translation> 900 <translation>Maldivas</translation>
895 </message> 901 </message>
896 <message> 902 <message>
897 <source>Mali</source> 903 <source>Mali</source>
898 <translation type="unfinished"></translation> 904 <translation>Mali</translation>
899 </message> 905 </message>
900 <message> 906 <message>
901 <source>Malta</source> 907 <source>Malta</source>
902 <translation type="unfinished"></translation> 908 <translation>Malta</translation>
903 </message> 909 </message>
904 <message> 910 <message>
905 <source>Martinique</source> 911 <source>Martinique</source>
906 <translation type="unfinished"></translation> 912 <translation>Martinica</translation>
907 </message> 913 </message>
908 <message> 914 <message>
909 <source>Mauritania</source> 915 <source>Mauritania</source>
910 <translation type="unfinished"></translation> 916 <translation>Maurinia</translation>
911 </message> 917 </message>
912 <message> 918 <message>
913 <source>Mauritius</source> 919 <source>Mauritius</source>
914 <translation type="unfinished"></translation> 920 <translation>Mauritius</translation>
915 </message> 921 </message>
916 <message> 922 <message>
917 <source>Mayotte</source> 923 <source>Mayotte</source>
918 <translation type="unfinished"></translation> 924 <translation>Mayotte</translation>
919 </message> 925 </message>
920 <message> 926 <message>
921 <source>Mexico</source> 927 <source>Mexico</source>
922 <translation type="unfinished"></translation> 928 <translation>México</translation>
923 </message> 929 </message>
924 <message> 930 <message>
925 <source>Micronesia</source> 931 <source>Micronesia</source>
926 <translation type="unfinished"></translation> 932 <translation>Micronésia</translation>
927 </message> 933 </message>
928 <message> 934 <message>
929 <source>Moldova</source> 935 <source>Moldova</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 936 <translation>Moldova</translation>
931 </message> 937 </message>
932 <message> 938 <message>
933 <source>Monaco</source> 939 <source>Monaco</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 940 <translation>Mônaco</translation>
935 </message> 941 </message>
936 <message> 942 <message>
937 <source>Mongolia</source> 943 <source>Mongolia</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 944 <translation>Mongólia</translation>
939 </message> 945 </message>
940 <message> 946 <message>
941 <source>Montserrat</source> 947 <source>Montserrat</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 948 <translation>Montserrat</translation>
943 </message> 949 </message>
944 <message> 950 <message>
945 <source>Morocco</source> 951 <source>Morocco</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 952 <translation>Marocos</translation>
947 </message> 953 </message>
948 <message> 954 <message>
949 <source>Mozambique</source> 955 <source>Mozambique</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 956 <translation>Moçambique</translation>
951 </message> 957 </message>
952 <message> 958 <message>
953 <source>Myanmar</source> 959 <source>Myanmar</source>
954 <translation type="unfinished"></translation> 960 <translation>Myanmar</translation>
955 </message> 961 </message>
956 <message> 962 <message>
957 <source>Namibia</source> 963 <source>Namibia</source>
958 <translation type="unfinished"></translation> 964 <translation>Namíbia</translation>
959 </message> 965 </message>
960 <message> 966 <message>
961 <source>Nauru</source> 967 <source>Nauru</source>
962 <translation type="unfinished"></translation> 968 <translation>Nauru</translation>
963 </message> 969 </message>
964 <message> 970 <message>
965 <source>Nepal</source> 971 <source>Nepal</source>
966 <translation type="unfinished"></translation> 972 <translation>Nepal</translation>
967 </message> 973 </message>
968 <message> 974 <message>
969 <source>Netherlands</source> 975 <source>Netherlands</source>
970 <translation type="unfinished"></translation> 976 <translation>Holanda</translation>
971 </message> 977 </message>
972 <message> 978 <message>
973 <source>New Caledonia</source> 979 <source>New Caledonia</source>
974 <translation type="unfinished"></translation> 980 <translation>Nova Calenia</translation>
975 </message> 981 </message>
976 <message> 982 <message>
977 <source>New Zealand</source> 983 <source>New Zealand</source>
978 <translation type="unfinished"></translation> 984 <translation>Nova Zendia</translation>
979 </message> 985 </message>
980 <message> 986 <message>
981 <source>Nicaragua</source> 987 <source>Nicaragua</source>
982 <translation type="unfinished"></translation> 988 <translation>Nicarágua</translation>
983 </message> 989 </message>
984 <message> 990 <message>
985 <source>Niger</source> 991 <source>Niger</source>
986 <translation type="unfinished"></translation> 992 <translation>Niger</translation>
987 </message> 993 </message>
988 <message> 994 <message>
989 <source>Nigeria</source> 995 <source>Nigeria</source>
990 <translation type="unfinished"></translation> 996 <translation>Nigéria</translation>
991 </message> 997 </message>
992 <message> 998 <message>
993 <source>Niue</source> 999 <source>Niue</source>
994 <translation type="unfinished"></translation> 1000 <translation>Niue</translation>
995 </message> 1001 </message>
996 <message> 1002 <message>
997 <source>Oman</source> 1003 <source>Oman</source>
998 <translation type="unfinished"></translation> 1004 <translation>Oman</translation>
999 </message> 1005 </message>
1000 <message> 1006 <message>
1001 <source>Pakistan</source> 1007 <source>Pakistan</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation> 1008 <translation>Paquistão</translation>
1003 </message> 1009 </message>
1004 <message> 1010 <message>
1005 <source>Palau</source> 1011 <source>Palau</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation> 1012 <translation>Palau</translation>
1007 </message> 1013 </message>
1008 <message> 1014 <message>
1009 <source>Panama</source> 1015 <source>Panama</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation> 1016 <translation>Panamá</translation>
1011 </message> 1017 </message>
1012 <message> 1018 <message>
1013 <source>Papua New Guinea</source> 1019 <source>Papua New Guinea</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation> 1020 <translation>Papua Nova Guiné</translation>
1015 </message> 1021 </message>
1016 <message> 1022 <message>
1017 <source>Paraguay</source> 1023 <source>Paraguay</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation> 1024 <translation>Paraguai</translation>
1019 </message> 1025 </message>
1020 <message> 1026 <message>
1021 <source>Peru</source> 1027 <source>Peru</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation> 1028 <translation>Peru</translation>
1023 </message> 1029 </message>
1024 <message> 1030 <message>
1025 <source>Philippines</source> 1031 <source>Philippines</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation> 1032 <translation>Filipinas</translation>
1027 </message> 1033 </message>
1028 <message> 1034 <message>
1029 <source>Poland</source> 1035 <source>Poland</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation> 1036 <translation>Polônia</translation>
1031 </message> 1037 </message>
1032 <message> 1038 <message>
1033 <source>Portugal</source> 1039 <source>Portugal</source>
1034 <translation type="unfinished"></translation> 1040 <translation>Portugal</translation>
1035 </message> 1041 </message>
1036 <message> 1042 <message>
1037 <source>Puerto Rico</source> 1043 <source>Puerto Rico</source>
1038 <translation type="unfinished"></translation> 1044 <translation>Porto Rico</translation>
1039 </message> 1045 </message>
1040 <message> 1046 <message>
1041 <source>Qatar</source> 1047 <source>Qatar</source>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1048 <translation>Qatar</translation>
1043 </message> 1049 </message>
1044 <message> 1050 <message>
1045 <source>Reunion</source> 1051 <source>Reunion</source>
1046 <translation type="unfinished"></translation> 1052 <translation>Reunião</translation>
1047 </message> 1053 </message>
1048 <message> 1054 <message>
1049 <source>Romania</source> 1055 <source>Romania</source>
1050 <translation type="unfinished"></translation> 1056 <translation>Romênia</translation>
1051 </message> 1057 </message>
1052 <message> 1058 <message>
1053 <source>Russia</source> 1059 <source>Russia</source>
1054 <translation type="unfinished"></translation> 1060 <translation>Russia</translation>
1055 </message> 1061 </message>
1056 <message> 1062 <message>
1057 <source>Rwanda</source> 1063 <source>Rwanda</source>
1058 <translation type="unfinished"></translation> 1064 <translation>Ruanda</translation>
1059 </message> 1065 </message>
1060 <message> 1066 <message>
1061 <source>Saint Lucia</source> 1067 <source>Saint Lucia</source>
1062 <translation type="unfinished"></translation> 1068 <translation>Santa Lúcia</translation>
1063 </message> 1069 </message>
1064 <message> 1070 <message>
1065 <source>Samoa</source> 1071 <source>Samoa</source>
1066 <translation type="unfinished"></translation> 1072 <translation>Samoa</translation>
1067 </message> 1073 </message>
1068 <message> 1074 <message>
1069 <source>San Marino</source> 1075 <source>San Marino</source>
1070 <translation type="unfinished"></translation> 1076 <translation>San Marino</translation>
1071 </message> 1077 </message>
1072 <message> 1078 <message>
1073 <source>Saudi Arabia</source> 1079 <source>Saudi Arabia</source>
1074 <translation type="unfinished"></translation> 1080 <translation>Árabia Saudita</translation>
1075 </message> 1081 </message>
1076 <message> 1082 <message>
1077 <source>Senegal</source> 1083 <source>Senegal</source>
1078 <translation type="unfinished"></translation> 1084 <translation>Senegal</translation>
1079 </message> 1085 </message>
1080 <message> 1086 <message>
1081 <source>Seychelles</source> 1087 <source>Seychelles</source>
1082 <translation type="unfinished"></translation> 1088 <translation>Seychelles</translation>
1083 </message> 1089 </message>
1084 <message> 1090 <message>
1085 <source>Sierra Leone</source> 1091 <source>Sierra Leone</source>
1086 <translation type="unfinished"></translation> 1092 <translation>Serra Leoa</translation>
1087 </message> 1093 </message>
1088 <message> 1094 <message>
1089 <source>Singapore</source> 1095 <source>Singapore</source>
1090 <translation type="unfinished"></translation> 1096 <translation>Singapura</translation>
1091 </message> 1097 </message>
1092 <message> 1098 <message>
1093 <source>Slovakia</source> 1099 <source>Slovakia</source>
1094 <translation type="unfinished"></translation> 1100 <translation>Slovaquia</translation>
1095 </message> 1101 </message>
1096 <message> 1102 <message>
1097 <source>Slovenia</source> 1103 <source>Slovenia</source>
1098 <translation type="unfinished"></translation> 1104 <translation>Slovenia</translation>
1099 </message> 1105 </message>
1100 <message> 1106 <message>
1101 <source>Solomon Islands</source> 1107 <source>Solomon Islands</source>
1102 <translation type="unfinished"></translation> 1108 <translation>Ilhas Salomão</translation>
1103 </message> 1109 </message>
1104 <message> 1110 <message>
1105 <source>Somalia</source> 1111 <source>Somalia</source>
1106 <translation type="unfinished"></translation> 1112 <translation>Somália</translation>
1107 </message> 1113 </message>
1108 <message> 1114 <message>
1109 <source>South Africa</source> 1115 <source>South Africa</source>
1110 <translation type="unfinished"></translation> 1116 <translationfrica do Sul</translation>
1111 </message> 1117 </message>
1112 <message> 1118 <message>
1113 <source>Spain</source> 1119 <source>Spain</source>
1114 <translation type="unfinished"></translation> 1120 <translation>Espanha</translation>
1115 </message> 1121 </message>
1116 <message> 1122 <message>
1117 <source>Sri Lanka</source> 1123 <source>Sri Lanka</source>
1118 <translation type="unfinished"></translation> 1124 <translation>Sri Lanka</translation>
1119 </message> 1125 </message>
1120 <message> 1126 <message>
1121 <source>St. Helena</source> 1127 <source>St. Helena</source>
1122 <translation type="unfinished"></translation> 1128 <translation>St. Helena</translation>
1123 </message> 1129 </message>
1124 <message> 1130 <message>
1125 <source>Sudan</source> 1131 <source>Sudan</source>
1126 <translation type="unfinished"></translation> 1132 <translation>Sudão</translation>
1127 </message> 1133 </message>
1128 <message> 1134 <message>
1129 <source>Suriname</source> 1135 <source>Suriname</source>
1130 <translation type="unfinished"></translation> 1136 <translation>Suriname</translation>
1131 </message> 1137 </message>
1132 <message> 1138 <message>
1133 <source>Swaziland</source> 1139 <source>Swaziland</source>
1134 <translation type="unfinished"></translation> 1140 <translation>Suazindia</translation>
1135 </message> 1141 </message>
1136 <message> 1142 <message>
1137 <source>Sweden</source> 1143 <source>Sweden</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation> 1144 <translation>Suécia</translation>
1139 </message> 1145 </message>
1140 <message> 1146 <message>
1141 <source>Switzerland</source> 1147 <source>Switzerland</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation> 1148 <translation>Suiça</translation>
1143 </message> 1149 </message>
1144 <message> 1150 <message>
1145 <source>Taiwan</source> 1151 <source>Taiwan</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation> 1152 <translation>Taiwan</translation>
1147 </message> 1153 </message>
1148 <message> 1154 <message>
1149 <source>Tajikistan</source> 1155 <source>Tajikistan</source>
1150 <translation type="unfinished"></translation> 1156 <translation>Tadjiquistão</translation>
1151 </message> 1157 </message>
1152 <message> 1158 <message>
1153 <source>Tanzania</source> 1159 <source>Tanzania</source>
1154 <translation type="unfinished"></translation> 1160 <translation>Tannia</translation>
1155 </message> 1161 </message>
1156 <message> 1162 <message>
1157 <source>Thailand</source> 1163 <source>Thailand</source>
1158 <translation type="unfinished"></translation> 1164 <translation>Taindia</translation>
1159 </message> 1165 </message>
1160 <message> 1166 <message>
1161 <source>Togo</source> 1167 <source>Togo</source>
1162 <translation type="unfinished"></translation> 1168 <translation>Togo</translation>
1163 </message> 1169 </message>
1164 <message> 1170 <message>
1165 <source>Tokelau</source> 1171 <source>Tokelau</source>
1166 <translation type="unfinished"></translation> 1172 <translation>Tokelau</translation>
1167 </message> 1173 </message>
1168 <message> 1174 <message>
1169 <source>Tonga</source> 1175 <source>Tonga</source>
1170 <translation type="unfinished"></translation> 1176 <translation>Tonga</translation>
1171 </message> 1177 </message>
1172 <message> 1178 <message>
1173 <source>Tunisia</source> 1179 <source>Tunisia</source>
1174 <translation type="unfinished"></translation> 1180 <translation>Tunísia</translation>
1175 </message> 1181 </message>
1176 <message> 1182 <message>
1177 <source>Turkey</source> 1183 <source>Turkey</source>
1178 <translation type="unfinished"></translation> 1184 <translation>Turquia</translation>
1179 </message> 1185 </message>
1180 <message> 1186 <message>
1181 <source>Turkmenistan</source> 1187 <source>Turkmenistan</source>
1182 <translation type="unfinished"></translation> 1188 <translation>Turcomenistão</translation>
1183 </message> 1189 </message>
1184 <message> 1190 <message>
1185 <source>Tuvalu</source> 1191 <source>Tuvalu</source>
1186 <translation type="unfinished"></translation> 1192 <translation>Tuvalu</translation>
1187 </message> 1193 </message>
1188 <message> 1194 <message>
1189 <source>Uganda</source> 1195 <source>Uganda</source>
1190 <translation type="unfinished"></translation> 1196 <translation>Uganda</translation>
1191 </message> 1197 </message>
1192 <message> 1198 <message>
1193 <source>Ukraine</source> 1199 <source>Ukraine</source>
1194 <translation type="unfinished"></translation> 1200 <translation>Ucrânia</translation>
1195 </message> 1201 </message>
1196 <message> 1202 <message>
1197 <source>Uruguay</source> 1203 <source>Uruguay</source>
1198 <translation type="unfinished"></translation> 1204 <translation>Uruguai</translation>
1199 </message> 1205 </message>
1200 <message> 1206 <message>
1201 <source>Uzbekistan</source> 1207 <source>Uzbekistan</source>
1202 <translation type="unfinished"></translation> 1208 <translation>Uzbequistão</translation>
1203 </message> 1209 </message>
1204 <message> 1210 <message>
1205 <source>Vanuatu</source> 1211 <source>Vanuatu</source>
1206 <translation type="unfinished"></translation> 1212 <translation>Vanuatu</translation>
1207 </message> 1213 </message>
1208 <message> 1214 <message>
1209 <source>Venezuela</source> 1215 <source>Venezuela</source>
1210 <translation type="unfinished"></translation> 1216 <translation>Venezuela</translation>
1211 </message> 1217 </message>
1212 <message> 1218 <message>
1213 <source>Virgin Islands</source> 1219 <source>Virgin Islands</source>
1214 <translation type="unfinished"></translation> 1220 <translation>Ilhas Virgens</translation>
1215 </message> 1221 </message>
1216 <message> 1222 <message>
1217 <source>Western Sahara</source> 1223 <source>Western Sahara</source>
1218 <translation type="unfinished"></translation> 1224 <translation>Saara Ocidental</translation>
1219 </message> 1225 </message>
1220 <message> 1226 <message>
1221 <source>Yemen</source> 1227 <source>Yemen</source>
1222 <translation type="unfinished"></translation> 1228 <translation>Iêmen</translation>
1223 </message> 1229 </message>
1224 <message> 1230 <message>
1225 <source>Yugoslavia</source> 1231 <source>Yugoslavia</source>
1226 <translation type="unfinished"></translation> 1232 <translation>Iugoslávia</translation>
1227 </message> 1233 </message>
1228 <message> 1234 <message>
1229 <source>Zambia</source> 1235 <source>Zambia</source>
1230 <translation type="unfinished"></translation> 1236 <translation>Zâmbia</translation>
1231 </message> 1237 </message>
1232 <message> 1238 <message>
1233 <source>Zimbabwe</source> 1239 <source>Zimbabwe</source>
1234 <translation type="unfinished"></translation> 1240 <translation>Zimbábue</translation>
1235 </message> 1241 </message>
1236 <message> 1242 <message>
1237 <source>Birthday</source> 1243 <source>Birthday</source>
1238 <translation type="unfinished"></translation> 1244 <translation>Aniverário</translation>
1239 </message> 1245 </message>
1240 <message> 1246 <message>
1241 <source>Anniversary</source> 1247 <source>Anniversary</source>
1242 <translation type="unfinished"></translation> 1248 <translation>Casamento</translation>
1243 </message> 1249 </message>
1244 <message> 1250 <message>
1245 <source>Kuwait</source> 1251 <source>Kuwait</source>
1246 <translation type="unfinished"></translation> 1252 <translation>Kuwait</translation>
1247 </message> 1253 </message>
1248 <message> 1254 <message>
1249 <source>Unknown</source> 1255 <source>Unknown</source>
1250 <translation type="unfinished"></translation> 1256 <translation>Desconhecido</translation>
1251 </message> 1257 </message>
1252 <message> 1258 <message>
1253 <source>Delete</source> 1259 <source>Delete</source>
1254 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 1260 <translation>Apagar</translation>
1255 </message> 1261 </message>
1256 <message> 1262 <message>
1257 <source>Afghanistan</source> 1263 <source>Afghanistan</source>
1258 <translation type="unfinished"></translation> 1264 <translation>Afeganistão</translation>
1259 </message> 1265 </message>
1260 <message> 1266 <message>
1261 <source>Antarctica</source> 1267 <source>Antarctica</source>
1262 <translation type="unfinished"></translation> 1268 <translation>Antárctica</translation>
1263 </message> 1269 </message>
1264 <message> 1270 <message>
1265 <source>Armenia</source> 1271 <source>Armenia</source>
1266 <translation type="unfinished"></translation> 1272 <translation>Armênia</translation>
1267 </message> 1273 </message>
1268 <message> 1274 <message>
1269 <source>Bolivia</source> 1275 <source>Bolivia</source>
1270 <translation type="unfinished"></translation> 1276 <translation>Bolívia</translation>
1271 </message> 1277 </message>
1272 <message> 1278 <message>
1273 <source>Cameroon</source> 1279 <source>Cameroon</source>
1274 <translation type="unfinished"></translation> 1280 <translation>Camarões</translation>
1275 </message> 1281 </message>
1276 <message> 1282 <message>
1277 <source>Ghana</source> 1283 <source>Ghana</source>
1278 <translation type="unfinished"></translation> 1284 <translation>Gana</translation>
1279 </message> 1285 </message>
1280 <message> 1286 <message>
1281 <source>Guadeloupe</source> 1287 <source>Guadeloupe</source>
1282 <translation type="unfinished"></translation> 1288 <translation>Guadalupe</translation>
1283 </message> 1289 </message>
1284 <message> 1290 <message>
1285 <source>Guinea-Bissau</source> 1291 <source>Guinea-Bissau</source>
1286 <translation type="unfinished"></translation> 1292 <translation>Guiné-Bissau</translation>
1287 </message> 1293 </message>
1288 <message> 1294 <message>
1289 <source>Jamaica</source> 1295 <source>Jamaica</source>
1290 <translation type="unfinished"></translation> 1296 <translation>Jamaica</translation>
1291 </message> 1297 </message>
1292 <message> 1298 <message>
1293 <source>Kiribati</source> 1299 <source>Kiribati</source>
1294 <translation type="unfinished"></translation> 1300 <translation>Kiribati</translation>
1295 </message> 1301 </message>
1296 <message> 1302 <message>
1297 <source>Kyrgyzstan</source> 1303 <source>Kyrgyzstan</source>
1298 <translation type="unfinished"></translation> 1304 <translation>Quirguizstão</translation>
1299 </message> 1305 </message>
1300 <message> 1306 <message>
1301 <source>Palestinian Sovereign Areas</source> 1307 <source>Palestinian Sovereign Areas</source>
1302 <translation type="unfinished"></translation> 1308 <translation>Áreas Palestinas Soberanas</translation>
1303 </message> 1309 </message>
1304 <message> 1310 <message>
1305 <source>Pitcairn Islands</source> 1311 <source>Pitcairn Islands</source>
1306 <translation type="unfinished"></translation> 1312 <translation>Ilhas Pitcairn</translation>
1307 </message> 1313 </message>
1308 <message> 1314 <message>
1309 <source>Vietnam</source> 1315 <source>Vietnam</source>
1310 <translation type="unfinished"></translation> 1316 <translation>Vietnã</translation>
1311 </message> 1317 </message>
1312 <message> 1318 <message>
1313 <source>Press to enter last- middle and firstname</source> 1319 <source>Press to enter last- middle and firstname</source>
1314 <translation type="unfinished"></translation> 1320 <translation>Pressione para entrar com sobrenome, nome do meio e nome</translation>
1315 </message> 1321 </message>
1316 <message> 1322 <message>
1317 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source> 1323 <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
1318 <translation type="unfinished"></translation> 1324 <translation>Entre o nome completo diretamente ! Se você tem um sobrenome com várias palavras (por exemplo &quot;Da Silva&quot;), escreva &lt;sobrenome&gt;,&lt;nomes&gt; desta forma: &quot;Da Silva, José Maria&quot;</translation>
1319 </message> 1325 </message>
1320 <message> 1326 <message>
1321 <source>The jobtitle..</source> 1327 <source>The jobtitle..</source>
1322 <translation type="unfinished"></translation> 1328 <translation>O tulo Profissional</translation>
1323 </message> 1329 </message>
1324 <message> 1330 <message>
1325 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source> 1331 <source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
1326 <translation type="unfinished"></translation> 1332 <translation>Algo como &quot;jr.&quot;..</translation>
1327 </message> 1333 </message>
1328 <message> 1334 <message>
1329 <source>The working place of the contact</source> 1335 <source>The working place of the contact</source>
1330 <translation type="unfinished"></translation> 1336 <translation>O local de trabalho do contato</translation>
1331 </message> 1337 </message>
1332 <message> 1338 <message>
1333 <source>Press to select attribute to change</source> 1339 <source>Press to select attribute to change</source>
1334 <translation type="unfinished"></translation> 1340 <translation>Pressione para selecionar o atributo a alterar</translation>
1335 </message> 1341 </message>
1336 <message> 1342 <message>
1337 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> 1343 <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
1338 <translation type="unfinished"></translation> 1344 <translation>Pressione para selecionar como o nome será armazenado (e como será mostrado na visão em lista)</translation>
1339 </message> 1345 </message>
1340</context> 1346</context>
1341<context> 1347<context>
1342 <name>QObject</name> 1348 <name>QObject</name>
1343 <message> 1349 <message>
1344 <source>Business Phone</source> 1350 <source>Business Phone</source>
1345 <translation type="unfinished"></translation> 1351 <translation>Telefone Comercial</translation>
1346 </message> 1352 </message>
1347 <message> 1353 <message>
1348 <source>Business Fax</source> 1354 <source>Business Fax</source>
1349 <translation type="unfinished"></translation> 1355 <translation>Fax Comercial</translation>
1350 </message> 1356 </message>
1351 <message> 1357 <message>
1352 <source>Business Mobile</source> 1358 <source>Business Mobile</source>
1353 <translation type="unfinished"></translation> 1359 <translation>Celular Comercial</translation>
1354 </message> 1360 </message>
1355 <message> 1361 <message>
1356 <source>Default Email</source> 1362 <source>Default Email</source>
1357 <translation type="unfinished">E-mail Padrão</translation> 1363 <translation>E-mail Padrão</translation>
1358 </message> 1364 </message>
1359 <message> 1365 <message>
1360 <source>Emails</source> 1366 <source>Emails</source>
1361 <translation type="unfinished"></translation> 1367 <translation>E-mails</translation>
1362 </message> 1368 </message>
1363 <message> 1369 <message>
1364 <source>Home Phone</source> 1370 <source>Home Phone</source>
1365 <translation type="unfinished"></translation> 1371 <translation>Tefone Residencial</translation>
1366 </message> 1372 </message>
1367 <message> 1373 <message>
1368 <source>Home Fax</source> 1374 <source>Home Fax</source>
1369 <translation type="unfinished"></translation> 1375 <translation>Fax Residencial</translation>
1370 </message> 1376 </message>
1371 <message> 1377 <message>
1372 <source>Home Mobile</source> 1378 <source>Home Mobile</source>
1373 <translation type="unfinished"></translation> 1379 <translation>Celular Pessoal</translation>
1374 </message> 1380 </message>
1375 <message> 1381 <message>
1376 <source>Office</source> 1382 <source>Office</source>
1377 <translation type="unfinished"></translation> 1383 <translation>Escritório</translation>
1378 </message> 1384 </message>
1379 <message> 1385 <message>
1380 <source>Profession</source> 1386 <source>Profession</source>
1381 <translation type="unfinished"></translation> 1387 <translation>Profissão</translation>
1382 </message> 1388 </message>
1383 <message> 1389 <message>
1384 <source>Assistant</source> 1390 <source>Assistant</source>
1385 <translation type="unfinished"></translation> 1391 <translation>Assistente</translation>
1386 </message> 1392 </message>
1387 <message> 1393 <message>
1388 <source>Manager</source> 1394 <source>Manager</source>
1389 <translation type="unfinished"></translation> 1395 <translation>Gerente</translation>
1390 </message> 1396 </message>
1391 <message> 1397 <message>
1392 <source>Spouse</source> 1398 <source>Spouse</source>
1393 <translation type="unfinished"></translation> 1399 <translation>Esposa</translation>
1394 </message> 1400 </message>
1395 <message> 1401 <message>
1396 <source>Gender</source> 1402 <source>Gender</source>
1397 <translation type="unfinished">Sexo</translation> 1403 <translation>Sexo</translation>
1398 </message> 1404 </message>
1399 <message> 1405 <message>
1400 <source>Birthday</source> 1406 <source>Birthday</source>
1401 <translation type="unfinished"></translation> 1407 <translation>Aniverário</translation>
1402 </message> 1408 </message>
1403 <message> 1409 <message>
1404 <source>Anniversary</source> 1410 <source>Anniversary</source>
1405 <translation type="unfinished"></translation> 1411 <translation>Casamento</translation>
1406 </message> 1412 </message>
1407 <message> 1413 <message>
1408 <source>Nickname</source> 1414 <source>Nickname</source>
1409 <translation type="unfinished"></translation> 1415 <translation>Apelido</translation>
1410 </message> 1416 </message>
1411 <message> 1417 <message>
1412 <source>Children</source> 1418 <source>Children</source>
1413 <translation type="unfinished"></translation> 1419 <translation>Crianças</translation>
1414 </message> 1420 </message>
1415 <message> 1421 <message>
1416 <source>Name Title</source> 1422 <source>Name Title</source>
1417 <translation type="unfinished">Título</translation> 1423 <translation>Título</translation>
1418 </message> 1424 </message>
1419 <message> 1425 <message>
1420 <source>First Name</source> 1426 <source>First Name</source>
1421 <translation type="unfinished"></translation> 1427 <translation>Nome</translation>
1422 </message> 1428 </message>
1423 <message> 1429 <message>
1424 <source>Middle Name</source> 1430 <source>Middle Name</source>
1425 <translation type="unfinished"></translation> 1431 <translation>Nome do Meio</translation>
1426 </message> 1432 </message>
1427 <message> 1433 <message>
1428 <source>Last Name</source> 1434 <source>Last Name</source>
1429 <translation type="unfinished">Sobrenome</translation> 1435 <translation>Sobrenome</translation>
1430 </message> 1436 </message>
1431 <message> 1437 <message>
1432 <source>Suffix</source> 1438 <source>Suffix</source>
1433 <translation type="unfinished"></translation> 1439 <translation>Sufixo</translation>
1434 </message> 1440 </message>
1435 <message> 1441 <message>
1436 <source>File As</source> 1442 <source>File As</source>
1437 <translation type="unfinished">Arquivar Como</translation> 1443 <translation>Arquivar Como</translation>
1438 </message> 1444 </message>
1439 <message> 1445 <message>
1440 <source>Job Title</source> 1446 <source>Job Title</source>
1441 <translation type="unfinished"></translation> 1447 <translation>Título Profissional</translation>
1442 </message> 1448 </message>
1443 <message> 1449 <message>
1444 <source>Department</source> 1450 <source>Department</source>
1445 <translation type="unfinished"></translation> 1451 <translation>Departamento</translation>
1446 </message> 1452 </message>
1447 <message> 1453 <message>
1448 <source>Company</source> 1454 <source>Company</source>
1449 <translation type="unfinished"></translation> 1455 <translation>Compania</translation>
1450 </message> 1456 </message>
1451 <message> 1457 <message>
1452 <source>Business Street</source> 1458 <source>Business Street</source>
1453 <translation type="unfinished"></translation> 1459 <translation>Endereço Comercial</translation>
1454 </message> 1460 </message>
1455 <message> 1461 <message>
1456 <source>Business City</source> 1462 <source>Business City</source>
1457 <translation type="unfinished"></translation> 1463 <translation>Cidade</translation>
1458 </message> 1464 </message>
1459 <message> 1465 <message>
1460 <source>Business State</source> 1466 <source>Business State</source>
1461 <translation type="unfinished"></translation> 1467 <translation>Estado</translation>
1462 </message> 1468 </message>
1463 <message> 1469 <message>
1464 <source>Business Zip</source> 1470 <source>Business Zip</source>
1465 <translation type="unfinished"></translation> 1471 <translation>CEP</translation>
1466 </message> 1472 </message>
1467 <message> 1473 <message>
1468 <source>Business Country</source> 1474 <source>Business Country</source>
1469 <translation type="unfinished"></translation> 1475 <translation>País</translation>
1470 </message> 1476 </message>
1471 <message> 1477 <message>
1472 <source>Business Pager</source> 1478 <source>Business Pager</source>
1473 <translation type="unfinished"></translation> 1479 <translation>Pager Comercial</translation>
1474 </message> 1480 </message>
1475 <message> 1481 <message>
1476 <source>Business WebPage</source> 1482 <source>Business WebPage</source>
1477 <translation type="unfinished"></translation> 1483 <translation>Página Web Comercial</translation>
1478 </message> 1484 </message>
1479 <message> 1485 <message>
1480 <source>Home Street</source> 1486 <source>Home Street</source>
1481 <translation type="unfinished"></translation> 1487 <translation>Endereço Residencial</translation>
1482 </message> 1488 </message>
1483 <message> 1489 <message>
1484 <source>Home City</source> 1490 <source>Home City</source>
1485 <translation type="unfinished"></translation> 1491 <translation>Cidade</translation>
1486 </message> 1492 </message>
1487 <message> 1493 <message>
1488 <source>Home State</source> 1494 <source>Home State</source>
1489 <translation type="unfinished"></translation> 1495 <translation>Estado</translation>
1490 </message> 1496 </message>
1491 <message> 1497 <message>
1492 <source>Home Zip</source> 1498 <source>Home Zip</source>
1493 <translation type="unfinished"></translation> 1499 <translation>CEP</translation>
1494 </message> 1500 </message>
1495 <message> 1501 <message>
1496 <source>Home Country</source> 1502 <source>Home Country</source>
1497 <translation type="unfinished"></translation> 1503 <translation>País</translation>
1498 </message> 1504 </message>
1499 <message> 1505 <message>
1500 <source>Home Web Page</source> 1506 <source>Home Web Page</source>
1501 <translation type="unfinished"></translation> 1507 <translation>Página Web Pessoal</translation>
1502 </message> 1508 </message>
1503 <message> 1509 <message>
1504 <source>Notes</source> 1510 <source>Notes</source>
1505 <translation type="unfinished">Notas</translation> 1511 <translation>Notas</translation>
1506 </message> 1512 </message>
1507</context> 1513</context>
1508</TS> 1514</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
index ed7af0f..8a9ac63 100644
--- a/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
+++ b/i18n/pt_BR/advancedfm.ts
@@ -38,14 +38,6 @@
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Size</source> 41 <source>Size</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 43 </message>
@@ -255,6 +247,26 @@ and all it&apos;s contents ?</source>
255 <source> As</source> 247 <source> As</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 249 </message>
250 <message>
251 <source>AdvancedFm :: </source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source> kB free</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Switch to View 1</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Switch to View 2</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Not Yet Implemented</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
258</context> 270</context>
259<context> 271<context>
260 <name>Output</name> 272 <name>Output</name>
@@ -344,5 +356,9 @@ Finished
344 <source>Error setting mode</source> 356 <source>Error setting mode</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 358 </message>
359 <message>
360 <source>filePermissions</source>
361 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message>
347</context> 363</context>
348</TS> 364</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/buzzword.ts b/i18n/pt_BR/buzzword.ts
index 076f679..e9acf82 100644
--- a/i18n/pt_BR/buzzword.ts
+++ b/i18n/pt_BR/buzzword.ts
@@ -3,19 +3,19 @@
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Bingo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&amp;Novo jogo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>&amp;Jogo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/calculator.ts b/i18n/pt_BR/calculator.ts
index 59013b2..77b6880 100644
--- a/i18n/pt_BR/calculator.ts
+++ b/i18n/pt_BR/calculator.ts
@@ -4,123 +4,123 @@
4 <name>Calculator</name> 4 <name>Calculator</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>%</source> 6 <source>%</source>
7 <translation type="unfinished">%</translation> 7 <translation>%</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>(</source> 10 <source>(</source>
11 <translation type="unfinished">(</translation> 11 <translation>(</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>)</source> 14 <source>)</source>
15 <translation type="unfinished">)</translation> 15 <translation>)</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>+</source> 18 <source>+</source>
19 <translation type="unfinished">+</translation> 19 <translation>+</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>-</source> 22 <source>-</source>
23 <translation type="unfinished">-</translation> 23 <translation>-</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>.</source> 26 <source>.</source>
27 <translation type="unfinished">.</translation> 27 <translation>.</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>/</source> 30 <source>/</source>
31 <translation type="unfinished">/</translation> 31 <translation>/</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>0</source> 34 <source>0</source>
35 <translation type="unfinished">0</translation> 35 <translation>0</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>1</source> 38 <source>1</source>
39 <translation type="unfinished">1</translation> 39 <translation>1</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>2</source> 42 <source>2</source>
43 <translation type="unfinished">2</translation> 43 <translation>2</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>3</source> 46 <source>3</source>
47 <translation type="unfinished">3</translation> 47 <translation>3</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>4</source> 50 <source>4</source>
51 <translation type="unfinished">4</translation> 51 <translation>4</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>5</source> 54 <source>5</source>
55 <translation type="unfinished">5</translation> 55 <translation>5</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>6</source> 58 <source>6</source>
59 <translation type="unfinished">6</translation> 59 <translation>6</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>7</source> 62 <source>7</source>
63 <translation type="unfinished">7</translation> 63 <translation>7</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>8</source> 66 <source>8</source>
67 <translation type="unfinished">8</translation> 67 <translation>8</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>9</source> 70 <source>9</source>
71 <translation type="unfinished">9</translation> 71 <translation>9</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>=</source> 74 <source>=</source>
75 <translation type="unfinished">=</translation> 75 <translation>=</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>x</source> 78 <source>x</source>
79 <translation type="unfinished">x</translation> 79 <translation>x</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>CE</source> 82 <source>CE</source>
83 <translation type="unfinished">CE</translation> 83 <translation>CE</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>M+</source> 86 <source>M+</source>
87 <translation type="unfinished">M+</translation> 87 <translation>M+</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>MC</source> 90 <source>MC</source>
91 <translation type="unfinished">MC</translation> 91 <translation>MC</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>MR</source> 94 <source>MR</source>
95 <translation type="unfinished">MR</translation> 95 <translation>MR</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>ln</source> 98 <source>ln</source>
99 <translation type="unfinished">ln</translation> 99 <translation>ln</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>+/-</source> 102 <source>+/-</source>
103 <translation type="unfinished">+/-</translation> 103 <translation>+/-</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>cos</source> 106 <source>cos</source>
107 <translation type="unfinished">cos</translation> 107 <translation>cos</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>log</source> 110 <source>log</source>
111 <translation type="unfinished">log</translation> 111 <translation>log</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>sin</source> 114 <source>sin</source>
115 <translation type="unfinished">sen</translation> 115 <translation>sen</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>tan</source> 118 <source>tan</source>
119 <translation type="unfinished">tan</translation> 119 <translation>tan</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Experimental Calculator</source> 122 <source>Experimental Calculator</source>
123 <translation type="unfinished">Calculadora Experimental</translation> 123 <translation>Calculadora Experimental</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
@@ -131,6 +131,205 @@
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Standard</source> 133 <source>Standard</source>
134 <translation>Padrão</translation>
135 </message>
136</context>
137<context>
138 <name>QObject</name>
139 <message>
140 <source>Standard</source>
141 <translation>Padrão</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Weight</source>
145 <translation>Peso</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Distance</source>
149 <translation>Distância</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Area</source>
153 <translation>Área</translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>Temperatures</source>
157 <translation>Temperatura</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Volume</source>
161 <translation>Volume</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>acres</source>
165 <translation>acres</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>&#xb0;C</source>
169 <translation>°C</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>carats</source>
173 <translation>quilates</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>cm</source>
177 <translation>cm</translation>
178 </message>
179 <message>
180 <source>cu cm</source>
181 <translation>cm³</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>cu ft</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>cu in</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>&#xb0;F</source>
193 <translation>°F</translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>fl oz (US)</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>ft</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>g</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>gal (US)</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>hectares</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>in</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>kg</source>
221 <translation>kg</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>km</source>
225 <translation>km</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>l</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>lb</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Lg tons</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>m</source>
241 <translation>m</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>mg</source>
245 <translation>mg</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>mi</source>
249 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>ml</source>
253 <translation>ml</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>mm</source>
257 <translation>mm</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>naut. mi</source>
261 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>oz</source>
265 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message>
267 <message>
268 <source>points</source>
269 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message>
271 <message>
272 <source>pt</source>
273 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>qt</source>
277 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>sq cm</source>
281 <translation>cm²</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>sq ft</source>
285 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>sq in</source>
289 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>sq km</source>
293 <translation>km²</translation>
294 </message>
295 <message>
296 <source>sq m</source>
297 <translation>m²</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <source>sq mi</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>sq mm</source>
305 <translation>mm²</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>sq yd</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>st</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>St tons</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>tblspoon</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>teaspoons</source>
325 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message>
327 <message>
328 <source>tonnes</source>
329 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message>
331 <message>
332 <source>yd</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
135 </message> 334 </message>
136</context> 335</context>
diff --git a/i18n/pt_BR/calibrate.ts b/i18n/pt_BR/calibrate.ts
index 6af2a57..435f27c 100644
--- a/i18n/pt_BR/calibrate.ts
+++ b/i18n/pt_BR/calibrate.ts
@@ -4,11 +4,12 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Touch the crosshairs firmly and 5 <source>Touch the crosshairs firmly and
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Toque os alvos firme e acuradamente
8para calibrar sua tela.</translation>
8 </message> 9 </message>
9 <message> 10 <message>
10 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 12 <translation>Bemvindo ao Opie</translation>
12 </message> 13 </message>
13</context> 14</context>
14</TS> 15</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/citytime.ts b/i18n/pt_BR/citytime.ts
index 0fd5ddc..b8560a2 100644
--- a/i18n/pt_BR/citytime.ts
+++ b/i18n/pt_BR/citytime.ts
@@ -23,11 +23,11 @@
23 <name>CityTimeBase</name> 23 <name>CityTimeBase</name>
24 <message> 24 <message>
25 <source>City Time</source> 25 <source>City Time</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Horário Local</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Click on one of the set cities to replace it</source> 29 <source>Click on one of the set cities to replace it</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Clique em uma das cidades para substituí-la</translation>
31 </message> 31 </message>
32</context> 32</context>
33<context> 33<context>
@@ -54,15 +54,15 @@
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Continent</source> 56 <source>Continent</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Continente</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Select a continent/country here, then select a city</source> 60 <source>Select a continent/country here, then select a city</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Selecione um continente/país aqui, então selecione a cidade</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>City</source> 64 <source>City</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Cidade</translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68</TS> 68</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/clock.ts b/i18n/pt_BR/clock.ts
index 438cea3..28b6e12 100644
--- a/i18n/pt_BR/clock.ts
+++ b/i18n/pt_BR/clock.ts
@@ -24,75 +24,75 @@
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Snooze</source> 26 <source>Snooze</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Dormir</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Set Alarm</source> 30 <source>Set Alarm</source>
31 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Ajustar Alarme</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>PM</source> 34 <source>PM</source>
35 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>PM</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Alarm Is On</source> 38 <source>Alarm Is On</source>
39 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Alarme Ligado</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Alarm Is Off</source> 42 <source>Alarm Is Off</source>
43 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Alarme Desligado</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Set date and time.</source> 46 <source>Set date and time.</source>
47 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Ajustar data e hora.</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 50 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Relógio: Alarme perdido.</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Alarm set: %1</source> 54 <source>Alarm set: %1</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Alarme ajustado: %1</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>Set_Alarm</name> 59 <name>Set_Alarm</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Set Alarm</source> 61 <source>Set Alarm</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Ajustar Alarme</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Hour</source> 65 <source>Hour</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Hora</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Minute</source> 69 <source>Minute</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Minuto</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>AM</source> 73 <source>AM</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>AM</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>PM</source> 77 <source>PM</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>PM</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Snooze Delay 81 <source>Snooze Delay
82(minutes)</source> 82(minutes)</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Atraso para Dormir (minutos)</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 86 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>alarme mp3</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>All</source> 90 <source>All</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Tudo</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Audio</source> 94 <source>Audio</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Audio</translation>
96 </message> 96 </message>
97</context> 97</context>
98</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/datebook.ts b/i18n/pt_BR/datebook.ts
index 535620c..8f6b6fc 100644
--- a/i18n/pt_BR/datebook.ts
+++ b/i18n/pt_BR/datebook.ts
@@ -90,38 +90,38 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Duplicate Event</source> 92 <source>Duplicate Event</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Duplicar Evento</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Edit...</source> 96 <source>Edit...</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Editar...</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>error box</source> 100 <source>error box</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>caixa de erro</translation>
102 </message> 102 </message>
103</context> 103</context>
104<context> 104<context>
105 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 105 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
106 <message> 106 <message>
107 <source>F</source> 107 <source>F</source>
108 <translation type="unfinished">S</translation> 108 <translation>S</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>M</source> 111 <source>M</source>
112 <translation type="unfinished">S</translation> 112 <translation>S</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>S</source> 115 <source>S</source>
116 <translation type="unfinished">S</translation> 116 <translation>S</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>T</source> 119 <source>T</source>
120 <translation type="unfinished">Q</translation> 120 <translation>Q</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>W</source> 123 <source>W</source>
124 <translation type="unfinished">Q</translation> 124 <translation>Q</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Friday</source> 127 <source>Friday</source>
@@ -183,23 +183,23 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>This is an all day event.</source> 185 <source>This is an all day event.</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Este evento ocupa todo o dia.</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Time</source> 189 <source>Time</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Horário</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source> - </source> 193 <source> - </source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation> - </translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Duplicate</source> 197 <source>Duplicate</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Duplicar</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Beam this occurence</source> 201 <source>Beam this occurence</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Enviar esta ocorrência</translation>
203 </message> 203 </message>
204</context> 204</context>
205<context> 205<context>
@@ -226,169 +226,161 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Calendar</source> 228 <source>Calendar</source>
229 <translation type="unfinished">Calendário</translation> 229 <translation>Calendário</translation>
230 </message> 230 </message>
231</context> 231</context>
232<context> 232<context>
233 <name>DateBookSettingsBase</name> 233 <name>DateBookSettingsBase</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Alarm Preset</source> 235 <source>Alarm Preset</source>
236 <translation type="unfinished">Alarme Padrão</translation> 236 <translation>Alarme Padrão</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Start viewing events</source> 239 <source>Start viewing events</source>
240 <translation type="unfinished">Horário de início dos eventos</translation> 240 <translation>Horário de inicial dos eventos</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source> minutes</source> 243 <source> minutes</source>
244 <translation type="unfinished"> minutos</translation> 244 <translation> minutos</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Start Time:</source> 247 <source>Start Time:</source>
248 <translation type="unfinished">Horário de Inicio:</translation> 248 <translation>Horário Inicial:</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Preferences</source> 251 <source>Preferences</source>
252 <translation type="unfinished">Preferências</translation> 252 <translation>Preferências</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Alarm Settings</source> 255 <source>Alarm Settings</source>
256 <translation type="unfinished">Configuração do Alarme</translation> 256 <translation>Configuração do Alarme</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>:00</source> 259 <source>:00</source>
260 <translation type="unfinished">:00</translation> 260 <translation>:00</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Misc</source> 263 <source>Misc</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Misc</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Row style:</source> 267 <source>Row style:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Estilo de coluna:</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Default</source> 271 <source>Default</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Padrão</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Medium</source> 275 <source>Medium</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Médio</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Large</source> 279 <source>Large</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Grande</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Views</source> 283 <source>Views</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation>Vistas</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Default view:</source> 287 <source>Default view:</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation>Vista padrão:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Day</source> 291 <source>Day</source>
292 <translation type="unfinished">Dia</translation> 292 <translation>Dia</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Week</source> 295 <source>Week</source>
296 <translation type="unfinished">Semana</translation> 296 <translation>Semana</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Week List</source> 299 <source>Week List</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 300 <translation>Lista Semanal</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Month</source> 303 <source>Month</source>
304 <translation type="unfinished">Mês</translation> 304 <translation>Mês</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Jump to current time</source> 307 <source>Jump to current time</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>Ir para a hora corrente</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Time display</source> 311 <source>Time display</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Mostrar horário</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>None</source> 315 <source>None</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>Nenhum</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Start</source> 319 <source>Start</source>
320 <translation type="unfinished">Início</translation> 320 <translation>Início</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Start-End</source> 323 <source>Start-End</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Início-Fim</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Defaults</source> 327 <source>Defaults</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Padrões</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Location:</source> 331 <source>Location:</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Localização:</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Office</source> 335 <source>Office</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Escitório</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Home</source> 339 <source>Home</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Resincia</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Category:</source> 343 <source>Category:</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Categoria:</translation>
345 </message> 345 </message>
346</context> 346</context>
347<context> 347<context>
348 <name>DateBookWeek</name> 348 <name>DateBookWeek</name>
349 <message> 349 <message>
350 <source>This is an all day event.</source> 350 <source>This is an all day event.</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Este evento ocupa todo o dia.</translation>
352 </message> 352 </message>
353</context> 353</context>
354<context> 354<context>
355 <name>DateBookWeekHeader</name> 355 <name>DateBookWeekHeader</name>
356 <message> 356 <message>
357 <source>w</source> 357 <source>w</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 358 <translation>s</translation>
359 </message> 359 </message>
360</context> 360</context>
361<context> 361<context>
362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 362 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
363 <message> 363 <message>
364 <source>00. Jan-00. Jan</source> 364 <source>00. Jan-00. Jan</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
366 </message>
367</context>
368<context>
369 <name>DateBookWeekLstDayHdr</name>
370 <message>
371 <source>MTWTFSSM</source>
372 <comment>Week days</comment>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 366 </message>
375</context> 367</context>
376<context> 368<context>
377 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 369 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
378 <message> 370 <message>
379 <source>w</source> 371 <source>w</source>
380 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>s</translation>
381 </message> 373 </message>
382</context> 374</context>
383<context> 375<context>
384 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 376 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
385 <message> 377 <message>
386 <source>W: 00,00</source> 378 <source>W: 00,00</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>S: 00,00</translation>
388 </message> 380 </message>
389 <message> 381 <message>
390 <source>2</source> 382 <source>2</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>2</translation>
392 </message> 384 </message>
393</context> 385</context>
394<context> 386<context>
@@ -430,74 +422,74 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
430 </message> 422 </message>
431 <message> 423 <message>
432 <source>Start Time</source> 424 <source>Start Time</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 425 <translation>Horário Inicial</translation>
434 </message> 426 </message>
435 <message> 427 <message>
436 <source>End Time</source> 428 <source>End Time</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 429 <translation>Horário Final</translation>
438 </message> 430 </message>
439</context> 431</context>
440<context> 432<context>
441 <name>DateEntryBase</name> 433 <name>DateEntryBase</name>
442 <message> 434 <message>
443 <source>Home</source> 435 <source>Home</source>
444 <translation type="unfinished">Casa</translation> 436 <translation>Resincia</translation>
445 </message> 437 </message>
446 <message> 438 <message>
447 <source>Loud</source> 439 <source>Loud</source>
448 <translation type="unfinished">Alto</translation> 440 <translation>Alto</translation>
449 </message> 441 </message>
450 <message> 442 <message>
451 <source>Lunch</source> 443 <source>Lunch</source>
452 <translation type="unfinished">Almoço</translation> 444 <translation>Almoço</translation>
453 </message> 445 </message>
454 <message> 446 <message>
455 <source>&amp;Alarm</source> 447 <source>&amp;Alarm</source>
456 <translation type="unfinished">&amp;Alarme</translation> 448 <translation>&amp;Alarme</translation>
457 </message> 449 </message>
458 <message> 450 <message>
459 <source>Meeting</source> 451 <source>Meeting</source>
460 <translation type="unfinished">Reunião</translation> 452 <translation>Reunião</translation>
461 </message> 453 </message>
462 <message> 454 <message>
463 <source>No Repeat...</source> 455 <source>No Repeat...</source>
464 <translation type="unfinished">Sem Repetição...</translation> 456 <translation>Sem Repetição...</translation>
465 </message> 457 </message>
466 <message> 458 <message>
467 <source> minutes</source> 459 <source> minutes</source>
468 <translation type="unfinished"> minutos</translation> 460 <translation> minutos</translation>
469 </message> 461 </message>
470 <message> 462 <message>
471 <source>Dinner</source> 463 <source>Dinner</source>
472 <translation type="unfinished">Jantar</translation> 464 <translation>Jantar</translation>
473 </message> 465 </message>
474 <message> 466 <message>
475 <source>Office</source> 467 <source>Office</source>
476 <translation type="unfinished">Escritório</translation> 468 <translation>Escritório</translation>
477 </message> 469 </message>
478 <message> 470 <message>
479 <source>Repeat</source> 471 <source>Repeat</source>
480 <translation type="unfinished">Repetir</translation> 472 <translation>Repetir</translation>
481 </message> 473 </message>
482 <message> 474 <message>
483 <source>Location</source> 475 <source>Location</source>
484 <translation type="unfinished">Local</translation> 476 <translation>Local</translation>
485 </message> 477 </message>
486 <message> 478 <message>
487 <source>Silent</source> 479 <source>Silent</source>
488 <translation type="unfinished">Silencioso</translation> 480 <translation>Silencioso</translation>
489 </message> 481 </message>
490 <message> 482 <message>
491 <source>Travel</source> 483 <source>Travel</source>
492 <translation type="unfinished">Viagem</translation> 484 <translation>Viagem</translation>
493 </message> 485 </message>
494 <message> 486 <message>
495 <source>All day</source> 487 <source>All day</source>
496 <translation type="unfinished">O Dia Todo</translation> 488 <translation>O Dia Todo</translation>
497 </message> 489 </message>
498 <message> 490 <message>
499 <source>Category</source> 491 <source>Category</source>
500 <translation type="unfinished">Categoria</translation> 492 <translation>Categoria</translation>
501 </message> 493 </message>
502 <message> 494 <message>
503 <source>New Event</source> 495 <source>New Event</source>
@@ -505,45 +497,45 @@ longa que o intervalo entre repetições.</translation>
505 </message> 497 </message>
506 <message> 498 <message>
507 <source>Jan 02 00</source> 499 <source>Jan 02 00</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation>Jan 02 00</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Start time</source>
512 <translation type="unfinished"></translation>
513 </message> 501 </message>
514 <message> 502 <message>
515 <source>Time zone</source> 503 <source>Time zone</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation>Zona Horária</translation>
517 </message> 505 </message>
518 <message> 506 <message>
519 <source>Description </source> 507 <source>Description </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation>Descrição</translation>
521 </message> 509 </message>
522 <message> 510 <message>
523 <source>Start - End </source> 511 <source>Start - End </source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation>Início - Fim</translation>
525 </message> 513 </message>
526 <message> 514 <message>
527 <source>Note...</source> 515 <source>Note...</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation>Nota...</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Start Time</source>
520 <translation>Horário Inicial</translation>
529 </message> 521 </message>
530</context> 522</context>
531<context> 523<context>
532 <name>DatebookAlldayDisp</name> 524 <name>DatebookAlldayDisp</name>
533 <message> 525 <message>
534 <source>Info</source> 526 <source>Info</source>
535 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Info</translation>
536 </message> 528 </message>
537</context> 529</context>
538<context> 530<context>
539 <name>NoteEntryBase</name> 531 <name>NoteEntryBase</name>
540 <message> 532 <message>
541 <source>Edit Note</source> 533 <source>Edit Note</source>
542 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Editar Nota</translation>
543 </message> 535 </message>
544 <message> 536 <message>
545 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 537 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
546 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Almoço</translation>
547 </message> 539 </message>
548</context> 540</context>
549<context> 541<context>
@@ -698,14 +690,14 @@ e </translation>
698 </message> 690 </message>
699 <message> 691 <message>
700 <source>on </source> 692 <source>on </source>
701 <translation type="unfinished"></translation> 693 <translation>em</translation>
702 </message> 694 </message>
703</context> 695</context>
704<context> 696<context>
705 <name>RepeatEntryBase</name> 697 <name>RepeatEntryBase</name>
706 <message> 698 <message>
707 <source>Day</source> 699 <source>Day</source>
708 <translation type="unfinished">Dia</translation> 700 <translation>Dia</translation>
709 </message> 701 </message>
710 <message> 702 <message>
711 <source>Fri</source> 703 <source>Fri</source>
@@ -737,15 +729,15 @@ e </translation>
737 </message> 729 </message>
738 <message> 730 <message>
739 <source>None</source> 731 <source>None</source>
740 <translation type="unfinished">Nenhum</translation> 732 <translation>Nenhum</translation>
741 </message> 733 </message>
742 <message> 734 <message>
743 <source>Week</source> 735 <source>Week</source>
744 <translation type="unfinished">Semana</translation> 736 <translation>Semana</translation>
745 </message> 737 </message>
746 <message> 738 <message>
747 <source>Year</source> 739 <source>Year</source>
748 <translation type="unfinished">Ano</translation> 740 <translation>Ano</translation>
749 </message> 741 </message>
750 <message> 742 <message>
751 <source>Every</source> 743 <source>Every</source>
@@ -753,7 +745,7 @@ e </translation>
753 </message> 745 </message>
754 <message> 746 <message>
755 <source>Month</source> 747 <source>Month</source>
756 <translation type="unfinished">Mês</translation> 748 <translation>Mês</translation>
757 </message> 749 </message>
758 <message> 750 <message>
759 <source>years</source> 751 <source>years</source>
@@ -765,7 +757,7 @@ e </translation>
765 </message> 757 </message>
766 <message> 758 <message>
767 <source>Every:</source> 759 <source>Every:</source>
768 <translation type="unfinished">Todo(a):</translation> 760 <translation>Todo(a):</translation>
769 </message> 761 </message>
770 <message> 762 <message>
771 <source>Repeat On</source> 763 <source>Repeat On</source>
@@ -777,27 +769,27 @@ e </translation>
777 </message> 769 </message>
778 <message> 770 <message>
779 <source>End On:</source> 771 <source>End On:</source>
780 <translation type="unfinished">Fim Em:</translation> 772 <translation>Termina Em:</translation>
781 </message> 773 </message>
782 <message> 774 <message>
783 <source>Frequency</source> 775 <source>Frequency</source>
784 <translation type="unfinished">Freqüência</translation> 776 <translation>Freqüência</translation>
785 </message> 777 </message>
786 <message> 778 <message>
787 <source>Repeating Event </source> 779 <source>Repeating Event </source>
788 <translation type="unfinished">Evento Repetitivo </translation> 780 <translation>Evento Repetitivo </translation>
789 </message> 781 </message>
790 <message> 782 <message>
791 <source>Var1</source> 783 <source>Var1</source>
792 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation>Var1</translation>
793 </message> 785 </message>
794 <message> 786 <message>
795 <source>Var 2</source> 787 <source>Var 2</source>
796 <translation type="unfinished"></translation> 788 <translation>Var 2</translation>
797 </message> 789 </message>
798 <message> 790 <message>
799 <source>WeekVar</source> 791 <source>WeekVar</source>
800 <translation type="unfinished"></translation> 792 <translation>WeekVar</translation>
801 </message> 793 </message>
802</context> 794</context>
803</TS> 795</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
index 5cd7de1..e9ec3d0 100644
--- a/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/pt_BR/embeddedkonsole.ts
@@ -11,15 +11,15 @@
11 <name>CommandEditDialogBase</name> 11 <name>CommandEditDialogBase</name>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 13 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
14 <translation type="unfinished">&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;</translation> 14 <translation>&lt;B&gt;Comandos&lt;/B&gt;:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Commands</source> 17 <source>Commands</source>
18 <translation type="unfinished">Comandos</translation> 18 <translation>Comandos</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 21 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
22 <translation type="unfinished">&lt;B&gt;Comandos Sugeridos&lt;/B&gt;:</translation> 22 <translation>&lt;B&gt;Comandos Sugeridos&lt;/B&gt;:</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
@@ -208,11 +208,11 @@
208 <name>editCommandBase</name> 208 <name>editCommandBase</name>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Enter command to add:</source> 210 <source>Enter command to add:</source>
211 <translation type="unfinished">Entre comando a adicionar:</translation> 211 <translation>Entre comando a adicionar:</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Add command</source> 214 <source>Add command</source>
215 <translation type="unfinished">Adicionar comando</translation> 215 <translation>Adicionar comando</translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218</TS> 218</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/euroconv.ts b/i18n/pt_BR/euroconv.ts
index 3b1456a..5f508d1 100644
--- a/i18n/pt_BR/euroconv.ts
+++ b/i18n/pt_BR/euroconv.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Euroconv</source> 5 <source>Euroconv</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Euroconv</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/language.ts b/i18n/pt_BR/language.ts
index a82d130..4fcab64 100644
--- a/i18n/pt_BR/language.ts
+++ b/i18n/pt_BR/language.ts
@@ -4,22 +4,22 @@
4 <name>LanguageSettings</name> 4 <name>LanguageSettings</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>English</source> 6 <source>English</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Inglês</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>default</source> 10 <source>default</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>padrao</translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
14<context> 14<context>
15 <name>LanguageSettingsBase</name> 15 <name>LanguageSettingsBase</name>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Select language</source> 17 <source>Select language</source>
18 <translation type="unfinished">Seleção de Linguagem</translation> 18 <translation>Seleçione a linguagem</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Language Settings</source> 21 <source>Language Settings</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Configuração de Linguagem</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25</TS> 25</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts b/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
index 3b20405..34d096c 100644
--- a/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libbatteryapplet.ts
@@ -56,31 +56,43 @@
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Battery status</source> 58 <source>Battery status</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Situação da bateria</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Failure</source> 62 <source>Failure</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Falha</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>could not open file</source> 66 <source>could not open file</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>não pude abrir arquivo</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Charging both devices</source> 70 <source>Charging both devices</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Carregando ambos dispositivos</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Percentage battery remaining: </source> 74 <source>Percentage battery remaining: </source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Porcentagem de bateria restante:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Battery time remaining: </source> 78 <source>Battery time remaining: </source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Tempo restante de bateria:</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>No jacket with battery inserted</source> 82 <source>No jacket with battery inserted</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Nenhuma jaqueta com bateria inserida</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>no data</source>
87 <translation>sem dados</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>Ipaq </source>
91 <translation>Ipaq </translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Jacket </source>
95 <translation>Jaqueta</translation>
84 </message> 96 </message>
85</context> 97</context>
86</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libflat.ts b/i18n/pt_BR/libflat.ts
index 8406d92..bc0426c 100644
--- a/i18n/pt_BR/libflat.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libflat.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Flat</source> 5 <source>Flat</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Plano</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9</TS> 9</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libflatstyle.ts b/i18n/pt_BR/libflatstyle.ts
index 25a952a..6e69a24 100644
--- a/i18n/pt_BR/libflatstyle.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libflatstyle.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
4 <message> 4 <message>
5 <source>Flat</source> 5 <source>Flat</source>
6 <comment>Name of the style Flat</comment> 6 <comment>Name of the style Flat</comment>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Plano</translation>
8 </message> 8 </message>
9</context> 9</context>
10</TS> 10</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libhomeapplet.ts b/i18n/pt_BR/libhomeapplet.ts
index 818c609..032814f 100644
--- a/i18n/pt_BR/libhomeapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libhomeapplet.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
3 <name>HomeApplet</name> 3 <name>HomeApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Home shortcut</source> 5 <source>Home shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Atalho Inicial</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Desktop</source> 9 <source>Desktop</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Ambiente de Trabalho</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libirdaapplet.ts b/i18n/pt_BR/libirdaapplet.ts
index 1000064..a43641a 100644
--- a/i18n/pt_BR/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libirdaapplet.ts
@@ -3,39 +3,39 @@
3 <name>IrdaApplet</name> 3 <name>IrdaApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Discovered Device:</source> 5 <source>Discovered Device:</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Dispositivo Encontrado:</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Disable IrDA</source> 9 <source>Disable IrDA</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Habilitar IrDA</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enable IrDA</source> 13 <source>Enable IrDA</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Deshabilitar IrDA</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Disable Discovery</source> 17 <source>Disable Discovery</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Habilitar Descoberta</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Enable Discovery</source> 21 <source>Enable Discovery</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Deshabilitar Descoberta</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Disable Receive</source> 25 <source>Disable Receive</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Habilitar Recepção</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enable Receive</source> 29 <source>Enable Receive</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Deshabilitar Recepção</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Found:</source> 33 <source>Found:</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Encontrado:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lost:</source> 37 <source>Lost:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Perdido:</translation>
39 </message> 39 </message>
40</context> 40</context>
41</TS> 41</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/liblogoutapplet.ts b/i18n/pt_BR/liblogoutapplet.ts
index 06cbe25..070acd9 100644
--- a/i18n/pt_BR/liblogoutapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/liblogoutapplet.ts
@@ -3,16 +3,17 @@
3 <name>LogoutApplet</name> 3 <name>LogoutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Logout shortcut</source> 5 <source>Logout shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Atalho para logout</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Logout</source> 9 <source>Logout</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Logout</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Do you really want to 13 <source>Do you really want to
14end this session ?</source> 14end this session ?</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Você realmete deseja
16encerrar esta sessão ?</translation>
16 </message> 17 </message>
17</context> 18</context>
18</TS> 19</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libopie.ts b/i18n/pt_BR/libopie.ts
index 24385f3..f7c8985 100644
--- a/i18n/pt_BR/libopie.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libopie.ts
@@ -3,656 +3,658 @@
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Botão Claendário</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Botão Contatos</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Botão Menu</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Botão Correio</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Botão Início</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Botão Gravar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Display Rotate</source> 29 <source>Display Rotate</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Rotação da Tela</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Up</source> 33 <source>Lower+Up</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Inferior+Cima</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Down</source> 37 <source>Lower+Down</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Inferior+Baixo</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Right</source> 41 <source>Lower+Right</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Inferior+Direita</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Lower+Left</source> 45 <source>Lower+Left</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Inferior+Esquerda</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Up</source> 49 <source>Upper+Up</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Superior+Cima</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Down</source> 53 <source>Upper+Down</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Superior+Baixo</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Right</source> 57 <source>Upper+Right</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Superior+Direita</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Upper+Left</source> 61 <source>Upper+Left</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Superior+Esquerda</translation>
63 </message> 63 </message>
64</context> 64</context>
65<context> 65<context>
66 <name>OColorDialog</name> 66 <name>OColorDialog</name>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Hue:</source> 68 <source>Hue:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Mat:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Sat:</source> 72 <source>Sat:</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Sat:</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Val:</source> 76 <source>Val:</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Val:</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Red:</source> 80 <source>Red:</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Verm:</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Green:</source> 84 <source>Green:</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Verde:</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>Blue:</source> 88 <source>Blue:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>Azul:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Alpha channel:</source> 92 <source>Alpha channel:</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Canal Alfa:</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Select color</source> 96 <source>Select color</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Selecione a cor</translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>OColorPopupMenu</name> 101 <name>OColorPopupMenu</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>More</source> 103 <source>More</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Mais</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>More...</source> 107 <source>More...</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Mais...</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>OFileDialog</name> 112 <name>OFileDialog</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>FileDialog</source> 114 <source>FileDialog</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>DiálogoArquivo</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Open</source> 118 <source>Open</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Abrir</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Save</source> 122 <source>Save</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Salvar</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>OFileSelector</name> 127 <name>OFileSelector</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Name:</source> 129 <source>Name:</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Nome:</translation>
131 </message> 131 </message>
132</context> 132</context>
133<context> 133<context>
134 <name>OFileViewFileListView</name> 134 <name>OFileViewFileListView</name>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Name</source> 136 <source>Name</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Nome</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Size</source> 140 <source>Size</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Tamanho</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Date</source> 144 <source>Date</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Data</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Mime Type</source> 148 <source>Mime Type</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Tipo Mime</translation>
150 </message> 150 </message>
151</context> 151</context>
152<context> 152<context>
153 <name>OFontMenu</name> 153 <name>OFontMenu</name>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Large</source> 155 <source>Large</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Grande</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Medium</source> 159 <source>Medium</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Média</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Small</source> 163 <source>Small</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Pequena</translation>
165 </message> 165 </message>
166</context> 166</context>
167<context> 167<context>
168 <name>OFontSelector</name> 168 <name>OFontSelector</name>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Style</source> 170 <source>Style</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Estilo</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Size</source> 174 <source>Size</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Tamanho</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 178 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</translation>
180 </message> 180 </message>
181</context> 181</context>
182<context> 182<context>
183 <name>ORecurranceBase</name> 183 <name>ORecurranceBase</name>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Repeating Event </source> 185 <source>Repeating Event </source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Evento com Repetição</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>None</source> 189 <source>None</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Nenhum</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Day</source> 193 <source>Day</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Dia</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Week</source> 197 <source>Week</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Semana</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Month</source> 201 <source>Month</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Mês</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Year</source> 205 <source>Year</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Ano</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Every:</source> 209 <source>Every:</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>
211A cada:</translation>
211 </message> 212 </message>
212 <message> 213 <message>
213 <source>Frequency</source> 214 <source>Frequency</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Frequência</translation>
215 </message> 216 </message>
216 <message> 217 <message>
217 <source>End On:</source> 218 <source>End On:</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation>Termina Em:</translation>
219 </message> 220 </message>
220 <message> 221 <message>
221 <source>No End Date</source> 222 <source>No End Date</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Sem Data Final</translation>
223 </message> 224 </message>
224 <message> 225 <message>
225 <source>Repeat On</source> 226 <source>Repeat On</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation>Repete Em</translation>
227 </message> 228 </message>
228 <message> 229 <message>
229 <source>Mon</source> 230 <source>Mon</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation>Seg</translation>
231 </message> 232 </message>
232 <message> 233 <message>
233 <source>Tue</source> 234 <source>Tue</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Ter</translation>
235 </message> 236 </message>
236 <message> 237 <message>
237 <source>Wed</source> 238 <source>Wed</source>
238 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation>Qua</translation>
239 </message> 240 </message>
240 <message> 241 <message>
241 <source>Thu</source> 242 <source>Thu</source>
242 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation>Qui</translation>
243 </message> 244 </message>
244 <message> 245 <message>
245 <source>Fri</source> 246 <source>Fri</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation>Sex</translation>
247 </message> 248 </message>
248 <message> 249 <message>
249 <source>Sat</source> 250 <source>Sat</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Sab</translation>
251 </message> 252 </message>
252 <message> 253 <message>
253 <source>Sun</source> 254 <source>Sun</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>Dom</translation>
255 </message> 256 </message>
256 <message> 257 <message>
257 <source>Every</source> 258 <source>Every</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>A cada</translation>
259 </message> 260 </message>
260 <message> 261 <message>
261 <source>Var1</source> 262 <source>Var1</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation>Var1</translation>
263 </message> 264 </message>
264 <message> 265 <message>
265 <source>Var 2</source> 266 <source>Var 2</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Var 2</translation>
267 </message> 268 </message>
268 <message> 269 <message>
269 <source>WeekVar</source> 270 <source>WeekVar</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation>WeekVar</translation>
271 </message> 272 </message>
272</context> 273</context>
273<context> 274<context>
274 <name>ORecurranceWidget</name> 275 <name>ORecurranceWidget</name>
275 <message> 276 <message>
276 <source>No End Date</source> 277 <source>No End Date</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 278 <translation>Sem Data Final</translation>
278 </message> 279 </message>
279 <message> 280 <message>
280 <source>days</source> 281 <source>days</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>dias</translation>
282 </message> 283 </message>
283 <message> 284 <message>
284 <source>day</source> 285 <source>day</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation>dia</translation>
286 </message> 287 </message>
287 <message> 288 <message>
288 <source>weeks</source> 289 <source>weeks</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>semanas</translation>
290 </message> 291 </message>
291 <message> 292 <message>
292 <source>week</source> 293 <source>week</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation>semana</translation>
294 </message> 295 </message>
295 <message> 296 <message>
296 <source>months</source> 297 <source>months</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>meses</translation>
298 </message> 299 </message>
299 <message> 300 <message>
300 <source>month</source> 301 <source>month</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation>mês</translation>
302 </message> 303 </message>
303 <message> 304 <message>
304 <source>years</source> 305 <source>years</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>anos</translation>
306 </message> 307 </message>
307 <message> 308 <message>
308 <source>year</source> 309 <source>year</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation>ano</translation>
310 </message> 311 </message>
311 <message> 312 <message>
312 <source> and </source> 313 <source> and </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>e</translation>
314 </message> 315 </message>
315 <message> 316 <message>
316 <source>, 317 <source>,
317and </source> 318and </source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 319 <translation>,
320e</translation>
319 </message> 321 </message>
320 <message> 322 <message>
321 <source>, and </source> 323 <source>, and </source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>, e</translation>
323 </message> 325 </message>
324 <message> 326 <message>
325 <source>No Repeat</source> 327 <source>No Repeat</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Sem repetição</translation>
327 </message> 329 </message>
328 <message> 330 <message>
329 <source>day(s)</source> 331 <source>day(s)</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>dia(s)</translation>
331 </message> 333 </message>
332 <message> 334 <message>
333 <source>Repeat On</source> 335 <source>Repeat On</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Repete Em</translation>
335 </message> 337 </message>
336 <message> 338 <message>
337 <source>Mon</source> 339 <source>Mon</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Seg</translation>
339 </message> 341 </message>
340 <message> 342 <message>
341 <source>Tue</source> 343 <source>Tue</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 344 <translation>Ter</translation>
343 </message> 345 </message>
344 <message> 346 <message>
345 <source>Wed</source> 347 <source>Wed</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation>Qua</translation>
347 </message> 349 </message>
348 <message> 350 <message>
349 <source>Thu</source> 351 <source>Thu</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation>Qui</translation>
351 </message> 353 </message>
352 <message> 354 <message>
353 <source>Fri</source> 355 <source>Fri</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation>Sex</translation>
355 </message> 357 </message>
356 <message> 358 <message>
357 <source>Sat</source> 359 <source>Sat</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation>Sab</translation>
359 </message> 361 </message>
360 <message> 362 <message>
361 <source>Sun</source> 363 <source>Sun</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Dom</translation>
363 </message> 365 </message>
364 <message> 366 <message>
365 <source>week(s)</source> 367 <source>week(s)</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>semana(s)</translation>
367 </message> 369 </message>
368 <message> 370 <message>
369 <source>Repeat By</source> 371 <source>Repeat By</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Repete por</translation>
371 </message> 373 </message>
372 <message> 374 <message>
373 <source>Day</source> 375 <source>Day</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Dia</translation>
375 </message> 377 </message>
376 <message> 378 <message>
377 <source>Date</source> 379 <source>Date</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>Data</translation>
379 </message> 381 </message>
380 <message> 382 <message>
381 <source>month(s)</source> 383 <source>month(s)</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>mês(es)</translation>
383 </message> 385 </message>
384 <message> 386 <message>
385 <source>year(s)</source> 387 <source>year(s)</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 388 <translation>ano(s)</translation>
387 </message> 389 </message>
388 <message> 390 <message>
389 <source>Every</source> 391 <source>Every</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 392 <translation>A cada</translation>
391 </message> 393 </message>
392 <message> 394 <message>
393 <source>on </source> 395 <source>on </source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 396 <translation>na(o)</translation>
395 </message> 397 </message>
396</context> 398</context>
397<context> 399<context>
398 <name>OTimePickerDialogBase</name> 400 <name>OTimePickerDialogBase</name>
399 <message> 401 <message>
400 <source>Time:</source> 402 <source>Time:</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Hora:</translation>
402 </message> 404 </message>
403 <message> 405 <message>
404 <source>:</source> 406 <source>:</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>:</translation>
406 </message> 408 </message>
407 <message> 409 <message>
408 <source>Pick Time:</source> 410 <source>Pick Time:</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Escolha a Hora:</translation>
410 </message> 412 </message>
411</context> 413</context>
412<context> 414<context>
413 <name>QObject</name> 415 <name>QObject</name>
414 <message> 416 <message>
415 <source>Priority:</source> 417 <source>Priority:</source>
416 <translation type="unfinished"></translation> 418 <translation>Prioridade:</translation>
417 </message> 419 </message>
418 <message> 420 <message>
419 <source>Progress:</source> 421 <source>Progress:</source>
420 <translation type="unfinished"></translation> 422 <translation>Progresso:</translation>
421 </message> 423 </message>
422 <message> 424 <message>
423 <source>Deadline:</source> 425 <source>Deadline:</source>
424 <translation type="unfinished"></translation> 426 <translation>Prazo:</translation>
425 </message> 427 </message>
426 <message> 428 <message>
427 <source>Category:</source> 429 <source>Category:</source>
428 <translation type="unfinished"></translation> 430 <translation>Categoria:</translation>
429 </message> 431 </message>
430 <message> 432 <message>
431 <source>Default Email: </source> 433 <source>Default Email: </source>
432 <translation type="unfinished"></translation> 434 <translation>E-mail Padrão:</translation>
433 </message> 435 </message>
434 <message> 436 <message>
435 <source>Office: </source> 437 <source>Office: </source>
436 <translation type="unfinished"></translation> 438 <translation>Escritório:</translation>
437 </message> 439 </message>
438 <message> 440 <message>
439 <source>Business Web Page: </source> 441 <source>Business Web Page: </source>
440 <translation type="unfinished"></translation> 442 <translation>Página Web Comercial:</translation>
441 </message> 443 </message>
442 <message> 444 <message>
443 <source>Business Phone: </source> 445 <source>Business Phone: </source>
444 <translation type="unfinished"></translation> 446 <translation>Telefone Comercial:</translation>
445 </message> 447 </message>
446 <message> 448 <message>
447 <source>Business Fax: </source> 449 <source>Business Fax: </source>
448 <translation type="unfinished"></translation> 450 <translation>Fax Comercial:</translation>
449 </message> 451 </message>
450 <message> 452 <message>
451 <source>Business Mobile: </source> 453 <source>Business Mobile: </source>
452 <translation type="unfinished"></translation> 454 <translation>Celular Comercial:</translation>
453 </message> 455 </message>
454 <message> 456 <message>
455 <source>Business Pager: </source> 457 <source>Business Pager: </source>
456 <translation type="unfinished"></translation> 458 <translation>Pager Comercial:</translation>
457 </message> 459 </message>
458 <message> 460 <message>
459 <source>Home Web Page: </source> 461 <source>Home Web Page: </source>
460 <translation type="unfinished"></translation> 462 <translation>Pagina Web Pessoal:</translation>
461 </message> 463 </message>
462 <message> 464 <message>
463 <source>Home Phone: </source> 465 <source>Home Phone: </source>
464 <translation type="unfinished"></translation> 466 <translation>Telefone Residencial:</translation>
465 </message> 467 </message>
466 <message> 468 <message>
467 <source>Home Fax: </source> 469 <source>Home Fax: </source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 470 <translation>Fax Residencial:</translation>
469 </message> 471 </message>
470 <message> 472 <message>
471 <source>Home Mobile: </source> 473 <source>Home Mobile: </source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 474 <translation>Celular Pessoal:</translation>
473 </message> 475 </message>
474 <message> 476 <message>
475 <source>All Emails: </source> 477 <source>All Emails: </source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 478 <translation>Todos os E-mails:</translation>
477 </message> 479 </message>
478 <message> 480 <message>
479 <source>Profession: </source> 481 <source>Profession: </source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 482 <translation>Profissão:</translation>
481 </message> 483 </message>
482 <message> 484 <message>
483 <source>Assistant: </source> 485 <source>Assistant: </source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 486 <translation>Assistente:</translation>
485 </message> 487 </message>
486 <message> 488 <message>
487 <source>Manager: </source> 489 <source>Manager: </source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 490 <translation>Gerente:</translation>
489 </message> 491 </message>
490 <message> 492 <message>
491 <source>Male</source> 493 <source>Male</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>Masculino</translation>
493 </message> 495 </message>
494 <message> 496 <message>
495 <source>Female</source> 497 <source>Female</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>Feminino</translation>
497 </message> 499 </message>
498 <message> 500 <message>
499 <source>Gender: </source> 501 <source>Gender: </source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Sexo:</translation>
501 </message> 503 </message>
502 <message> 504 <message>
503 <source>Spouse: </source> 505 <source>Spouse: </source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Conjuge:</translation>
505 </message> 507 </message>
506 <message> 508 <message>
507 <source>Birthday: </source> 509 <source>Birthday: </source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Aniversário:</translation>
509 </message> 511 </message>
510 <message> 512 <message>
511 <source>Anniversary: </source> 513 <source>Anniversary: </source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Casamento:</translation>
513 </message> 515 </message>
514 <message> 516 <message>
515 <source>Children: </source> 517 <source>Children: </source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Crianças:</translation>
517 </message> 519 </message>
518 <message> 520 <message>
519 <source>Nickname: </source> 521 <source>Nickname: </source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Apelido:</translation>
521 </message> 523 </message>
522 <message> 524 <message>
523 <source>Notes:</source> 525 <source>Notes:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>Notas:</translation>
525 </message> 527 </message>
526 <message> 528 <message>
527 <source>Start:</source> 529 <source>Start:</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>Inicio:</translation>
529 </message> 531 </message>
530 <message> 532 <message>
531 <source>End:</source> 533 <source>End:</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>Fim:</translation>
533 </message> 535 </message>
534 <message> 536 <message>
535 <source>Note:</source> 537 <source>Note:</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>Nota:</translation>
537 </message> 539 </message>
538 <message> 540 <message>
539 <source>Every</source> 541 <source>Every</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>A cada</translation>
541 </message> 543 </message>
542 <message> 544 <message>
543 <source>%1 %2 every </source> 545 <source>%1 %2 every </source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>%1 %2 a cada</translation>
545 </message> 547 </message>
546 <message> 548 <message>
547 <source>The %1 every </source> 549 <source>The %1 every </source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>No(a) %1 de cada</translation>
549 </message> 551 </message>
550 <message> 552 <message>
551 <source>Every </source> 553 <source>Every </source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>A Cada</translation>
553 </message> 555 </message>
554 <message> 556 <message>
555 <source>Monday</source> 557 <source>Monday</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Segunda</translation>
557 </message> 559 </message>
558 <message> 560 <message>
559 <source>Tuesday</source> 561 <source>Tuesday</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Terça</translation>
561 </message> 563 </message>
562 <message> 564 <message>
563 <source>Wednesday</source> 565 <source>Wednesday</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Quarta</translation>
565 </message> 567 </message>
566 <message> 568 <message>
567 <source>Thursday</source> 569 <source>Thursday</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Quinta</translation>
569 </message> 571 </message>
570 <message> 572 <message>
571 <source>Friday</source> 573 <source>Friday</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Sexta</translation>
573 </message> 575 </message>
574 <message> 576 <message>
575 <source>Saturday</source> 577 <source>Saturday</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Sábado</translation>
577 </message> 579 </message>
578 <message> 580 <message>
579 <source>Sunday</source> 581 <source>Sunday</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Domingo</translation>
581 </message> 583 </message>
582 <message> 584 <message>
583 <source>Documents</source> 585 <source>Documents</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Documentos</translation>
585 </message> 587 </message>
586 <message> 588 <message>
587 <source>Files</source> 589 <source>Files</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Arquivos</translation>
589 </message> 591 </message>
590 <message> 592 <message>
591 <source>All Files</source> 593 <source>All Files</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Todos os arquivos</translation>
593 </message> 595 </message>
594 <message> 596 <message>
595 <source>Very high</source> 597 <source>Very high</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Muito Alto</translation>
597 </message> 599 </message>
598 <message> 600 <message>
599 <source>High</source> 601 <source>High</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Alto</translation>
601 </message> 603 </message>
602 <message> 604 <message>
603 <source>Normal</source> 605 <source>Normal</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Normal</translation>
605 </message> 607 </message>
606 <message> 608 <message>
607 <source>Low</source> 609 <source>Low</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Baixo</translation>
609 </message> 611 </message>
610 <message> 612 <message>
611 <source>Very low</source> 613 <source>Very low</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Muito Baixo</translation>
613 </message> 615 </message>
614 <message> 616 <message>
615 <source>Location:</source> 617 <source>Location:</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Localização:</translation>
617 </message> 619 </message>
618 <message> 620 <message>
619 <source>This is an all day event</source> 621 <source>This is an all day event</source>
620 <translation type="unfinished"></translation> 622 <translation>Este evento dura todo o dia</translation>
621 </message> 623 </message>
622 <message> 624 <message>
623 <source>This is a multiple day event</source> 625 <source>This is a multiple day event</source>
624 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Este evento dura vários dias</translation>
625 </message> 627 </message>
626 <message> 628 <message>
627 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 629 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 630 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Profissional:&lt;/b&gt;</translation>
629 </message> 631 </message>
630 <message> 632 <message>
631 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 633 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
632 <translation type="unfinished"></translation> 634 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Endereço Residencial:&lt;/b&gt;</translation>
633 </message> 635 </message>
634 <message> 636 <message>
635 <source>The %1 %2 of every</source> 637 <source>The %1 %2 of every</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 638 <translation>No(a) %1 de cada </translation>
637 </message> 639 </message>
638</context> 640</context>
639<context> 641<context>
640 <name>QWidget</name> 642 <name>QWidget</name>
641 <message> 643 <message>
642 <source>st</source> 644 <source>st</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>º</translation>
644 </message> 646 </message>
645 <message> 647 <message>
646 <source>nd</source> 648 <source>nd</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>º</translation>
648 </message> 650 </message>
649 <message> 651 <message>
650 <source>rd</source> 652 <source>rd</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>º</translation>
652 </message> 654 </message>
653 <message> 655 <message>
654 <source>th</source> 656 <source>th</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>º</translation>
656 </message> 658 </message>
657</context> 659</context>
658</TS> 660</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libqpe.ts b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
index 08118d7..86c3f03 100644
--- a/i18n/pt_BR/libqpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libqpe.ts
@@ -49,47 +49,47 @@
49 <name>CategoryEditBase</name> 49 <name>CategoryEditBase</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Add</source> 51 <source>Add</source>
52 <translation type="unfinished">Adicionar</translation> 52 <translation>Adicionar</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Categories Go Here</source> 55 <source>Categories Go Here</source>
56 <translation type="unfinished">Categorias Vão Aqui</translation> 56 <translation>Categorias Vão Aqui</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Category Edit</source> 59 <source>Category Edit</source>
60 <translation type="unfinished">Editar Categoria</translation> 60 <translation>Editar Categoria</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Global</source> 63 <source>Global</source>
64 <translation type="unfinished">Global</translation> 64 <translation>Global</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Categories</source> 67 <source>Categories</source>
68 <translation type="unfinished">Categorias</translation> 68 <translation>Categorias</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application</source> 71 <source>Application</source>
72 <translation type="unfinished">Aplicação</translation> 72 <translation>Aplicação</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 75 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Marque as categorias a que este documento pertence.</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 79 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Entre a nova categoria aqui. Pressione &lt;b&gt;Adicionar&lt;&gt; para adicioná-la a lista.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 83 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Entre uma nova categoria à esquerda e pressione para adicioná-la a lista.</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 87 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Pressione para remover a categoria destacada.</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 91 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Marque para tornar esta propriedade disponível para todas as aplicações.</translation>
93 </message> 93 </message>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
@@ -128,19 +128,19 @@ editando as categorias.</translation>
128 <name>DateBookMonthHeader</name> 128 <name>DateBookMonthHeader</name>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Show January in the selected year</source> 130 <source>Show January in the selected year</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Mostra Janeiro do ano selecionado</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Show the previous month</source> 134 <source>Show the previous month</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Mostra o mês anterior</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Show the next month</source> 138 <source>Show the next month</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Mostra o próximo mês</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Show December in the selected year</source> 142 <source>Show December in the selected year</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Mostra Dezembro do ano selecionado</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
@@ -151,27 +151,27 @@ editando as categorias.</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Show documents of this type</source> 153 <source>Show documents of this type</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Mostrar documentos deste tipo</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Document View</source> 157 <source>Document View</source>
158 <translation type="unfinished">Visualizador de Documentos</translation> 158 <translation>Visualizador de Documentos</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Show documents in this category</source> 161 <source>Show documents in this category</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Mostrar documentos nesta categoria</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Click to select a document from the list</source> 165 <source>Click to select a document from the list</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Clique para selecionar um documento da lista</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 169 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>, ou selecione &lt;b&gt;Novo Documento&lt;/b&gt; para cliar um novo documento.</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 173 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Clique e segure para mostrar as propriedades do documento.</translation>
175 </message> 175 </message>
176</context> 176</context>
177<context> 177<context>
@@ -185,7 +185,7 @@ editando as categorias.</translation>
185 <name>FindDialog</name> 185 <name>FindDialog</name>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Find</source> 187 <source>Find</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Localizar</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
@@ -203,31 +203,31 @@ editando as categorias.</translation>
203 <name>FindWidgetBase</name> 203 <name>FindWidgetBase</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Find</source> 205 <source>Find</source>
206 <translation type="unfinished">Localizar</translation> 206 <translation>Localizar</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Start Search at:</source> 209 <source>Start Search at:</source>
210 <translation type="unfinished">Começar procura em:</translation> 210 <translation>Começar procura em:</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Search Backwards</source> 213 <source>Search Backwards</source>
214 <translation type="unfinished">Procurar p/ trás</translation> 214 <translation>Procurar p/ trás</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Find what:</source> 217 <source>Find what:</source>
218 <translation type="unfinished">Localizar:</translation> 218 <translation>Localizar:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Category:</source> 221 <source>Category:</source>
222 <translation type="unfinished">Categoria:</translation> 222 <translation>Categoria:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Case Sensitive</source> 225 <source>Case Sensitive</source>
226 <translation type="unfinished">Sensível a caixa</translation> 226 <translation>Sensível a caixa</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Dec 02 01</source> 229 <source>Dec 02 01</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Dez 02 01</translation>
231 </message> 231 </message>
232</context> 232</context>
233<context> 233<context>
@@ -266,78 +266,78 @@ editando as categorias.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Hard Disk</source> 268 <source>Hard Disk</source>
269 <translation type="unfinished">Disco Rígido</translation> 269 <translation>Disco Rígido</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Properties</source> 272 <source>Properties</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Propriedades</translation>
274 </message> 274 </message>
275</context> 275</context>
276<context> 276<context>
277 <name>LnkPropertiesBase</name> 277 <name>LnkPropertiesBase</name>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Beam</source> 279 <source>Beam</source>
280 <translation type="unfinished">Enviar</translation> 280 <translation>Enviar</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Copy</source> 283 <source>Copy</source>
284 <translation type="unfinished">Copia</translation> 284 <translation>Copia</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Name:</source> 287 <source>Name:</source>
288 <translation type="unfinished">Nome:</translation> 288 <translation>Nome:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Type:</source> 291 <source>Type:</source>
292 <translation type="unfinished">Tipo:</translation> 292 <translation>Tipo:</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Delete</source> 295 <source>Delete</source>
296 <translation type="unfinished">Apagar</translation> 296 <translation>Apagar</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Fast load (consumes memory)</source> 299 <source>Fast load (consumes memory)</source>
300 <translation type="unfinished">Carregamento rápido (consome memória)</translation> 300 <translation>Carregamento rápido (consome memória)</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Comment:</source> 303 <source>Comment:</source>
304 <translation type="unfinished">Comentário:</translation> 304 <translation>Comentário:</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Location:</source> 307 <source>Location:</source>
308 <translation type="unfinished">Localização</translation> 308 <translation>Localização:</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Details</source> 311 <source>Details</source>
312 <translation type="unfinished">Detalhes</translation> 312 <translation>Detalhes</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>The media the document resides on.</source> 315 <source>The media the document resides on.</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>O meio em que o documento reside.</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>The name of this document.</source> 319 <source>The name of this document.</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>O nome deste documento.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 323 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Pré-carregue esta aplicação para que ela esteja disponível imediatamente.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Delete this document.</source> 327 <source>Delete this document.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>Apagar este documento.</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Make a copy of this document.</source> 331 <source>Make a copy of this document.</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation>Fazer uma cópia deste documento.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Beam this document to another device.</source> 335 <source>Beam this document to another device.</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>Envia este documento para outro dispositivo.</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Use custom rotation</source> 339 <source>Use custom rotation</source>
340 <translation type="unfinished"></translation> 340 <translation>Usar rotação personalizada</translation>
341 </message> 341 </message>
342</context> 342</context>
343<context> 343<context>
@@ -351,62 +351,62 @@ editando as categorias.</translation>
351 <name>PasswordBase</name> 351 <name>PasswordBase</name>
352 <message> 352 <message>
353 <source>OK</source> 353 <source>OK</source>
354 <translation type="unfinished">OK</translation> 354 <translation>OK</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Enter passcode</source> 357 <source>Enter passcode</source>
358 <translation type="unfinished">Entre a senha</translation> 358 <translation>Entre a senha</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>1</source> 361 <source>1</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>1</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>2</source> 365 <source>2</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 366 <translation>2</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>3</source> 369 <source>3</source>
370 <translation type="unfinished"></translation> 370 <translation>3</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>4</source> 373 <source>4</source>
374 <translation type="unfinished"></translation> 374 <translation>4</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>5</source> 377 <source>5</source>
378 <translation type="unfinished"></translation> 378 <translation>5</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>6</source> 381 <source>6</source>
382 <translation type="unfinished"></translation> 382 <translation>6</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>7</source> 385 <source>7</source>
386 <translation type="unfinished"></translation> 386 <translation>7</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>8</source> 389 <source>8</source>
390 <translation type="unfinished"></translation> 390 <translation>8</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>9</source> 393 <source>9</source>
394 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>9</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>0</source> 397 <source>0</source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>0</translation>
399 </message> 399 </message>
400</context> 400</context>
401<context> 401<context>
402 <name>QMessageBox</name> 402 <name>QMessageBox</name>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Yes</source> 404 <source>Yes</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Sim</translation>
406 </message> 406 </message>
407 <message> 407 <message>
408 <source>No</source> 408 <source>No</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 409 <translation>Não</translation>
410 </message> 410 </message>
411</context> 411</context>
412<context> 412<context>
@@ -751,123 +751,140 @@ tente novamente.</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>New Document</source> 753 <source>New Document</source>
754 <translation type="unfinished"></translation> 754 <translation>Novo Documento</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Mon</source> 757 <source>Mon</source>
758 <translation type="unfinished">Seg</translation> 758 <translation>Seg</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>Tue</source> 761 <source>Tue</source>
762 <translation type="unfinished">Ter</translation> 762 <translation>Ter</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Wed</source> 765 <source>Wed</source>
766 <translation type="unfinished">Qua</translation> 766 <translation>Qua</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Thu</source> 769 <source>Thu</source>
770 <translation type="unfinished">Qui</translation> 770 <translation>Qui</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Fri</source> 773 <source>Fri</source>
774 <translation type="unfinished">Sex</translation> 774 <translation>Sex</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Sat</source> 777 <source>Sat</source>
778 <translation type="unfinished">Sab</translation> 778 <translation>Sab</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Sun</source> 781 <source>Sun</source>
782 <translation type="unfinished">Dom</translation> 782 <translation>Dom</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 785 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
786 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation>Clique para fechar esta janela descartando as mudanças.</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Click to close this window.</source> 789 <source>Click to close this window.</source>
790 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation>Clique para fechar esta janela.</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 793 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 794 <translation>Clique para fechar esta janela e salvar as mudanças.</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Click to make this window moveable.</source> 797 <source>Click to make this window moveable.</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 798 <translation>Clique para tornar esta janela móvel.</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 801 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
802 <translation type="unfinished"></translation> 802 <translation>Marque para que esta janela ocupe toda a área da tela.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 805 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
806 <translation type="unfinished"></translation> 806 <translation>&lt;Qt&gt;Ajuda completa não está disponível para esta aplicação, porém existe ajuda sensível ao contexto.&lt;p&gt;Para usar a ajuda sensível ao contexto:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;clique e segure no botão de ajuda.&lt;li&gt;quando a barra de título mostrar &lt;b&gt;O que é isto...&lt;/b&gt;, clique em qualquer controle.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>What&apos;s this...</source> 809 <source>What&apos;s this...</source>
810 <translation type="unfinished"></translation> 810 <translation>O que é isso...</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 813 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
814 %1?&lt;/qt&gt;</source> 814 %1?&lt;/qt&gt;</source>
815 <translation type="unfinished"></translation> 815 <translation>&lt;qt&gt;Tem certeza que você deseja apagar
816%1?&lt;/qt&gt;</translation>
816 </message> 817 </message>
817 <message> 818 <message>
818 <source>Jan</source> 819 <source>Jan</source>
819 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Jan</translation>
820 </message> 821 </message>
821 <message> 822 <message>
822 <source>Feb</source> 823 <source>Feb</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>Fev</translation>
824 </message> 825 </message>
825 <message> 826 <message>
826 <source>Mar</source> 827 <source>Mar</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>Mar</translation>
828 </message> 829 </message>
829 <message> 830 <message>
830 <source>Apr</source> 831 <source>Apr</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 832 <translation>Abr</translation>
832 </message> 833 </message>
833 <message> 834 <message>
834 <source>May</source> 835 <source>May</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 836 <translation>Mai</translation>
836 </message> 837 </message>
837 <message> 838 <message>
838 <source>Jun</source> 839 <source>Jun</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 840 <translation>Jun</translation>
840 </message> 841 </message>
841 <message> 842 <message>
842 <source>Jul</source> 843 <source>Jul</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 844 <translation>Jul</translation>
844 </message> 845 </message>
845 <message> 846 <message>
846 <source>Aug</source> 847 <source>Aug</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 848 <translation>Ago</translation>
848 </message> 849 </message>
849 <message> 850 <message>
850 <source>Sep</source> 851 <source>Sep</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 852 <translation>Sep</translation>
852 </message> 853 </message>
853 <message> 854 <message>
854 <source>Oct</source> 855 <source>Oct</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 856 <translation>Out</translation>
856 </message> 857 </message>
857 <message> 858 <message>
858 <source>Nov</source> 859 <source>Nov</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 860 <translation>Nov</translation>
860 </message> 861 </message>
861 <message> 862 <message>
862 <source>Dec</source> 863 <source>Dec</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 864 <translation>Dez</translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>Error</source>
868 <translation>Erro</translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Could not find the application </source>
872 <translation>Impossível localizar a aplicação</translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Ok</source>
876 <translation>OK</translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Could not start the application </source>
880 <translation>Impossível iniciar a aplicação</translation>
864 </message> 881 </message>
865</context> 882</context>
866<context> 883<context>
867 <name>QPEApplication</name> 884 <name>QPEApplication</name>
868 <message> 885 <message>
869 <source>%1 document</source> 886 <source>%1 document</source>
870 <translation type="unfinished"></translation> 887 <translation>%1 documento</translation>
871 </message> 888 </message>
872</context> 889</context>
873<context> 890<context>
@@ -894,30 +911,31 @@ tente novamente.</translation>
894 </message> 911 </message>
895 <message> 912 <message>
896 <source>Internal Memory</source> 913 <source>Internal Memory</source>
897 <translation type="unfinished"></translation> 914 <translation>Memória Interna</translation>
898 </message> 915 </message>
899 <message> 916 <message>
900 <source>MMC Card</source> 917 <source>MMC Card</source>
901 <translation type="unfinished"></translation> 918 <translation>Cartão MMC</translation>
902 </message> 919 </message>
903</context> 920</context>
904<context> 921<context>
905 <name>TZCombo</name> 922 <name>TZCombo</name>
906 <message> 923 <message>
907 <source>None</source> 924 <source>None</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 925 <translation>Nenhum</translation>
909 </message> 926 </message>
910</context> 927</context>
911<context> 928<context>
912 <name>TimeZoneSelector</name> 929 <name>TimeZoneSelector</name>
913 <message> 930 <message>
914 <source>citytime executable not found</source> 931 <source>citytime executable not found</source>
915 <translation type="unfinished"></translation> 932 <translation>executável citytime não encontrado</translation>
916 </message> 933 </message>
917 <message> 934 <message>
918 <source>In order to choose the time zones, 935 <source>In order to choose the time zones,
919please install citytime.</source> 936please install citytime.</source>
920 <translation type="unfinished"></translation> 937 <translation>paraselecionar o fuso-horário,
938instale o aplicativo citytime.</translation>
921 </message> 939 </message>
922</context> 940</context>
923<context> 941<context>
@@ -937,20 +955,20 @@ Por Favor libere algum espaço e tente novamente</translation>
937 <name>TypeCombo</name> 955 <name>TypeCombo</name>
938 <message> 956 <message>
939 <source>%1 files</source> 957 <source>%1 files</source>
940 <translation type="unfinished"></translation> 958 <translation>%1 arquivos</translation>
941 </message> 959 </message>
942 <message> 960 <message>
943 <source>%1 %2</source> 961 <source>%1 %2</source>
944 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 962 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
945 <translation type="unfinished"></translation> 963 <translation>%1 %2</translation>
946 </message> 964 </message>
947 <message> 965 <message>
948 <source>All %1 files</source> 966 <source>All %1 files</source>
949 <translation type="unfinished"></translation> 967 <translation>Todos os %1 arquivos</translation>
950 </message> 968 </message>
951 <message> 969 <message>
952 <source>All files</source> 970 <source>All files</source>
953 <translation type="unfinished"></translation> 971 <translation>Todos os arquivos</translation>
954 </message> 972 </message>
955</context> 973</context>
956</TS> 974</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/libsuspendapplet.ts b/i18n/pt_BR/libsuspendapplet.ts
index bdfb04c..1fdf6e9 100644
--- a/i18n/pt_BR/libsuspendapplet.ts
+++ b/i18n/pt_BR/libsuspendapplet.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
3 <name>SuspendApplet</name> 3 <name>SuspendApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Suspend shortcut</source> 5 <source>Suspend shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Atalho para suspender</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Suspend</source> 9 <source>Suspend</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Suspender</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/mailit.ts b/i18n/pt_BR/mailit.ts
index 3d729bc..fd9657c 100644
--- a/i18n/pt_BR/mailit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/mailit.ts
@@ -200,6 +200,19 @@ Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
200</source> 200</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message>
204 <source>Mailit ! No account defined</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Delete account:
209</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>New</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
203</context> 216</context>
204<context> 217<context>
205 <name>EmailHandler</name> 218 <name>EmailHandler</name>
diff --git a/i18n/pt_BR/opieftp.ts b/i18n/pt_BR/opieftp.ts
index d26fd96..90673f3 100644
--- a/i18n/pt_BR/opieftp.ts
+++ b/i18n/pt_BR/opieftp.ts
@@ -232,5 +232,9 @@ It must be empty</source>
232 <source>Sorry name already taken</source> 232 <source>Sorry name already taken</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message>
236 <source>Add</source>
237 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message>
235</context> 239</context>
236</TS> 240</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/qpe.ts b/i18n/pt_BR/qpe.ts
index 16f631a..775b84d 100644
--- a/i18n/pt_BR/qpe.ts
+++ b/i18n/pt_BR/qpe.ts
@@ -1,7 +1,22 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AppMonitor</name> 4 <name>@default</name>
5 <message>
6 <source>Language</source>
7 <translation type="unfinished"></translation>
8 </message>
9 <message>
10 <source>Time and Date</source>
11 <translation type="unfinished"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Personal Information</source>
15 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>AppLauncher</name>
5 <message> 20 <message>
6 <source>Application Problem</source> 21 <source>Application Problem</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -14,61 +29,85 @@
14 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 29 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
15 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
16 </message> 31 </message>
17</context>
18<context>
19 <name>Calibrate</name>
20 <message> 32 <message>
21 <source>Touch the crosshairs firmly and 33 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;Fast loading has been disabled for this application. Tap and hold the application icon to reenable it.&lt;/qt&gt;</source>
22accurately to calibrate your screen.</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 35 </message>
25 <message> 36 <message>
26 <source>Welcome to Opie</source> 37 <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; was terminated due to signal code %2&lt;/qt&gt;</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 39 </message>
29</context>
30<context>
31 <name>CategoryTabWidget</name>
32 <message> 40 <message>
33 <source>Documents</source> 41 <source>Application terminated</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 43 </message>
36 <message> 44 <message>
37 <source>Icon View</source> 45 <source>Application not found</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 47 </message>
40 <message> 48 <message>
41 <source>List View</source> 49 <source>&lt;qt&gt;Could not locate application &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Error</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>OK</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 63 </message>
44</context> 64</context>
45<context> 65<context>
46 <name>DesktopApplication</name> 66 <name>DesktopPowerAlerter</name>
47 <message> 67 <message>
48 <source>Battery level is critical! 68 <source>Battery Status</source>
49Keep power off until power restored!</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 70 </message>
52 <message> 71 <message>
53 <source>Battery is running very low.</source> 72 <source>Low Battery</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 74 </message>
75</context>
76<context>
77 <name>FirstUse</name>
56 <message> 78 <message>
57 <source>The Back-up battery is very low. 79 <source>&lt;&lt; Back</source>
58Please charge the back-up battery.</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 81 </message>
61 <message> 82 <message>
62 <source>business card</source> 83 <source>Next &gt;&gt;</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 85 </message>
65 <message> 86 <message>
66 <source>Information</source> 87 <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 89 </message>
69 <message> 90 <message>
70 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 91 <source>Please wait, loading %1 settings.</source>
71(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Please wait...</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>FirstUseBackground</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Finish</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106</context>
107<context>
108 <name>InputMethods</name>
109 <message>
110 <source>Unicode</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message> 112 </message>
74</context> 113</context>
@@ -79,6 +118,10 @@ Please charge the back-up battery.</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation type="unfinished"></translation>
80 </message> 119 </message>
81 <message> 120 <message>
121 <source>Documents</source>
122 <translation type="unfinished"></translation>
123 </message>
124 <message>
82 <source> - Launcher</source> 125 <source> - Launcher</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
84 </message> 127 </message>
@@ -91,22 +134,33 @@ Please charge the back-up battery.</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 135 </message>
93 <message> 136 <message>
94 <source>Finding documents</source> 137 <source>OK</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 139 </message>
97 <message> 140 <message>
98 <source>Searching documents</source> 141 <source>View as text</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation type="unfinished"></translation>
100 </message> 143 </message>
101</context> 144</context>
102<context> 145<context>
103 <name>LauncherView</name> 146 <name>LauncherTabWidget</name>
104 <message> 147 <message>
105 <source>%1 files</source> 148 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>Icon View</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>List View</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 158 </message>
159</context>
160<context>
161 <name>LauncherView</name>
108 <message> 162 <message>
109 <source>All types of file</source> 163 <source>All types</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 165 </message>
112 <message> 166 <message>
@@ -115,70 +169,92 @@ Please charge the back-up battery.</source>
115 </message> 169 </message>
116</context> 170</context>
117<context> 171<context>
118 <name>MediumMountGui</name> 172 <name>SafeMode</name>
119 <message> 173 <message>
120 <source>Medium inserted</source> 174 <source>Safe Mode</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 176 </message>
123 <message> 177 <message>
124 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 178 <source>Plugin Manager...</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Restart Qtopia</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Help...</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189</context>
190<context>
191 <name>ServerApplication</name>
192 <message>
193 <source>Information</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 195 </message>
127 <message> 196 <message>
128 <source>Which media files</source> 197 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
198(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 200 </message>
131 <message> 201 <message>
132 <source>Audio</source> 202 <source>Battery level is critical!
203Keep power off until power restored!</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 205 </message>
135 <message> 206 <message>
136 <source>Image</source> 207 <source>Battery is running very low. </source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 209 </message>
139 <message> 210 <message>
140 <source>Text</source> 211 <source>The Back-up battery is very low.
212Please charge the back-up battery.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message> 214 </message>
143 <message> 215 <message>
144 <source>Video</source> 216 <source>business card</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
146 </message> 218 </message>
147 <message> 219 <message>
148 <source>All</source> 220 <source>Safe Mode</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message> 222 </message>
151 <message> 223 <message>
152 <source>Link apps</source> 224 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message> 226 </message>
155 <message> 227 <message>
156 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 228 <source>OK</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message> 230 </message>
159 <message> 231 <message>
160 <source>Add</source> 232 <source>Plugin Manager...</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 234 </message>
163 <message> 235 <message>
164 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 236 <source>Memory Status</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 238 </message>
167 <message> 239 <message>
168 <source>Do not ask again for this medium</source> 240 <source>Memory Low
241Please save data.</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 243 </message>
171</context>
172<context>
173 <name>QObject</name>
174 <message> 244 <message>
175 <source>Battery Status</source> 245 <source>Critical Memory Shortage
246Please end this application
247immediately.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 249 </message>
178</context> 250</context>
179<context> 251<context>
180 <name>ShutdownImpl</name> 252 <name>ShutdownImpl</name>
181 <message> 253 <message>
254 <source>Shutdown...</source>
255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message>
257 <message>
182 <source>Terminate</source> 258 <source>Terminate</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message> 260 </message>
@@ -207,10 +283,6 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
207 <source>Cancel</source> 283 <source>Cancel</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 285 </message>
210 <message>
211 <source>Shutdown...</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214</context> 286</context>
215<context> 287<context>
216 <name>SyncAuthentication</name> 288 <name>SyncAuthentication</name>
@@ -239,15 +311,23 @@ These termination options are provided primarily for use while developing and te
239 <name>SyncDialog</name> 311 <name>SyncDialog</name>
240 <message> 312 <message>
241 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 313 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
242 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;Contatos&lt;/b&gt;</translation> 314 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contatos&lt;/b&gt;</translation>
243 </message> 315 </message>
244 <message> 316 <message>
245 <source>&amp;Cancel</source> 317 <source>&amp;Cancel</source>
246 <translation type="unfinished">&amp;Cancelar</translation> 318 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
247 </message> 319 </message>
248 <message> 320 <message>
249 <source>Syncing</source> 321 <source>Syncing</source>
250 <translation type="unfinished">Sincronizando</translation> 322 <translation type="obsolete">Sincronizando</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>Abort</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Syncing:</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 331 </message>
252</context> 332</context>
253</TS> 333</TS>
diff --git a/i18n/pt_BR/showimg.ts b/i18n/pt_BR/showimg.ts
index c68112d..e28a330 100644
--- a/i18n/pt_BR/showimg.ts
+++ b/i18n/pt_BR/showimg.ts
@@ -122,6 +122,36 @@
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>InfoDialog</name>
126 <message>
127 <source>File Name</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Format</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>File Size</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Size</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Alpha</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>QObject</name>
153</context>
154<context>
125 <name>SettingsDialogBase</name> 155 <name>SettingsDialogBase</name>
126 <message> 156 <message>
127 <source>Preferences</source> 157 <source>Preferences</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/textedit.ts b/i18n/pt_BR/textedit.ts
index 20cc58f..f95aa03 100644
--- a/i18n/pt_BR/textedit.ts
+++ b/i18n/pt_BR/textedit.ts
@@ -144,7 +144,7 @@
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Unnamed</source> 146 <source>Unnamed</source>
147 <translation type="unfinished">Sem Nome</translation> 147 <translation>Sem Nome</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Permissions</source> 150 <source>Permissions</source>
diff --git a/i18n/pt_BR/todolist.ts b/i18n/pt_BR/todolist.ts
index 5176e27..c3ff910 100644
--- a/i18n/pt_BR/todolist.ts
+++ b/i18n/pt_BR/todolist.ts
@@ -4,144 +4,144 @@
4 <name>MainWindow</name> 4 <name>MainWindow</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Ok</source> 6 <source>Ok</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Ok</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 10 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>&lt;h1&gt;Alarme às %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
12 </message> 12 </message>
13</context> 13</context>
14<context> 14<context>
15 <name>OTaskEditor</name> 15 <name>OTaskEditor</name>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Alarms</source> 17 <source>Alarms</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Alarmes</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Information</source> 21 <source>Information</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Informação</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Status</source> 25 <source>Status</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Estado</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Recurrence</source> 29 <source>Recurrence</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Recorrente</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Task Editor</source> 33 <source>Task Editor</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Editor de Tarefas</translation>
35 </message> 35 </message>
36</context> 36</context>
37<context> 37<context>
38 <name>QObject</name> 38 <name>QObject</name>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Enter Task</source> 40 <source>Enter Task</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Entre a Tarefa</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Edit Task</source> 44 <source>Edit Task</source>
45 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 45 <translation>Editar Tarefa</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>silent</source> 48 <source>silent</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>silencioso</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>loud</source> 52 <source>loud</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>alto</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Opie Todolist</source> 56 <source>Opie Todolist</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Opie Lista de Tarefas</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>QWidget</name> 61 <name>QWidget</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>New from template</source> 63 <source>New from template</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Novo apartir do modelo</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>New Task</source> 67 <source>New Task</source>
68 <translation type="unfinished">Nova Tarefa</translation> 68 <translation>Nova Tarefa</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Click here to create a new task.</source> 71 <source>Click here to create a new task.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Clique aqui para criar nova tarefa.</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Edit Task</source> 75 <source>Edit Task</source>
76 <translation type="unfinished">Editar Tarefa</translation> 76 <translation>Editar Tarefa</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Click here to modify the current task.</source> 79 <source>Click here to modify the current task.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Clique aqui para alterar a recursão da tarefa.</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>View Task</source> 83 <source>View Task</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Ver Tarefa</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Delete...</source> 87 <source>Delete...</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Apagar...</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Click here to remove the current task.</source> 91 <source>Click here to remove the current task.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Clique aqui para remover a tarefa atual.</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Delete all...</source> 95 <source>Delete all...</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Apagar tudo...</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Delete completed</source> 99 <source>Delete completed</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation>Remoção completada</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Beam</source> 103 <source>Beam</source>
104 <translation type="unfinished">Enviar</translation> 104 <translation>Enviar</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 107 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Clique aqui para enviar a tarefa atual para outro dispositivo.</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Find</source> 111 <source>Find</source>
112 <translation type="unfinished">Localizar</translation> 112 <translation>Localizar</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Show completed tasks</source> 115 <source>Show completed tasks</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Mostrar tarefas completadas</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Show only over-due tasks</source> 119 <source>Show only over-due tasks</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Mostrar apenas tarefas atrasadas</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Show task deadlines</source> 123 <source>Show task deadlines</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Mostrar prazos das tarefas</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Show quick task bar</source> 127 <source>Show quick task bar</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Mostrar barra de tarefas rápida</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Data</source> 131 <source>Data</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>Dados</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Category</source> 135 <source>Category</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>Categoria</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Options</source> 139 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>Opções</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>QuickEdit</source> 143 <source>QuickEdit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Editção Rápida</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>This is a listing of all current tasks. 147 <source>This is a listing of all current tasks.
@@ -151,15 +151,21 @@ The list displays the following information:
1512. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1512. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1523. Description - description of task. Click here to select the task. 1523. Description - description of task. Click here to select the task.
1534. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1534. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Esta é uma lista de todas as tarefas atuais.
155
156A lista mostra as seguintes informações:
1571. Completa - Uma marca de checagem verde indica tarefa completa. Clique aqui para completar uma tarefa.
1582. Prioridade - uma representação gráfica da prioridade da tarefa. Duplo-clique aqui para modificar.
1593. Descrição - Descrição da tarefa. Clique aqui para selecionar a tarefa.
1604. Prazo - mostra quando a tarefa deve estar terminada. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar prazos das tarefas&apos; no menu acima.</translation>
155 </message> 161 </message>
156 <message> 162 <message>
157 <source>All Categories</source> 163 <source>All Categories</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Todas as Categorias</translation>
159 </message> 165 </message>
160 <message> 166 <message>
161 <source>Out of space</source> 167 <source>Out of space</source>
162 <translation type="unfinished">Sem Espaço</translation> 168 <translation>Sem Espaço</translation>
163 </message> 169 </message>
164 <message> 170 <message>
165 <source>Todo was unable 171 <source>Todo was unable
@@ -168,7 +174,7 @@ Free up some space
168and try again. 174and try again.
169 175
170Quit Anyway?</source> 176Quit Anyway?</source>
171 <translation type="unfinished">Tarefas não pode 177 <translation>Tarefas não pode
172salvar suas mudanças. 178salvar suas mudanças.
173Libere algum espaço 179Libere algum espaço
174e tente novamente. 180e tente novamente.
@@ -177,7 +183,7 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
177 </message> 183 </message>
178 <message> 184 <message>
179 <source>Todo</source> 185 <source>Todo</source>
180 <translation type="unfinished">Tarefas</translation> 186 <translation>Tarefas</translation>
181 </message> 187 </message>
182 <message> 188 <message>
183 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 189 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
@@ -185,75 +191,75 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
185 </message> 191 </message>
186 <message> 192 <message>
187 <source>all tasks?</source> 193 <source>all tasks?</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>todas as tarefas?</translation>
189 </message> 195 </message>
190 <message> 196 <message>
191 <source>all completed tasks?</source> 197 <source>all completed tasks?</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>todas as tarefas completadas?</translation>
193 </message> 199 </message>
194 <message> 200 <message>
195 <source>Unfiled</source> 201 <source>Unfiled</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>Não preenchido</translation>
197 </message> 203 </message>
198 <message> 204 <message>
199 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 205 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>&lt;P&gt;%1 novas tarefas chegaram.&lt;p&gt;Gostaria de adicioná-las as sua Lista de Tarefas ?</translation>
201 </message> 207 </message>
202 <message> 208 <message>
203 <source>New Tasks</source> 209 <source>New Tasks</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Tarefas Novas</translation>
205 </message> 211 </message>
206 <message> 212 <message>
207 <source>Duplicate</source> 213 <source>Duplicate</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Duplicar</translation>
209 </message> 215 </message>
210 <message> 216 <message>
211 <source>C.</source> 217 <source>C.</source>
212 <translation type="unfinished">C.</translation> 218 <translation>C.</translation>
213 </message> 219 </message>
214 <message> 220 <message>
215 <source>Priority</source> 221 <source>Priority</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Prioridade</translation>
217 </message> 223 </message>
218 <message> 224 <message>
219 <source>Description</source> 225 <source>Description</source>
220 <translation type="unfinished">Descrição</translation> 226 <translation>Descrição</translation>
221 </message> 227 </message>
222 <message> 228 <message>
223 <source>Deadline</source> 229 <source>Deadline</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Prazo</translation>
225 </message> 231 </message>
226 <message> 232 <message>
227 <source>Configure Templates</source> 233 <source>Configure Templates</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Configurar Modelos</translation>
229 </message> 235 </message>
230 <message> 236 <message>
231 <source>Priority:</source> 237 <source>Priority:</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Prioridade:</translation>
233 </message> 239 </message>
234 <message> 240 <message>
235 <source>Template Editor</source> 241 <source>Template Editor</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Editor de Modelo</translation>
237 </message> 243 </message>
238 <message> 244 <message>
239 <source>Add</source> 245 <source>Add</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Adicionar</translation>
241 </message> 247 </message>
242 <message> 248 <message>
243 <source>Edit</source> 249 <source>Edit</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Editar</translation>
245 </message> 251 </message>
246 <message> 252 <message>
247 <source>Remove</source> 253 <source>Remove</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Remover</translation>
249 </message> 255 </message>
250 <message> 256 <message>
251 <source>Name</source> 257 <source>Name</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation>Nome</translation>
253 </message> 259 </message>
254 <message> 260 <message>
255 <source>New Template %1</source> 261 <source>New Template %1</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation>Novo Modelo %1</translation>
257 </message> 263 </message>
258 <message> 264 <message>
259 <source>Click here to set the priority of new task. 265 <source>Click here to set the priority of new task.
@@ -261,7 +267,11 @@ Sair assim mesmo ?</translation>
261This area is called the quick task bar. 267This area is called the quick task bar.
262 268
263It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 269It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 270 <translation>Clique aqui para mudar a prioridade de uma nova tarefa.
271
272Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
273
274Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
265 </message> 275 </message>
266 <message> 276 <message>
267 <source>Enter description of new task here. 277 <source>Enter description of new task here.
@@ -269,11 +279,15 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
269This area is called the quick task bar. 279This area is called the quick task bar.
270 280
271It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 281It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation>Entre com a descrição de uma nova tarefa aqui.
283
284Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
285
286Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
273 </message> 287 </message>
274 <message> 288 <message>
275 <source>More</source> 289 <source>More</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation>Mais</translation>
277 </message> 291 </message>
278 <message> 292 <message>
279 <source>Click here to enter additional information for new task. 293 <source>Click here to enter additional information for new task.
@@ -281,11 +295,15 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
281This area is called the quick task bar. 295This area is called the quick task bar.
282 296
283It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 297It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
284 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation>Clique aqui para inserir informações adicionais para uma nova tarefa.
299
300Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
301
302Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
285 </message> 303 </message>
286 <message> 304 <message>
287 <source>Enter</source> 305 <source>Enter</source>
288 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation>Entrar</translation>
289 </message> 307 </message>
290 <message> 308 <message>
291 <source>Click here to add new task. 309 <source>Click here to add new task.
@@ -293,11 +311,15 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
293This area is called the quick task bar. 311This area is called the quick task bar.
294 312
295It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 313It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
296 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation>Clique aqui para adicionar uma nova tarefa.
315
316Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
317
318Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
297 </message> 319 </message>
298 <message> 320 <message>
299 <source>Cancel</source> 321 <source>Cancel</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation>Cancelar</translation>
301 </message> 323 </message>
302 <message> 324 <message>
303 <source>Click here to reset new task information. 325 <source>Click here to reset new task information.
@@ -305,287 +327,291 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
305This area is called the quick task bar. 327This area is called the quick task bar.
306 328
307It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source> 329It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
308 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation>Clique aqui para limpar as informações de uma nova tarefa.
331
332Esta área é chamada de barra de tarefas rápida.
333
334Ela permite que você adicione rapidamente uma nova tarefa a sua lista. Esta coluna pode ser mostrada ou ocultada selecionando-se Opções-&gt;&apos;Mostrar barra de tarefas rápida&apos; no menu acima.</translation>
309 </message> 335 </message>
310 <message> 336 <message>
311 <source>Data can not be edited, currently syncing</source> 337 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 338 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
313 </message> 339 </message>
314 <message> 340 <message>
315 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source> 341 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 342 <translation>Dados não podem ser editados. Sincronização em andamento</translation>
317 </message> 343 </message>
318</context> 344</context>
319<context> 345<context>
320 <name>TableView</name> 346 <name>TableView</name>
321 <message> 347 <message>
322 <source>Table View</source> 348 <source>Table View</source>
323 <translation type="unfinished"></translation> 349 <translation>Visão em tabela</translation>
324 </message> 350 </message>
325 <message> 351 <message>
326 <source>None</source> 352 <source>None</source>
327 <translation type="unfinished"></translation> 353 <translation>Nenhum</translation>
328 </message> 354 </message>
329 <message> 355 <message>
330 <source>%1 day(s)</source> 356 <source>%1 day(s)</source>
331 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>%1 dia(s)</translation>
332 </message> 358 </message>
333</context> 359</context>
334<context> 360<context>
335 <name>TaskEditorAlarms</name> 361 <name>TaskEditorAlarms</name>
336 <message> 362 <message>
337 <source>New</source> 363 <source>New</source>
338 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation>Novo</translation>
339 </message> 365 </message>
340 <message> 366 <message>
341 <source>Edit</source> 367 <source>Edit</source>
342 <translation type="unfinished"></translation> 368 <translation>Editar</translation>
343 </message> 369 </message>
344 <message> 370 <message>
345 <source>Delete</source> 371 <source>Delete</source>
346 <translation type="unfinished"></translation> 372 <translation>Apagar</translation>
347 </message> 373 </message>
348 <message> 374 <message>
349 <source>Date</source> 375 <source>Date</source>
350 <translation type="unfinished"></translation> 376 <translation>Data</translation>
351 </message> 377 </message>
352 <message> 378 <message>
353 <source>Time</source> 379 <source>Time</source>
354 <translation type="unfinished"></translation> 380 <translation>hora</translation>
355 </message> 381 </message>
356 <message> 382 <message>
357 <source>Type</source> 383 <source>Type</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Tipo</translation>
359 </message> 385 </message>
360</context> 386</context>
361<context> 387<context>
362 <name>TaskEditorOverView</name> 388 <name>TaskEditorOverView</name>
363 <message> 389 <message>
364 <source>Description:</source> 390 <source>Description:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Descrição:</translation>
366 </message> 392 </message>
367 <message> 393 <message>
368 <source>Enter brief description of the task here.</source> 394 <source>Enter brief description of the task here.</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 395 <translation>Entre um breve descrição da tarefa aqui.</translation>
370 </message> 396 </message>
371 <message> 397 <message>
372 <source>Complete </source> 398 <source>Complete </source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation>Completa</translation>
374 </message> 400 </message>
375 <message> 401 <message>
376 <source>Work on </source> 402 <source>Work on </source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation>Trabalhar em</translation>
378 </message> 404 </message>
379 <message> 405 <message>
380 <source>Buy </source> 406 <source>Buy </source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Comprar</translation>
382 </message> 408 </message>
383 <message> 409 <message>
384 <source>Organize </source> 410 <source>Organize </source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Organizar</translation>
386 </message> 412 </message>
387 <message> 413 <message>
388 <source>Get </source> 414 <source>Get </source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Obter</translation>
390 </message> 416 </message>
391 <message> 417 <message>
392 <source>Update </source> 418 <source>Update </source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Atualizar</translation>
394 </message> 420 </message>
395 <message> 421 <message>
396 <source>Create </source> 422 <source>Create </source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Criar</translation>
398 </message> 424 </message>
399 <message> 425 <message>
400 <source>Plan </source> 426 <source>Plan </source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Planejar</translation>
402 </message> 428 </message>
403 <message> 429 <message>
404 <source>Call </source> 430 <source>Call </source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Chamar</translation>
406 </message> 432 </message>
407 <message> 433 <message>
408 <source>Mail </source> 434 <source>Mail </source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>Correio</translation>
410 </message> 436 </message>
411 <message> 437 <message>
412 <source>Select priority of task here.</source> 438 <source>Select priority of task here.</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Selecione Prioridade da tarefa aqui.</translation>
414 </message> 440 </message>
415 <message> 441 <message>
416 <source>Very High</source> 442 <source>Very High</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Muito Alta</translation>
418 </message> 444 </message>
419 <message> 445 <message>
420 <source>High</source> 446 <source>High</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>Alta</translation>
422 </message> 448 </message>
423 <message> 449 <message>
424 <source>Normal</source> 450 <source>Normal</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation>Normal</translation>
426 </message> 452 </message>
427 <message> 453 <message>
428 <source>Low</source> 454 <source>Low</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>Baixa</translation>
430 </message> 456 </message>
431 <message> 457 <message>
432 <source>Very Low</source> 458 <source>Very Low</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Muito Baixa</translation>
434 </message> 460 </message>
435 <message> 461 <message>
436 <source>Category:</source> 462 <source>Category:</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>Categoria:</translation>
438 </message> 464 </message>
439 <message> 465 <message>
440 <source>Select category to organize this task with.</source> 466 <source>Select category to organize this task with.</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Selecione categoria onde incluir esta tarefa.</translation>
442 </message> 468 </message>
443 <message> 469 <message>
444 <source>Recurring task</source> 470 <source>Recurring task</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Tarefa recorrente</translation>
446 </message> 472 </message>
447 <message> 473 <message>
448 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 474 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Clique aqui se esta tarefa ocorre regularmente. Se selecionado a frquência poderá ser ajustada na guia de recursão.</translation>
450 </message> 476 </message>
451 <message> 477 <message>
452 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 478 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>Entre qualquer informação adicional aqui.</translation>
454 </message> 480 </message>
455 <message> 481 <message>
456 <source>Todo List</source> 482 <source>Todo List</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>Lista de Tarefas</translation>
458 </message> 484 </message>
459 <message> 485 <message>
460 <source>Summary:</source> 486 <source>Summary:</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>Sumário:</translation>
462 </message> 488 </message>
463</context> 489</context>
464<context> 490<context>
465 <name>TaskEditorStatus</name> 491 <name>TaskEditorStatus</name>
466 <message> 492 <message>
467 <source>Status:</source> 493 <source>Status:</source>
468 <translation type="unfinished"></translation> 494 <translation>Estado:</translation>
469 </message> 495 </message>
470 <message> 496 <message>
471 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 497 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
472 <translation type="unfinished"></translation> 498 <translation>Clique aqui para mudar o estado atual desta tarefa.</translation>
473 </message> 499 </message>
474 <message> 500 <message>
475 <source>Started</source> 501 <source>Started</source>
476 <translation type="unfinished"></translation> 502 <translation>Iniciada</translation>
477 </message> 503 </message>
478 <message> 504 <message>
479 <source>Postponed</source> 505 <source>Postponed</source>
480 <translation type="unfinished"></translation> 506 <translation>Adiada</translation>
481 </message> 507 </message>
482 <message> 508 <message>
483 <source>Finished</source> 509 <source>Finished</source>
484 <translation type="unfinished"></translation> 510 <translation>Terminada</translation>
485 </message> 511 </message>
486 <message> 512 <message>
487 <source>Not started</source> 513 <source>Not started</source>
488 <translation type="unfinished"></translation> 514 <translation>Não Iniciada</translation>
489 </message> 515 </message>
490 <message> 516 <message>
491 <source>Progress:</source> 517 <source>Progress:</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 518 <translation>Progresso:</translation>
493 </message> 519 </message>
494 <message> 520 <message>
495 <source>Select progress made on this task here.</source> 521 <source>Select progress made on this task here.</source>
496 <translation type="unfinished"></translation> 522 <translation>Selecione o progresso feito nesta tarefa.</translation>
497 </message> 523 </message>
498 <message> 524 <message>
499 <source>0 %</source> 525 <source>0 %</source>
500 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation>0 %</translation>
501 </message> 527 </message>
502 <message> 528 <message>
503 <source>20 %</source> 529 <source>20 %</source>
504 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation>20 %</translation>
505 </message> 531 </message>
506 <message> 532 <message>
507 <source>40 %</source> 533 <source>40 %</source>
508 <translation type="unfinished"></translation> 534 <translation>40 %</translation>
509 </message> 535 </message>
510 <message> 536 <message>
511 <source>60 %</source> 537 <source>60 %</source>
512 <translation type="unfinished"></translation> 538 <translation>60 %</translation>
513 </message> 539 </message>
514 <message> 540 <message>
515 <source>80 %</source> 541 <source>80 %</source>
516 <translation type="unfinished"></translation> 542 <translation>80 %</translation>
517 </message> 543 </message>
518 <message> 544 <message>
519 <source>100 %</source> 545 <source>100 %</source>
520 <translation type="unfinished"></translation> 546 <translation>100 %</translation>
521 </message> 547 </message>
522 <message> 548 <message>
523 <source>Start Date:</source> 549 <source>Start Date:</source>
524 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>Data de Início:</translation>
525 </message> 551 </message>
526 <message> 552 <message>
527 <source>Click here to set the date this task was started.</source> 553 <source>Click here to set the date this task was started.</source>
528 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi iniciada.</translation>
529 </message> 555 </message>
530 <message> 556 <message>
531 <source>Due Date:</source> 557 <source>Due Date:</source>
532 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Data para Término:</translation>
533 </message> 559 </message>
534 <message> 560 <message>
535 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source> 561 <source>Click here to set the date this task needs to be completed by.</source>
536 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation>
537 </message> 563 </message>
538 <message> 564 <message>
539 <source>Completed:</source> 565 <source>Completed:</source>
540 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Completada:</translation>
541 </message> 567 </message>
542 <message> 568 <message>
543 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 569 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
544 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>Clique aqui para marcar esta tarefa como completa.</translation>
545 </message> 571 </message>
546 <message> 572 <message>
547 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 573 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Clique aqui para selecionar a data em que esta tarefa foi completada.</translation>
549 </message> 575 </message>
550 <message> 576 <message>
551 <source>Maintainer Mode:</source> 577 <source>Maintainer Mode:</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Modo de Manutenção:</translation>
553 </message> 579 </message>
554 <message> 580 <message>
555 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 581 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Clique aqui para selecionar o papel de mantenedor.</translation>
557 </message> 583 </message>
558 <message> 584 <message>
559 <source>Nothing</source> 585 <source>Nothing</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Nada</translation>
561 </message> 587 </message>
562 <message> 588 <message>
563 <source>Responsible</source> 589 <source>Responsible</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Responsável</translation>
565 </message> 591 </message>
566 <message> 592 <message>
567 <source>Done By</source> 593 <source>Done By</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Feito Por</translation>
569 </message> 595 </message>
570 <message> 596 <message>
571 <source>Coordinating</source> 597 <source>Coordinating</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Coordenando</translation>
573 </message> 599 </message>
574 <message> 600 <message>
575 <source>Maintainer:</source> 601 <source>Maintainer:</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Mantenedor:</translation>
577 </message> 603 </message>
578 <message> 604 <message>
579 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 605 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Este é o nome do mantenedor desta tarefa.</translation>
581 </message> 607 </message>
582 <message> 608 <message>
583 <source>test</source> 609 <source>test</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>teste</translation>
585 </message> 611 </message>
586 <message> 612 <message>
587 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 613 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Clique aqui para selecionar o mantenedor da tarefa.</translation>
589 </message> 615 </message>
590</context> 616</context>
591</TS> 617</TS>